Idioma chiquitano

Chiquitano, tarapecosi
besɨro
Hablado en Bolivia Bolivia
BrasilBandera de Brasil Brasil
Región zona chiquitana, noreste de Santa Cruz
Hablantes 7.860 (2000)[1]
20.000-60.000 (2002-2008)[2][3]
Familia lengua aislada
Estatus oficial
Oficial en Bolivia (desde el 11 de febrero de 2000)[4]
Códigos
ISO 639-1 ninguno
ISO 639-2 ninguno
ISO 639-3 cax

El chiquitano, chiquito o besɨro es una lengua indígena, originaria de los Llanos de Chiquitos y el Chaco boliviano y hablada actualmente por los chiquitanos en las provincias de Ñuflo de Chávez, Velasco, Sandoval, Busch, Ichilo y Chiquitos del departamento de Santa Cruz, Iténez del departamento de Beni y en algunos municipios brasileños.[5]

Desde la promulgación del decreto supremo N.º 25894 el 11 de septiembre de 2000 el besiro es una de las lenguas indígenas oficiales de Bolivia,[6]​ lo que fue incluido en la Constitución Política al ser promulgada el 7 de febrero de 2009.[7]

Aspectos históricos, sociales y culturales

[editar]

Uso y distribución

[editar]

La evaluación del número de hablantes varía mucho de una fuente a otra; se estima que existen unos 20.000 hablantes competentes,[3]​ aunque el grupo étnico chiquitano posee entre 47.000[3]​ y 60.000 individuos.[5]​ Si se basa en el mayor número, quedaría como la cuarta lengua indígena más hablada de Bolivia después del quechua sureño, el aimara y el chiriguano.

Dialectología y variantes

[editar]

Se distinguen tres grandes dialectos del chiquitano:

  • el de las zonas de Concepción y Lomerío (Ñuflo de Chávez), San Rafael, Santa Ana y San José (Velasco);
  • el de la zona de San Javierito (Velasco), y
  • el de la zona de San Miguel (Velasco), que es el más diferenciado del resto.[8]

Estudios y normalización

[editar]

Se usa un alfabeto normalizado para su escritura[9]​ y se han escrito gramáticas desde la época colonial, por ejemplo, existe una de 1993, escrita por Jesús Galeote.[10]

Clasificación

[editar]

Considerada por algunos una lengua aislada, se la ha relacionado con la macrofamilia Ye.[11]

Referencias

[editar]
  1. Ethnologue report for language code - Chiquitano
  2. Kenneth Katzner (2002) [1977]. The languages of the world. Nueva York: Routledge, pp. 341, ISBN 0-415-25003-X.
  3. a b c Peter Austin (2008). One thousand languages: living, endangered, and lost. Los Angeles: University of California Press, pp. 213, ISBN 978-0-530-25560-9.
  4. Decreto Supremo n.º 25.894
  5. a b Alain Fabre (2000): «Chiquitano», en el Diccionario etnolingüístico y guía bibliográfica de los pueblos indígenas sudamericanos.
  6. Bolivia: Decreto Supremo Nº 25894, 11 de septiembre de 2000
  7. Constitución Política de Bolivia
  8. Xavier Albó: «Bolivia plurilingüe», en Cuadernos de Investigación, 44. La Paz: CIPCA/UNICEF, 1995.
  9. Pablino Parapaino Castro, et al.: Guía del alfabeto besiro. La Paz: Ministerio de Educación, Viceministerio de Educación Escolarizada y Alternativa, 2003.
  10. Jesús Galeote Tormo: Manitana auqui besüro. Gramática moderna de la lengua chiquitana y vocabulario. Santa Cruz de la Sierra: Centro de Estudios Chiquitanos, 1993.
  11. Áurea Cavalcante Santana: «Comparações preliminares entre a língua chiquitano (Brasil/Bolívia) e o proto-jê. Ponencia en el 52º Congreso Internacional de Americanistas, en Sevilla, julio de 2006.

Enlaces externos

[editar]