アさて アさて アさて さて さて さて さては南京玉すだれ チョイと伸ばせば 浦島太郎さんの 魚釣り竿に チョイと似たり 浦島太郎さんの 魚釣り竿が お目にとまれば おなぐさみ お目にとまれば 元へと返す 元へと返す アさて アさて さては南京玉すだれ チョイと返せば 瀬田の唐橋 唐金擬宝珠 擬宝珠ないのが おなぐさみ 瀬田の唐橋 お目にとまれば 元へと返す 元へと返す アさて アさて さては南京玉すだれ チョイと伸ばせば チョイと返せば おらが在所の ご門でござる おらの在所 ご門が お目にとまれば 炭焼き小屋へと 早変わり 炭焼き小屋が お目にとまれば 元へと返す 元へと返す アさて アさて さては南京玉すだれ 東海道は 五十と三次 中山道は 六十と九次 あまたの宿々 なくてならぬは 蕎麦屋の看板 蕎麦屋の看板 お目にとまれば 元へと返す 元へと返す アさて アさて さては南京玉すだれ チョイと返せば チョイと伸ばせば 端午の節句は 鯉ののぼりに さも似たり 五月の鯉が お目にとまれば 東京タワーと 早変わり 東京タワーが お目にとまれば 元へと返す 元へと返す アさて アさて さては南京玉すだれ チョイと伸ばせば 阿弥陀如来か 釈迦牟尼か 後光が見えれば おなぐさみ 阿弥陀如来が お目にとまれば 元へと返す 元へと返す アさて アさて さては南京玉すだれ チョイと伸ばせば チョイと返せば 日本三景 天橋立 浮かぶ白帆に さも似たり 浮かぶ白帆が お目にとまれば 元へと返す 元へと返す アさて アさて さては南京玉すだれ チョイと返せば 日米国旗に さも似たり 日米国旗が お目にとまれば しだれ柳に 早変わり しだれ柳に 飛びつく蛙 蛙いないが おなぐさみ アさて アさて アさて さて さて さて アさて アさて さては南京玉すだれ | a-sate, a-sate a-sate, sate, sate, sate sate wa Nankin Tamasudare choito nobaseba urashimatarō-san no sakana tsurizao ni choito nitari urashimatarō-san no sakana tsurizao ga ome ni tomareba onagusami ome ni tomareba moto e to kaesu moto e to kaesu a-sate, a-sate sate wa Nankin Tamasudare choito kaeseba seta no karahashi Tōkin giboshi giboshi nai noga onagusami seta no karahashi ome ni tomareba moto e to kaesu moto e to kaesu a-sate, a-sate sate wa Nankin Tamasudare choito nobaseba choito kaeseba ora ga zaisho no gomon de gozaru ora no zaisho no gomon ga ome ni tomareba sumiyaki koya he to hayagawari sumiyaki koya ga ome ni tomareba moto e to kaesu moto e to kaesu a-sate, a-sate sate wa Nankin Tamasudare tōkaidō wa goju to santsugi nakasendo wa rokuju to kutsugi amata no yadoyado nakutenaranu wa sobaya no kanban sobaya no kanban ome ni tomareba moto e to kaesu moto e to kaesu a-sate, a-sate sate wa Nankin Tamasudare choito kaeseba choito nobaseba tango no sekku wa koi no nobori ni samo nitari gogatsu no koi ga ome in tomareba Tōkyō Tawā to hayagawari Tōkyō Tawā ga ome ni tomareba moto e to kaesu moto e to kaesu a-sate, a-sate sate wa Nankin Tamasudare choito nobaseba amida nyorai ka shakamuni ka gokō ga miereba onagusami amida nyorai ga ome ni tomareba moto e to kaesu moto e to kaesu a-sate, a-sate sate wa Nankin Tamasudare choito nobaseba choito kaeseba nihon sankei ama no hashidate ukabu shiraho ni samo nitari ukabu shiraho ga ome in tomareba moto e to kaesu moto e to kaesu a-sate, a-sate sate wa Nankin Tamasudare choito kaeseba nichibei kokki ni samo nitari nichibei kokki ga ome ni tomareba shidare yanagi ni hayagawari shidare yanagi ni tobitsuku kaeru kaeru inai ga onagusami a-sate, a-sate a-sate, sate, sate, sate a-sate, a-sate, sate wa Nankin Tamasudare | Hurry, hurry hurry, hurry, hurry, hurry Hurry, it's the Nanjing Woven Screen Extend it just a little and it looks a bit like Urashima Tarō's fishing rod! Finding Urashima Tarō's fishing rod is sure to amuse. Once you see the rod, the screen regains its shape, regains its former shape Hurry, hurry Hurry, it's the Nanjing Woven Screen Turn it in a bit It's the Chinese bridge of Seta! As for bronze post tops, Here there are no ornamental post tops. The Chinese bridge of Seta! After you recognize it, the screen regains its shape, regains its former shape Hurry, hurry Hurry, it's the Nanjing Woven Screen! Extend it just a bit flip it just a bit Look, it's the gate... the gate to my house! Once you see the gate, the gate to my house, A quick gesture and... the front gate becomes a charcoal-making shed! Once you take a gander at the charcoal-making shed, the screen regains its shape, regains its former shape Hurry, hurry Hurry, it's the Nanjing Woven Screen There are fifty-three stations along the Tōkaidō and sixty-nine stations along the Nakasendō. Not all the buildings are traveling inns to stay. See the sign to a buckwheat noodle shop. Notice the sign and the screen regains its shape regains its former shape Hurry, hurry Hurry, it's the Nanjing Woven Screen Turn it 'round a bit Stretch it out a bit And it looks somewhat like a flying carp at Boy's Day! Once you take a gander at the flying carp of May A flick of the wrist and look, it's Tokyo Tower! Once you catch a glimpse of wondrous Tokyo Tower, the screen regains its shape, regains its former shape Hurry, hurry Hurry, it's the Nanjing Woven Screen Stretch it out a bit... Is it the Amitābha Buddha, Or is it Śākyamuni? See the shimmering halo? what a delightful sight! Once you see the halo shining 'round the Buddha, the screen regains its shape, regains its former shape Hurry, hurry Hurry, it's the Nanjing Woven Screen Stretch it out a bit Turn it in a bit It looks somewhat like A white floating sail along the Bridge to Heaven one of Japan's Three Greatest Sights Once you can see the white floating sail, the screen regains its shape, regains its former shape Hurry, hurry Hurry, it's the Nanjing Woven Screen Turn it just a bit It looks somewhat like the flags of US and Japan Once you see the flags of US and Japan A quick change and it's a weeping willow In the weeping willow there is no leaping frog There is no frog. / It doesn't regain its former shape. (Double entendre) Entertaining, isn't it! Hurry, hurry hurry, hurry, hurry, hurry Hurry, it's the Nanjing Woven Screen |