Дорожные знаки Австрии
Дорожные знаки в Австрии регулируются Законом о дорожном движении 1960 года (нем. Straßenverkehrsordnung) (StVO 1960) в IV разделе «контроль и безопасность дорожного движения» часть «D. Знаки дорожного движения» (нем. Straßenverkehrszeichen) параграфы с 48 по 54[1].
Дорожные знаки в Австрии обычно размещаются с правой стороны рядом с дорогой или над дорогой. Иногда знаки располагаются по обеим сторонам дороги (на магистралях), а в некоторых исключительных знаки располагаются только слева или только с одной стороны (это относится к городским знакам) (п.2 § 48).
Знаки опасности (§ 50)[править | править код]
Знаки предупреждающие о соответствующей опасности устанавливаются на автомагистралях от 250 м до 400 м до начала его действия, на других дорогах от 150 м до 250 м,при этом для улучшения безопасности дорожного движения могут быть установлены и на другом расстоянии (п. 2, 3 § 49). Указатели зон повышенной опасности, как наклон, занос, камнепад и пр. дополняются информацией о длине опасной зоны, а в случае большой протяженности данной зоны знак повторяется если это требуется для безопасности дорожного движения(п. 4 § 49). Знаки «крутой спуск» и «крутой подъём» указывают уклон в процентах, при этом проценты должны указывать чему равна самая крутая часть дороги (п. 7a, 7b § 50). Знак «скользкая дорога» может сопровождаться дополнительной панелью указывающей причины скольжения (п. 10 § 50).
Неровная дорога QUERRINNE или AUFWÖLBUNG. | Правый поворот (опасный поворот направо) | Левый поворот (опасный поворот налево) | Опасные повороты начиная справа | Опасные повороты начиная слева | Перекрёсток (KREUZUNG) |
Пересечение с кольцевым движением KREUZUNG MIT KREISVERKEHR | Пересечение со второстепенной дорогой KREUZUNG MIT STRASSE OHNE VORRANG | Железнодорожный переезд со шлагбаумом BAHNÜBERGANG MIT SCHRANKEN | Железнодорожный переезд без шлагбаума BAHNÜBERGANG OHNE SCHRANKEN | Маяк (BAKEN) | Маяк (BAKEN) |
Маяк (BAKEN) | Маяк (BAKEN) | Маяк (BAKEN) | Маяк (BAKEN) | Крест святого Андрея ANDREASKREUZ | Двойной крест святого Андрея Andreaskreuz als Doppeltafel |
Крест святого Андрея ANDREASKREUZ | Двойной крест святого Андрея Andreaskreuz doppelt | Крутой спуск GEFÄHRLICHES GEFÄLLE | Крутой подъём (STARKE STEIGUNG) | Сужение проезжей части дороги с двух сторон Fahrbahnverengung (beidseitig) | Сужение проезжей части дороги слева Fahrbahnverengung (linksseitig) |
Сужение проезжей части дороги справа Fahrbahnverengung (rechtsseitig) | Дорожные работы BAUSTELLE | Скользкая дорога SCHLEUDERGEFAHR | Боковой ветер SEITENWIND | Падение камней STEINSCHLAG | Низколетящие самолёты FLUGBETRIEB |
Пешеходный переход (§ 2 Abs. 1 Z 12) FUSSGÄNGERÜBERGANG | Пересечение с велосипедной дорожкой RADFAHRERÜBERFAHRT | Дети KINDER | Дети указатель KINDER | Школа указатель Schule | Детский сад указатель Kindergarten |
Перегон скота ACHTUNG TIERE | Дикие животные ACHTUNG WILDWECHSEL | Двустороннее движение ACHTUNG GEGENVERKEHR | Предупреждение о возможной встрече автомобиля, двигающегося против движения (de:Falschfahrer) ACHTUNG FALSCHFAHRER | Светофорное регулирование VORANKÜNDIGUNG EINES LICHTZEICHENS | Прочие опасности ANDERE GEFAHREN |
Регулирующие знаки[править | править код]
Знаки «обгон запрещён», «обгон грузовыми автомобилями запрещен» располагаются на обеих сторонах дороги (п. 4а § 52). Ограничения скорости указываются на знаках в километрах в час (10а ч.«а» § 52). Указание веса на таких знаках, как «Движение автобусов запрещено», «движение автомобилей с прицепом запрещено» и пр. означает, что запрет распространяется только если разрешенная максимальная масса прицепа/автобуса/автомобиля и пр. превышает указанные в знаке. Указание длины означает, что запрет распространяется только если длина прицепа/автобуса/ автомобиля превышает указанную в знаке (6d, 7а, 7b ч.«а» § 52). Знаки запрета движения на велосипеде и мотоцикле не распространяются на толкание этих видов транспортных средств в зоне действия знака(8а, 8b, 8c ч.«а» § 52).
Знак «стоянка запрещена» имеет дополнительные панели «ANFANG» и «ENDE» указывающие на начало и конец участка дороги действия знака. Сам запрет относится к той стороне дороги, на которой установлен. Дополнительные панели под знаком могут указывать на определенные часы, дни запрета стоянки, а также стрелки по ходу участка дороги на котором действует запрет (13а ч.«а» § 52). Знак «остановка запрещена» может иметь панели с дополнительной информацией, например, «AUSGENOMMEN ZUSTELLDIENSTE» — запрет не распространяется на быструю погрузку или разгрузку небольшого количества товаров в данной зоне.
Знак «уступите дорогу» устанавливается на пересечении с главной дорогой или дорогой с интенсивным движением, если при этом не требуется знак «STOP» («HALT»)(23 ч.«b» § 52).
Запрещающие или ограничивающие знаки (ч. «а» § 52)[править | править код]
Обязательные знаки (ч. «b» § 52)[править | править код]
Знаки указания приоритета (ч. «c» § 52)[править | править код]
Уступите дорогу VORRANG GEBEN | Движение без остановки запрещено HALT | Главная дорога VORRANGSTRASSE | Конец главной дороги ENDE DER VORRANGSTRASSE |
Информационные знаки (§ 53)[править | править код]
Место стоянки PARKEN | Направление движения на место стоянки ZUM PARKPLATZ | Больница SPITAL | Пешеходный переход KENNZEICHNUNG EINES SCHUTZWEGES | Велосипедная дорожка KENNZEICHNUNG EINER RADFAHRERÜBERFAHRT | Пешеходный переход и велосипедная дорожка KENNZEICHNUNG EINES SCHUTZWEGS UND EINER RADFAHRERÜBERFAHRT |
Пешеходный переход и велосипедная дорожка KENNZEICHNUNG EINES SCHUTZWEGS UND EINER RADFAHRERÜBERFAHRT | Первая помощь ERSTE HILFE | Церковные службы GOTTESDIENSTE | Техническое обслуживание автомобилей PANNENHILFE | Зона приёма радиостанции, передающей информацию о дорожном движении VERKEHRSFUNK | Телефон TELEFON |
Автозаправочная станция TANKSTELLE | Такси | Одностороннее движение ENDE DES GEGENVERKEHRS | Проезжая часть с двусторонним движением WARTEPFLICHT FÜR GEGENVERKEHR | Автомагистраль AUTOBAHN | Конец автомагистрали ENDE DER AUTOBAHN |
Дорога для автомобилей AUTOSTRASSE | Конец дороги для автомобилей ENDE DER AUTOSTRASSE | Пешеходная зона FUSSGÄNGERZONE | Конец пешеходной зоны ENDE EINER FUSSGÄNGERZONE | Жилая зона WOHNSTRASSE | Конец жилой зоны ENDE EINER WOHNSTRASSE |
Указатель на дорогу с односторонним движением EINBAHNSTRASSE | Указатель на какой сигнал светофора, красный или желтый, трамваи будут двигаться в соответствующем направлении STRASSENBAHN BIEGT BEI GELB ODER ROT EIN | Тупик SACKGASSE | Указатель о том, что уличные фонари работают не всю ночь LATERNEN, DIE NICHT DIE GANZE NACHT ÜBER LEUCHTEN | Указатель направления VORWEGWEISER | Указатель направления VORWEGWEISER |
Указатель расстояния до населённых пунктов WEGWEISER | Указатель расстояния до населённых пунктов WEGWEISER | Указатель зон действия иных транспортных средств (канатная дорога, подъёмник) WEGWEISER ZU ANDEREN VERKEHRSEINRICHTUNGEN | Указатель направления в населенный пункт WEGWEISER ZU LOKAL- ODER BEREICHSZIELEN | Указатель области слияния автомагистрали и дороги для автомобилей VORWEGWEISER ZUR AUTOBAHN ODER AUTOSTRASSE | Указатель дальнейшего движения автомагистрали или дороги для автомобилей через 1000 м VORWEGWEISER - AUTOBAHN ODER AUTOSTRASSE |
Указатель дальнейшего движения автомагистрали или дороги для автомобилей через 700 м VORWEGWEISER - AUTOBAHN ODER AUTOSTRASSE | Указатель дальнейшего движения автомагистрали или дороги для автомобилей через 500 м VORWEGWEISER - AUTOBAHN ODER AUTOSTRASSE | Указатель дальнейшего движения автомагистрали или дороги для автомобилей через 400 м VORWEGWEISER - AUTOBAHN ODER AUTOSTRASSE | Указатели направления на выезд на автомагистраль или дорогу для автомобилей AUSFAHRTSWEGWEISER - AUTOBAHN ODER AUTOSTRASSE | Предварительный указатель направлений ORIENTIERUNGSTAFEL - AUTOBAHN ODER AUTOSTRASSE | Объезд VORANKÜNDIGUNG EINER UMLEITUNG |
Знаки указывающие на объезд UMLEITUNG | Знаки указывающие на объезд UMLEITUNG | Знаки указывающие на объезд UMLEITUNG | Изменение направления дороги WECHSEL DER RICHTUNGSFAHRBAHN | Изменение направления дороги WECHSEL DER RICHTUNGSFAHRBAHN | Начало населенного пункта ORTSTAFEL |
Конец населённого пункта ORTSENDE | Международный номер маршрута INTERNATIONALER HAUPTVERKEHRSWEG | Дорога с приоритетом STRASSE MIT VORRANG | Дорога без приоритета STRASSE OHNE VORRANG | Общие ограничения максимальной скорости ALLGEMEINE GESCHWINDIGKEITSBESCHRÄNKUNG | Направления движения по полосам VORANZEIGER FÜR EINORDNEN |
Схема движения VORANZEIGER FÜR EINBIEGEN | Схема движения VORANZEIGER FÜR EINBIEGEN | Схема изменения движения по полосам VORANZEIGER FÜR FAHRSTREIFENVERLAUF | Схема изменения движения по полосам VORANZEIGER FÜR | Схема сокращения полосы движения FAHRSTREIFENVERMINDERUNG | Дорога для автобусов STRASSE FÜR OMNIBUSSE |
Полоса для движения автобусов FAHRSTREIFEN FÜR OMNIBUSSE |
См. также[править | править код]
Примечания[править | править код]
- ↑ Gesamte Rechtsvorschrift für Straßenverkehrsordnung 1960, Fassung vom 19.09.2012 Архивная копия от 27 марта 2017 на Wayback Machine, Gesetzestext im Internet, aufgerufen 19. September 2012