Какчикельский язык

Какчикельский
Самоназвание Kaqchikel
Страны  Гватемала
Регионы Чимальтенанго, Солола, Сакатепекес
Общее число говорящих около 500 000
Классификация

Майяская семья

Киче-мамская надветвь
Кичейская ветвь
Письменность латиница
Языковые коды
ISO 639-1
ISO 639-2
ISO 639-3 cak
WALS cak
Atlas of the World’s Languages in Danger 1801 и 1367
Ethnologue cak
ELCat 8089
IETF cak
Glottolog kaqc1270

Какчикель — язык народа какчикели; один из индейских языков Гватемалы, относящийся к киче-мамской надветви майяской языковой семьи. Близкородственен таким языкам, как киче и цутухильскому.

У языка имеется около полумиллиона носителей, что делает какчикель одним из наиболее распространённых майяских языков.

Различают несколько диалектов этого языка: центральный (Чимальтенанго), восточный (к северо-западу от города Гватемала и в окрестностях Сан-Хуан-Сакатепекес), западный, южно-центральный, южный (к югу от Антигуа), северный (к северо-востоку от Чимальтенанго) и др.

Письменность

[править | править код]

Письменность языка какчикель — на основе латинского алфавита, причём разные диалекты имеют разные алфавиты. Алфавит юго-западного диалекта[1]: A a, B b, C c, C' c', Ch ch, Ch' ch', E e, F f, I i, J j, K k, K' k', L l, M m, N n, O o, P p, Qu qu, Q’u q’u, R r, S s, T t, T' t', Tz tz, Tz' tz', U u, V v, X x, Y y.

Лингвистическая характеристика

[править | править код]

Какчикель — умеренно синтетический флективный язык, имеющий развитую систему аффиксов, включающих как суффиксы, так и префиксы. Флективные префиксы — обычно короткие и зачастую состоящие из одного звука и никогда не имеют более трёх звуков. Суффиксы могут быть несколько длиннее.

Примеры лексики

[править | править код]
  • Saqer — «Добрый день!»;
  • Xo’qa' — «спокойной ночи»;
  • La ütz awäch? — «Как поживаете?»;
  • Ütz matyox — «Хорошо, спасибо»;
  • Ab’i' rat? — «Как вас зовут?»;
  • Rin … nub’i' — «Меня зовут …»;
  • ya' — «вода»;
  • ala' — «мужчина»;
  • xten — «женщина».

Примечания

[править | править код]
  1. El alfabeto cakchiquel sur-occidental. — nstituto Lingüístico de Verano, 1981. — 47 p. Архивировано 4 апреля 2019 года.

Литература

[править | править код]
  • Brown, R. McKenna, Judith M. Maxwell, and Walter E. Little, ¿La ütz awäch? Introduction to Kaqchikel Maya Language, Angelika Bauer (illus.), University of Texas Press, Austin, 2006
  • Cojti Macario, Narciso, Martín Chacäch Cutzal, and Marcos Armando Cali, Diccionario del idioma Kaqchikel. Kaqchikel-Español. Proyecto Lingüístico Francisco Marroquín, Antigua Guatemala, Guatemala, 1998
  • García Matzar, Pedro Oscar, Valerio Toj Cotzajay, and Domingo Coc Tuiz, Gramática del idioma Kaqchikel, Nora C. England (advisor), Vitalino Pérez Martínez (coord.), Proyecto Lingüístico Francisco Marroquín (PLFM), Antigua Guatemala, Guatemala, 1992
  • Herbruger Jr., Alfredo, and Eduardo Diaz Barrios, Método para aprender a hablar, leer y escribir la lengua cakchiquel. Talleres de la Tipografía Nacional de Guatemala, Guatemala City, Guatemala, 1956
  • Patal Majzul, Filiberto, Pedro Oscar García Matzar, and Carmelina Espantzay Serech, Rujunamaxik ri Kaqchikel Chi' = Variación dialectal en Kaqchikel. Proyecto de Investigación Lingüística de Oxlajuuj Keej Maya’ Ajtz’iib’ (OKMA); Editorial Cholsamaj, Antigua Guatemala, Guatemala, 2000