Rohírric
Aquest article podria incomplir els criteris generals d'admissibilitat. |
Creador | J. R. R. Tolkien |
---|---|
Tipus | llengua construïda i llengua fictícia |
Classificació lingüística | |
llengües de la Terra Mitjana |
El rohírric és la llengua parlada a Ròhan, un país del món fictici ideat per J. R. R. Tolkien, la Terra Mitjana.
Vocabulari
[modifica]El nombre de paraules conegudes d'aquesta llengua és molt petit. Per exemple, la paraula kûd-dûkan significa "habitant d'un forat" i és l'origen de la paraula kuduk, el nom que els hòbbits es donen a ells mateixos. Però fins i tot les poques paraules d'aquest idioma estan traduïdes al català en els llibres de Tolkien.
Llista de noms
[modifica]Una altra paraula d'aquest idioma és "lô" o "loh", que significa "cavall". Tots els noms que comencen per "Éo-" provenen realment de la paraula "Lô" (Éomer, Éowyn...).[1]
La majoria de noms ròhirrims deriven de paraules de l'anglès antic, recurs que Tolkien utilitzava per donar als seus texts una aparença històrica, real o arcaica.[2] El nom del rei Théoden, per exemple, prové de la paraula de l'anglès antic þéoden ("rei"),[3] tot i que també podria venir de la paraula tûrac, que en oestron també significa "rei".[1]
Aquesta és una llista de noms rohírrics provinents de l'anglès antic.
- Baldor, de bealdor, "amo"
- Brego, de bregu, "senyor"[4]
- Ceorl, de ceorl, "plebeu"[5]
- Dúnhere, de dún, "muntanya",[6] i here, "exèrcit"[7]
- Elfhelm, de ælf, "elf",[8] i helm, "casc"[9]
- Elfhild, de ælf, "elf",[8] i hild, "guerra"[10]
- Éomer, de eoh, "cavall de guerra",[11] i mǽre, "famós"[12]
- Éomund, de eoh, "cavall de guerra",[11] i mund, "protector, guardià"[13]
- Eorl, de eorl, "noble"[14]
- Éothain, de eoh, "cavall de guerra",[11] i þegn, "servent"[15]
- Éothéod, de eoh, "cavall de guerra", i þéod, "gent"
- Éowyn, de eoh, "cavall de guerra", i wynn, "joia"
- Erkenbrand, de eorcan-, "preciós", i brand, "espasa"[16]
- Fram, de fram, "fort"[17]
- Freca, de freca, "guerrer"[18]
- Frumgar, de fruma, "origen, el primer", però també "inventor",[19] i gár, "llança"[20]
- Gálmód, de gál, "agradable",[21] i mód, "ment"[22]
- Gamling, de gamol, "vell",[23]
- Gríma, de gríma, "màscara"[24]
- Grimbold, de grim, "ferotge",[25] i beald, "valent"[26]
- Haleth, de hæleþ, "guerrer, heroi"[27]
- Háma, de háma, "grill"[28]
- Helm, de helm, "casc"[9]
- Léod, de léod, "home"[29]
- Saruman, de searu, "aparell",[30] i mann,[31] "home"; Tolkien va donar a aquest nom el significat d'"home amb talent".[32]
- Thengel, de þengel, "príncep"[33]
- Théoden, de þéoden, "líder" o "senyor"[34]
- Théodred, de þéod, "gent", i rǽd, "consell"[35]
- Théodwyn, de þéod, "gent", i wynn, "joia"[36]
- Wulf, de wulf, "llop"[37]
També alguns llocs tenen un origen rohírric:
- Aldburg, de eald, "vell", i burg, "fortalesa"
- Dimholt, de dimm, "dèbil", i holt, "bosc"
- Dunharrow, de dún, "muntanya", i hearg, "santuari"
- Dunland, de dún, "muntanya", i land, "terra"
- Dwimorberg, de dwimor, "fantasma", i beorg, "muntanya"
- Dwimordene, de dwimor, "fantasma", i denu, "vall"
- Eastfold, de éast, "est", i folde, "regió"
- Edoras, de ederas, "princesa"
- Entwash, de ent, "gegant", i wæsc, "rentar"
- Everholt, de eofor, "senglar", i holt, "bosc"
- Firienfeld, de firgen-, "muntanya", i feld, "camp"
- Firienholt, de firgen-, "muntanya", i holt, "bosc"
- Folde, de folde, "regió"
- Harrowdale, de hearg, "santuari", i dæl, "vall"
- Hornburg, de horn, "corn", i burg, "fortalesa"
- Irensaga, de íren, "ferro", i sagu, "serra"
- Isengard, de ísen, "ferro", i geard, "recinte"
Referències
[modifica]- ↑ 1,0 1,1 Fauskanger, Helge K. «Various Mannish Tongues - the sadness of Mortal Men?». Ardalambion. University of Bergen. [Consulta: 24 octubre 2012].
- ↑ Solopova, p. 22.
- ↑ Wynne, H.. «THEODEN». A: J.R.R. Tolkien encyclopedia: scholarship i critical assessment. first. Routledge, 2006-10-10, p. 643. ISBN 978-0-415-96942-0.
- ↑ Bosworth, BREGO
- ↑ Bosworth, ceorl
- ↑ Bosworth, Dún
- ↑ Bosworth, here
- ↑ 8,0 8,1 Bosworth, ÆLF
- ↑ 9,0 9,1 Bosworth, helm
- ↑ Bosworth, hild
- ↑ 11,0 11,1 11,2 Bosworth, eoh
- ↑ Bosworth, mǽre
- ↑ Bosworth, mund
- ↑ Bosworth, EORL
- ↑ Bosworth, þegen
- ↑ «Erkenbrand». The Encyclopedia of Arda, 08-08-2009.
- ↑ Bosworth, fram
- ↑ Bosworth, freca
- ↑ Bosworth, FRUMA
- ↑ Bosworth, GÁR
- ↑ Bosworth, gál
- ↑ Bosworth, mód
- ↑ Bosworth, gamol
- ↑ Bosworth, gríma
- ↑ Bosworth, GRIM
- ↑ Bosworth, BEALD
- ↑ Bosworth, hæleþ
- ↑ Bosworth, háma
- ↑ Bosworth, léod
- ↑ Bosworth, searu
- ↑ Bosworth, man
- ↑ Hammond, Wayne G.; Scull, Christina. The Lord of the Rings: A Reader's Companion. Houghton Mifflin Harcourt, 2005, p. 81. ISBN 978-0-618-64267-0.
- ↑ Bosworth, þengel
- ↑ Solopova, p. 21
- ↑ Bosworth, rǽd
- ↑ Bosworth, wyn
- ↑ Bosworth, wulf
Bibliografia
[modifica]- Bosworth, Joseph; Toller, T. Northcote. An Anglo-Saxon Dictionary (Online). Prague: Charles University.
- Solopova, Elizabeth (2009), Languages, Myths and History: An Introduction to the Linguistic and Literary Background of J.R.R. Tolkien's Fiction, New York City: North Landing Books, ISBN 0-9816607-1-1