Julien Green

Van Wikipedia, de gratis encyclopedie

Carl van Vechten: Julien Green (1933)

Julien Green, eigentlich Julian Hartridge Green (* 6. September 1900 in Paris; † 13. August 1998 ebenda), war ein französischer Schriftsteller mit US-amerikanischer Staatsangehörigkeit.

Leben[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Green war das achte und jüngste Kind von Mary Hartridge Green (1857–1914) und Edward Green (1853–1927), der für die amerikanische Handelskammer arbeitete.[1] Seine US-amerikanischen und protestantischen Eltern waren 1895 aus Georgia nach Le Havre und 1898 schließlich nach Paris umgesiedelt. Der protestantisch getaufte Sohn wuchs zweisprachig (französisch und englisch) in der Rue de la Pompe auf, wo er seit 1908 das Lycée Janson de Sailly besuchte.

Nach dem Tod der Mutter am 27. Dezember 1914 und nach der Lektüre des Buches The Faith of Our Fathers von James Gibbons konvertierte Green am 23. April 1916 zum katholischen Glauben. Im Einverständnis mit Pater Creté, seinem geistlichen Lehrer, wollte Green einem Orden beitreten. Diese Entscheidung widerrief er jedoch 1919.[1] Nachdem er sich dem Buddhismus zugewandt hatte, bekannte er sich 1939 erneut zum katholischen Glauben.

Sanitätswagen American Field Service im April 1917 in der Nähe von Verdun
Foto des Mills College von Eadweard Muybridge um 1873

Im Ersten Weltkrieg meldete sich Green 1917 freiwillig beim American Field Service und wurde als Sanitäter an der Front eingesetzt. Ab Dezember 1917 war er für das American Red Cross in Italien tätig.[1]

Im September 1919 begann Green an der University of Virginia in Charlottesville ein Literaturstudium, das er im Juli 1922 ohne Abschluss beendete. Anschließend kehrte er nach Frankreich zurück.[1][2] Im November 1924 lernten sich Julien Green und Robert de Saint Jean (1901–1985) kennen und es entstand eine lebenslange Freundschaft. 1925 begegnete Green den katholischen Philosophen Jacques Maritain. In den Jahren von 1929 bis 1939 bereiste Green die Länder Deutschland, Holland, England, Italien, Norwegen, Tunesien, Österreich, Ungarn, Belgien, Dänemark und Schweden. Auch in den USA hielt er sich auf.[1]

Nach der deutschen Besetzung Frankreichs verließ Green am 17. März 1940 Paris und hielt sich zunächst in Bordeaux und Portugal auf. Von dort ging er am 6. Juli 1940 in die USA. 1941 unterrichtete Green am Goucher College in Baltimore. 1943 arbeitete er im United States Office of War Information. In dieser Zeit übersetzte er Werke des französischen Schriftstellers Charles Péguy ins Englische. 1944 gab Green Unterricht am Mills College in Oakland (Kalifornien).[1]

In den 1950er Jahren adoptierte Julien Green den damals minderjährigen Éric Jourdan (1938–2015), der 1955 im Alter von sechzehnn Jahren mit seinem Roman Schlimme Engel für einen Skandal gesorgt hatte. Der Adoptivsohn erhielt den Namen Jean-Éric Green.[3] Er wurde an der Seite Julien Greens in Klagenfurt beigesetzt.

Green starb 1998 in Paris und wurde auf eigenen Wunsch in der Stadtpfarrkirche in Klagenfurt am Wörthersee bestattet.

Künstlerisches Schaffen[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Julien Green schuf eine Reihe von Romanen, die von der menschlichen Daseinsangst handeln und deren Charaktere sich oftmals aus Leidenschaft, unerfüllter Liebe oder Angst in Wahnsinn und Verbrechen verstricken. Daneben entstanden Dramen, Erzählungen und eines der bedeutendsten Tagebücher der Weltliteratur. Es erstreckt sich von 1926 bis 1998 und ist damit das umfangreichste veröffentlichte Tagebuchwerk überhaupt. Greens Autobiografie Souvenirs de jours heureux von 1942 erschien – in Greens eigener Übersetzung von 1944 – auf Französisch, erst neun Jahre nach seinem Tod auf Deutsch 2008 unter dem Titel Erinnerungen an glückliche Tage.

Green erhielt mehrere literarische Auszeichnungen und wurde 1972 als erster Nichtfranzose Mitglied der Académie Française (AF). Er erklärte 1996 seinen Rücktritt; sein Platz in der AF wurde aber erst nach Greens Tod neu besetzt.[4]

Die Grabstätte Greens in der Stadtpfarrkirche Klagenfurt – die Gruftplatte nennt seinen gesetzlichen Namen Julian Green

Werke (Auswahl)[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Romane[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

  • Mont-Cinère, 1926
  • Adrienne Mesurat. 1927
    • Übersetzung Irene Kafka: Adrienne Mesurat. Speidel, Wien 1929
    • Neuübersetzung: Adrienne Mesurat. Übersetzung Eva Rechel-Mertens. Hegner, Köln 1965
    • Neuübersetzung: Adrienne Mesurat. Übersetzung Elisabeth Edl. Hanser, München 2000, ISBN 3-446-19909-8
  • Léviathan. 1929
    • Leviathan. Übersetzung Gina und Hermann Kesten. Kiepenheuer, Berlin 1930
    • Neuübersetzung: Leviathan. Übersetzung Eva Rechel-Mertens. Hegner, Köln 1963
  • Christine. Übersetzung Irene Kafka, in Neue französische Erzähler. Anthologie. Hgg. Hermann Kesten, Félix Bertaux. Gustav Kiepenheuer, Berlin 1930, S. 349–361
    • Christine. Übersetzung Walter Widmer. Mit 17 Lithographien von Hans Fronius. Erich Hoffmann, Heidenheim 1960 (Maecenas-Liebhaberdrucke)
    • Christine. Übersetzung Werner Kraft. Georg Heusch, Bonn 1987
  • L’autre sommeil, 1931
  • Épaves. 1932
  • Le Visionnaire. 1934
  • Minuit. 1936
  • Varouna, 1940
  • Si j’étais vous, 1947
    • Wenn ich Du wäre. Übersetzung Rosemarie von Jankó; Amandus, Wien 1948
  • Moïra, 1950
  • Le Malfaiteur. 1956
    • In den Augen der Gesellschaft. Übersetzung Franz Graf von Otting. Hegner, Köln 1962
    • Neuübersetzung: Der Übeltäter. Übersetzung Anja Lazarowicz. Hanser, München 1994, ISBN 3-446-17853-8
  • Chaque Homme dans sa nuit, 1960
    • Jeder Mensch in seiner Nacht. Übersetzung Ernst Sander, Hegner, Köln 1960
  • L’Autre, 1971
  • Le mauvais lieu. 1977
  • Les Pays lointains (Dixie I), 1987
  • Les Étoiles du sud (Dixie II), 1989
    • Die Sterne des Südens. Übersetzung Helmut Kossodo. Hanser, München 1990, ISBN 3-446-15834-0
  • Dixie (Dixie 3), 1994
  • L’Inconnu, 2008

Theaterstücke[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

  • Sud, 1953
  • L'Ennemi, 1954
  • L'Ombre, 1956
  • Demain n'existe pas, 1979
  • L'automate, 1979
  • L'étudiant roux, 1993
    • Die Dramen (enthält Süden / Uber „Süden“ / Warum ich zum Theater komme / Der Schatten / Der Feind / Ein Morgen gibt es nicht / Der Automat), dt. von Irène Kuhn; Langen-Müller, München 1987. ISBN 3-7844-2165-2.

Autobiografie[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

  • Partir avant le jour (1900–1916), 1963
    • Aufbruch vor Tag, dt. von Eva Rechel-Mertens; Hegner, Köln, Olten 1964
  • Mille Chemins ouverts (1916–1919), 1964
    • Tausend offene Wege, dt. von Eva Rechel-Mertens, Hegner, Köln, Olten 1965
  • Terre lointaine (1919–1922), 1966
    • Fernes Land, dt. von Eva Rechel-Mertens; Hegner, Köln, Olten 1966
  • Jeunesse, 1974
  • Jeunes Années (Autobiografie in vier Bänden), 1985
    • Junge Jahre, dt. von Eva Rechel-Mertens. Bearb. u. erg. durch Anne Morneweg u. Claus Koch; Herbig, München, Berlin, 1986

Tagebücher[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

  • Les années faciles (1926–1934) (Tagebücher I), 1938
  • Derniers beaux jours (1935–1939) (Tagebücher II), 1939
  • Devant la porte sombre (1940–1943) (Tagebücher III), 1946
  • L’œil de l’ouragan (1943–1945) (Tagebücher IV), 1949
  • Le revenant (1946–1950) (Tagebücher V), 1951
    • Tagebücher 1946–1950, dt. von Hanns Winter; Verlag Herold, München, Wien
    • auch: Tagebücher 1928–1945, dt. von Hanns Winter; Verlag Herold, München, Wien 1952
  • Le miroir intérieur (1950–1954) (Tagebücher VI), 1955
  • Le bel aujourd’hui (1955–1958) (Tagebücher VII), 1958
  • Vers l’invisible (1958–1967) (Tagebücher VIII), 1967
  • La bouteille à la mer (1972–1976) (Tagebücher X), 1976
  • La terre est si belle (1976–1978) (Tagebücher XI), 1982
  • La lumière du monde (1978–1981) (Tagebücher XII), 1983
  • L’arc-en-ciel (1981–1984) (Tagebücher XIII), 1988
  • L’Expatrié (1984–1990) (Tagebücher XIV), 1990
  • L’avenir n’est à personne (1990–1992) (Tagebücher XV), 1993
  • On est si sérieux quand on a 19 ans (1919–1924) (Tagebücher XVI), 1993
  • En avant par-dessus les tombes (1996–1997) (Tagebücher XVII), 2001
  • Le grand large du soir (1997–1998) (Tagebücher XVIII), 2006

Anderes[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

  • Pamphlet contre les catholiques de France, 1924 (unter dem Pseudonym Théophile Delaporte)
    • Streitschrift wider die lauen Christen, dt. von Elisabeth Brook-Sulzer; Kunzelmann, Zürich 1945
  • Les Clefs de la mort, 1927
  • Suite anglaise, 1927
    • Englische Suite – literarische Porträts, dt. von Helmut Kossodo; List, München 1989. ISBN 3-471-77653-2
  • Le Voyageur sur la terre, (Novellen) 1927
    • Pilger auf Erden (Novellen), dt. von Werner Riemerschmid; Herder, Wien 1948
    • Neuübersetzung: Fremdling auf Erden: Erzählungen, dt. von Elisabeth Edl, Hanser, München, Wien 2006. ISBN 978-3-446-20737-0
  • Memories of Happy Days, 1942
  • La Nuit des fantômes, 1976
    • Die Nacht der Phantome, dt. von Eva Rechel-Mertens; Desch, München 1975. ISBN 3-420-04738-X
    • Neuübersetzung: Die Gespensternacht, dt. von Helmut Kossodo; Hanser, München, Wien 1989. ISBN 3-446-15543-0
  • Ce qu'il faut d'amour à l'homme (Essai), 1978
  • Frère François, 1983
    • Bruder Franz, dt. von Hanns Bücker; Herder, Freiburg im Breisgau, Basel, Wien 1984. ISBN 3-451-20189-5
  • Paris, 1984
  • Le Langage et son double, 1985
  • Villes, 1985
    • Meine Städte – ein Reisetagebuch 1920–1984, dt. von Helmut Kossodo, List, München 1986. ISBN 3-471-77646-X
  • Liberté chérie, 1989
  • L'Homme et son ombre, 1991
  • Ralph et la quatrième dimension, 1991
    • Ralph und die vierte Dimension, dt. von Anja Lazarowicz; Sanssouci, Zürich 1996. ISBN 3-7254-1102-6
  • Dionysos ou La chasse aventureuse (Prosagedicht), 1997
    • Dionysos oder die abenteuerliche Jagd, dt. von Bettina Wiengarn; Kellner, Hamburg 1994. ISBN 3-927623-40-7
  • Jeunesse immortelle (Essai), 1998
  • Souvenirs des jours heureux, 2007
  • L'Inconnu et autres récits, 2008

Literatur[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Film[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

  • „Man muß die Wahrheit sagen, Der Schriftsteller Julien Green“, Ein Film von Vera Botterbusch, 60 Min. BR 1987

Weblinks[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Einzelnachweise[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

  1. a b c d e f Julien Green: Treibgut. Herausgegeben und übersetzt von Wolfgang Matz. Hanser, München 2024, S. 391–393.
  2. Winfried Engler: Lexikon der französischen Literatur. Alfred Kröner, Stuttgart 1974, Lemma Green, Julien, S. 436–437.
  3. Didier Roth-Bettoni: Hommage à l’écrivain Éric Jourdan (1938-2015), bei heteroclite, 1. April 2015.
    Hinweis: Die Lebensdaten sind nicht gesichert.
  4. Profil Julien Green, academie-francaise.fr, abgerufen am 3. Februar 2017.
  5. Barbara von Machui: Paris verändert sich, seine Melancholie nicht. In: Frankfurter Allgemeine Zeitung Nr. 75 vom 28. März 2024, S. 12.