Präsens

Van Wikipedia, de gratis encyclopedie

Das Präsens (lateinisch tempus praesens‚ gegenwärtige Zeitform‘) ist die auf deutsch Gegenwart genannte grammatikalische Zeitform (Tempus) eines Verbs. Es handelt sich dabei um eine Zeitform, mit der ein verbales Geschehen oder Sein aus der Sicht des Sprechers als gegenwärtig charakterisiert wird.[1]

Das Präsens im Deutschen[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Verwendungen des Präsens[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Im Deutschen hat das Präsens vielfache Aufgaben, möglicherweise bis hin zu einer zeitlosen (atemporalen) Bedeutung. Es wird daher mitunter empfohlen, den aus der lateinischen Grammatik übernommenen Ausdruck nur als bloßen Namen aufzufassen:[2]

Übersicht
Bezeichnung(en) Funktion, Gegenstand Beispiel(e)
aktuelles Präsens einmalige oder wiederkehrende Ereignisse der Gegenwart Ich gehe gerade in die Stadt.; Ich gehe jeden Montag in die Stadt.
generisches / generelles Präsens generelle zeitlose Sachverhalte, z. B. Sprichwörter Die Erde kreist um die Sonne.; Der Klügere gibt nach.
resultatives Präsens in die Gegenwart und Zukunft hineinreichende Ereignisse und Zustände aus der Vergangenheit Der Abgeordnete stellt den Antrag, dass ...
historisches Präsens Ereignisse der Vergangenheit Als im Jahre 1989 die Mauer fällt, verhalten sich England und Frankreich zunächst abwartend.
mythisches Präsens Ausdruck überzeitlicher Gültigkeit und/oder kritischer Distanz gegenüber vermeintlich Vergangenem Christus wird geboren ... Mohammed fährt gen Himmel ...
futurisches Präsens zukünftige Ereignisse Ich gehe übermorgen in die Stadt.
episches Präsens[3] Präsens für die Erzählhandlung Er steht auf. Es ist acht Uhr. ...
szenisches Präsens[4] Präsens an bestimmten Stellen zur Steigerung der Spannung Die Sonne schien. Plötzlich donnert es. ... Er schaut sich um ...

Die Präsensform wird im Deutschen sehr häufig für Zukünftiges benutzt, besonders dann, wenn Zeitangaben den gemeinten Zeitpunkt in der Zukunft verdeutlichen:

  • Nächsten Dienstag fahre ich in die Stadt. „Ich gehe heute Abend Skat spielen.“

Die Benutzung des Futur impliziert neben den temporalen auch modale und/oder intentionale Komponenten (Nächsten Dienstag werde ich in die Stadt fahren.).

Die Bildung des Präsens im Deutschen[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Das simple present im Englischen[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Die Bildung des simple present[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Das englische Präsens, das simple present, benötigt keine besonderen Bildungsregeln.

Bsp.: eat (= essen)
I eat
you eat
he/she/it eats
we eat
you eat
they eat

Das einzige Verb, das seine Formen ändert, ist das Verb be (= sein).

I am
you are
he/she/it is
we are
you are
they are

Die Verwendung des simple present[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Das simple present für gegenwärtige Handlungen[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Das simple present wird für Handlungen, die im Moment stattfinden, genutzt. Dazu sollte man folgende Regel beachten: "He, she, it - das s muss mit!". Das heißt, dass in der 3. Person Singular ein -s an die finite Verbform hinzugefügt wird.

He drives to Munich. (Er fährt nach München.)
Do you like the film? (Magst du den Film?)

Das simple present als Imperativ[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Das simple present wird auch zum Ausdruck von Befehlen genutzt.

Clean up your room! (Räume dein Zimmer auf!)
Let us go! (Lasst uns gehen!)

Das simple present für zukünftige Handlungen[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Ebenso wie im Deutschen kann das simple present in Verbindung mit Signalwörtern der Zukunft (tomorrow, soon, later …) für zukünftige Handlungen genutzt werden.

Tomorrow, we go to the cinema. (Morgen gehen wir ins Kino.)
Next year, the Olympic Games take place in Tokio. (Nächstes Jahr finden die Olympischen Spiele in Tokio statt.)

Das présent im Französischen[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Die Bildung des présent[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Im französischen Präsens, présent, können unterschiedliche Personalendungen je nach Verb auftreten.

travaill-er (arbeiten) atten-dre (erwarten) accroît-re (erhöhen) disconvenir (aberkennen)
1. Pers. Sg. je travaille j’attends j'accrois je disconviens
2. Pers. Sg. tu travailles tu attends tu accrois tu disconviens
3. Pers. Sg. il/elle travaille il/elle attend il/elle accroît il/elle disconvient
1. Pers. Pl. nous travaillons nous attendons nous accroissions nous disconvenons
2. Pers. Pl. vous travaillez vous attendez vous accroissez vous disconvenez
3. Pers. Pl. ils/elles travaillent ils/elles attendent ils/elles accroissent ils/elles disconviennent
Imp. Sg. travaille attends accrois disconviens
Imp. Pl. (1. Pers.) travaillons attendons accroissons disconvenons
Imp. Pl. (2. Pers.) travaillez attendez accroissez disconvenez

Verben, die anders als die obigen konjugiert werden, sind bspw. être (sein) und avoir (haben).

être avoir
je suis nous sommes j'ai nous avons
tu es vous êtes tu as vous avez
il/elle est ils/elles sont il/elle a ils/elles ont

Die Verwendung des présent[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Das présent wird für Handlungen, die im Moment stattfinden, genutzt.

Das tempus praesens im Lateinischen[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Die Bildung des tempus praesens[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

a-Konjugation e-Konjugation i-Konjugation konsonantische Konjugation Deponentien/Passiv
Bsp. vocāre (rufen) habēre (haben, halten) venīre (kommen) sūmere (nehmen) facere (machen, tun; i-Erweiterung) opinārī (glauben, meinen; a-Konj.)
1. Pers. Sg. (ego) voco (ego) habeo (ego) venio (ego) sumo (ego) facio (ego) opinor
2. Pers. Sg. (tu) vocas (tu) habes (tu) venis (tu) sumis (tu) facis (tu) opinris
3. Pers. Sg. (is/ea/id) vocat (is/ea/id) habet (is/ea/id) venit (is/ea/id) sumit (is/ea/id) facit (is/ea/id) opintur
1. Pers. Pl. (nobis) vocamus (nobis) habemus (nobis) venimus (nobis) sumimus (nobis) facimus (nobis) opinmur
2. Pers. Pl. (vobis) vocatis (vobis) habetis (vobis) venitis (vobis) sumitis (vobis) facitis (vobis) opinmini
3. Pers. Pl. (ii/eae/ea) vocant (ii/eae/ea) habent (ii/eae/ea) venint (ii/eae/ea) sumunt (ii/eae/ea) faciunt (ii/eae/ea) opinntur
Imp. Sg. voca habe veni sume fac/face opinare
Imp. Pl. vacate habete venite sum-i-te faci-te opinamini

Das einzige Verb mit unterschiedlichen Formen im tempus praesens ist esse (sein):

  • (ego) sum
  • (tu) es
  • (is/ea/id) est
  • (nobis) sumus
  • (vobis) estis
  • (ii/eae/ea) sunt

Die Verwendung des tempus praesens[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Das tempus praesens wird für Handlungen, die im Moment stattfinden, genutzt.

Das presente im Spanischen[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Die Bildung des presente[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

habl-ar (sprechen) com-er (essen) insist-ir (beharren)
1. Pers. Sg. yo hablo yo como yo insisto
2. Pers. Sg. tú hablas tú comes tú insistis
vos hablás vos comés vos insistís
3. Pers. Sg. él/ella/usted habla él/ella/usted come él/ella/usted insisti
1. Pers. Pl. nosotros/nosotras hablamos nosotros/nosotras comemos nosotros/nosotras insistimos
2. Pers. Pl. vosotros/vosotras habláis vosotros/vosotras coméis vosotros/vosotras insistís
3. Pers. Pl. ellos/ellas/ustedes hablan ellos/ellas/ustedes comen ellos/ellas/ustedes insistien

Die Verwendung des presente[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Das presente hat wie das Präsens im Deutschen mehrere Funkitionen:

Name Funktion Beispiel
deutscher spanischer spanisch Übersetzung
Dauerhafte Gegenwart Presente durativo ein Zustand, der über die Zeit aufrechterhalten wird El museo exhibe las obras de Miró. Das Museum zeigt die Werke von Miró.
Historische Gegenwart Presente histórico Ereignisse der Vergangenheit El hombre llega a la luna en 1969. Der Mensch erreicht 1969 den Mond.
Gegenwart für die Zukunft Presente por futuro Ereignisse der Zukunft Mañana es el cumpleaños de Pepe. Morgen ist Pepes Geburtstag.

Das tegenwoordige tijd im Niederländischen[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Die Bildung des tegenwoordige tijd[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Verb Personal-
pronomen
delen (teilen) eten (essen) vertellen (erzählen) sterven (sterben) verhuizen (umziehen) antwoorden (antworten)
Besonderheit Verdopplung eines Vokales Wegfall eines
Konsonanten
v-f- bzw. z-s-Wechsel ohne Besonderheit
1. Pers. Sg. ik deel eet vertel sterf verhuis antwoord
2. Pers. Sg. jij deelt eet vertelt sterft verhuist antwoordt
u1 deelt eet vertelt sterft verhuist antwoordt
3. Pers. Sg. hij/zij/het deelt eet vertelt sterft verhuist antwoordt
1. Pers. Pl. wij deelen eten vertellen sterven verhuizen antwoorden
2. Pers. Pl. jullie deelen eten vertellen sterven verhuizen antwoorden
3. Pers. Pl. zij deelen eten vertellen sterven verhuizen antwoorden

1 Bei u handelt es sich sowohl um die höfliche Form der 2. Person im Singular als auch im Plural.

Quelle[5]

Ausnahmen sind die Modalverben kunnen, mogen, willen und zullen, sowie hebben und zijn.[6][7]

Weblinks[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Wiktionary: Präsens – Bedeutungserklärungen, Wortherkunft, Synonyme, Übersetzungen

Einzelnachweise[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

  1. Duden, Deutsches Universalwörterbuch, 5. Aufl. (2019), ISBN 3-411-05505-7
  2. Duden, Die Grammatik, 7. Aufl. (2005), ISBN 3-411-04047-5, Rn. 706
  3. Nach Kessel/Reimann, Basiswissen Deutsche Gegenwartssprache, Tübingen (Fink), 2005, ISBN 3-8252-2704-9, S. 80 eine spezifische Präsensverwendung in der Literatur.
  4. Nach Kessel/Reimann, Basiswissen Deutsche Gegenwartssprache, Tübingen (Fink), 2005, ISBN 3-8252-2704-9, S. 81 eine spezifische Präsensverwendung in der Literatur.
  5. Das Präsens – niederländischer Vollverben. In: grammatiken.de. Abgerufen am 8. Mai 2021.
  6. Niederländische Modalverben – Einführung und Konjugation. In: grammatiken.de. Abgerufen am 8. Mai 2021.
  7. Das Präsens – Hilfsverben. In: grammatiken.de. Abgerufen am 8. Mai 2021.