The "Imperial Anthem of Iran" (Persian: سرود شاهنشاهی ایران, romanized: Sorude Šâhanšâhiye Irân), also known by its incipit "Long Live our King of Kings" (Persian: شاهنشه ما زنده بادا, romanized: Šâhanšâhe mâ zende bâdâ),[2] was the royal anthem of Iran from 1933 until the Iranian Revolution of 1979, when the monarchy was abolished.[1]
Its tune, when set to a different respective set of lyrics, also served as Iran's national anthem and flag anthem at the time. This anthem was composed by the order of Reza Shah to the Iranian Literary Association.
شاهنشه ما زنده بادا پايد کشور به فرش جاودان کز پهلوی شد ملک ایران صد ره بهتر ز عهد باستان از دشمنان بودی پریشان در سايهاش آسوده ایران ايرانیان پيوسته شادان همواره يزدان بود او را نگهبان
ای پرچم خورشید ایران پرتو افکن به روی این جهان یاد آور از آن روزگاری کآسود از برق تیغت بر کران در سایهات جان میفشانیم از دشمنان جان میستانیم ما وارث ملک کیانیم همیشه خواهیم وطن را از دل و جان
بودیم و هستیم پیرو حق جز حق هرگز نخواهیم از جهان با شهپرستی مملکت را داریم از دست دشمن در امان ما پیرو کردار نیکیم روشندل از پندار نیکیم رخشنده از گفتار نیکیم شد زین فضائل بلندآوازه ایران
Šâhanšahe mâ zende bâdâ Pâyad kešvar be faraš jâvedân Kaz Pahlavi šod molke Irân Sad rah behtar ze ahde bâsetân Az došmanân budi parišân Dar sâye-aš âsude Irân Irâniyân peyvaste šâdân Hamvâre Yazdân bovad u râ negahbân
Ey parcame xoršide Irân Partow afkan be ruye in jahân Yâd âvar az ân ruzegâri Kâsud az barqe tiqat bar karân Dar sâye at jân mifešânim Az došmanân jân misetânim Mâ vârese molke kiyânim Hamiše xâhim vatan râ az del va jân
Budim va hastim peyrove haq Joz haq hargez naxâhim az jahân Bâ šâhparasti mamlekat râ Dârim az daste došman dar amân Mâ peyrove kerdâre nikim Rowšandel az pendâre nikim Raxšande az goftâre nikim Šod zin fazâyel bolandâvâze Irân
Long live our King of Kings, And may His glory make immortal our land For Pahlavi improved Iran, A hundredfold from where it once used to stand. Though once beset by the foemen's rage, Now it has peace in His keeping sure. We of Iran, rejoice in every age, O may God protect Him both now and evermore.
O Sun that shines on Iran's banner, Shed upon each nation rays strong and fair. Those days keep in our recollection When thy flashing sword brought peace everywhere. We give our lives in thy shade benign, And take the lives of each enemy. We are the heirs of Kayanid's line; O beloved land, ever wholly thine are we.
Of Right we've been and still are champions. What is right is all we ever demand. Through worship of King, we ever from the enemy will guard this our land. "Good Deeds" the first virtue of our call, "Good Thoughts" the light our hearts and minds to guide, And through "Good Speech" shining, one and all, 'Tis the fame of Iran that shall echo far and wide.
^ abcde"Iran (1933-1979)". National Anthems Info. 2007. Archived from the original on 26 April 2007. Retrieved 26 April 2007.{{cite web}}: CS1 maint: bot: original URL status unknown (link)
^"IRAN: Keshvaré Shahanshahiyé Irân", The Statesman's Year-Book 1978–79, Springer, 2016, pp. 674–682, ISBN9780230271074