Template talk:Arabic terms for administrative divisions
This template does not require a rating on Wikipedia's content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | |||||||||||||||
|
TfD debate
[edit]This template survived a debate at TfD. The discussion can be found here. -Splashtalk 02:03, 25 October 2005 (UTC)
No Difference
[edit]There is no difference between Mintaqah and Mantiqah in Arabic. The difference is only in the English transliteration of the word منطقة.--Marquez 19:34, 25 May 2006 (UTC)
- Although my tiny dictionary does have the word "mantiq" logic, it indeed gives the only possible vocalization of منطقة as "mintaqah" -- so I changed Mantiqah to a redirect. --tyomitch 17:29, 10 August 2006 (UTC)
Sanjak
[edit]is anyone interested in adding the term Sanjak ? —Preceding unsigned comment added by Jaakobou (talk • contribs) 20:10, 14 September 2007 (UTC)
†
[edit]I added a dagger sign in front of outdated ones.Hakeem.gadi (talk) 06:31, 25 March 2008 (UTC)
Baladyiah
[edit]Baladyiah should be both in the top level (e.g formerly Libya and I think Lebanon) and Tertary level(Algeria). -- ħɑkƏƏm rant! 09:52, 14 April 2008 (UTC)
Several fixes
[edit]- Mudiriya + Comono should end with "h" if the arab is transliterated same for all.
- Sheyakha,Markaz, Mutamadiyah, Liwa have no arab script version.