Panem et circenses

El Colosseu a la ciutat de Roma era un lloc per als espectacles que els governants romans oferien al poble.

Panem et circenses (Pa i circ) (literalment, pa i jocs del circ) és una locució llatina pejorativa d'ús actual que descriu la pràctica d'un govern que per mantenir tranquil·la la població o per ocultar fets controvertits proveeix les masses d'aliment i entreteniment de baixa qualitat i amb criteris assistencials.[1]

Gramaticalment, està formada per l'acusatiu de panis, -is (pa) i l'acusatiu de circensis, -e (circense).

Origen

[modifica]

La frase fou creada el segle i pel poeta romà Juvenal i es troba a la seva Sàtira (10 81).[2][3][4] En el seu origen descrivia el costum dels emperadors romans de regalar blat i entrades per al circ (curses de carretes i altres) per tal de mantenir el poble distret de la política.

Juli Cèsar manava distribuir blat gratuïtament, o vendre'l molt barat, als més pobres, cosa que afectava unes dues-centes mil persones. Tres segles més tard Marc Aureli seguiria amb aquest costum i repartiria de franc dos pans cada dia a unes tres-centes mil persones.[5]

Frases de sentit equivalent

[modifica]

La frase descriu de manera despectiva l'acció política que alguns grups poderosos fan per entretenir el poble amb jocs inofensius per tal de desviar l'atenció de la vida política reservada a les elits. Equival actualment a l'expressió pan y toros en castellà i també s'usa pa i futbol. En rus es diu хлеба и зрели (pa i espectacle). Però ja a Nàpols durant el període borbònic s'emprava l'expressió Feste, farina e forca per definir els entreteniments que s'oferien al populatxo.

Ús en diversos idiomes

[modifica]

És interessant veure com la frase, malgrat haver sorgit del llatí, s'ha traduït a diversos idiomes moderns. Heus ací alguns exemples:

Referències

[modifica]
  1. Paul Veyne «Panem et circenses : l'évergétisme devant les sciences humaines». Annales. Économies, Sociétés, Civilisations, 24, 3, 1969, pàg. 785-825.
  2. Juvenal's literary and cultural influence (Book IV: Satire 10.81)
  3. «American Heritage Dictionary: to placate or distract.». Yahoo. Arxivat de l'original el 2012-11-05. [Consulta: 3 gener 2017].
  4. Infoplease Dictionary as pacification or diversion.
  5. Potter, D. and D. Mattingly, Life, Death, and Entertainment in the Roman Empire. Ann Arbor (1999).