Isabel Morón
Isabel Morón | ||
---|---|---|
Información personal | ||
Nacimiento | Madrid (España) | |
Nacionalidad | Española | |
Información profesional | ||
Ocupación | Escritora | |
Isabel María Morón ( Madrid, siglo XVII) fue una dramaturga española de la que apenas se tienen datos ni de su obra ni de su vida.[1]
Biografía
[editar]En su trabajo literario publicado Buen amante y buen amigo dentro del tomo IV de la Colección de las mejores comedias nuevas encontramos el único testimonio a Isabel Morón.[2] En 1792 Ramón Ruiz se refirió a ella como "doña Isabel María Morón, natural de Madrid" por lo que se infiere que era considerada una mujer distinguida con relaciones que la permitieron no solo escribir sino también divulgar su obra en la segunda mitad del siglo XVIII.[3][4]
Su obra
[editar]Buen amante y buen amigo, 1792[5]
Es una comedia escrita en verso, separada en tres actos, y emplazada en Zaragoza, es una comedia sentimental que trata el tópico de Malcasada. Esta obra sigue el estereotipo de los infortunios de la mujer joven casada con un viejo y que debe defender su virtud de los funestos celos de su marido que pueden llegar hasta el homicidio.La obra presenta una factura neoclásica, en la que la autora demuestra un excelente dominio de la construcción dentro del respeto a las tres unidades y tal vez una crítica cruel e irónica de los roles dentro del matrimonio.[6]
CASILDA:¿Victoria, hermana, confusa, turbada, y con tardo acento me llamas? ¿Aún no amanece, y vestida estás? ¿Qué es esto?
VICTORIA: ¡Ay Casilda! Ya es mi muerte cierta, cuanto escucho y veo anuncia mi desventura; huyamos , huyamos presto de esta casa; mas ¿qué digo?, ¿adónde el pavor, el miedo me lleva? ¿Me hallo inocente, y tengo honor; pues qué temo? Acaso me hará culpada la fuga que necia emprendo.
CASILDA: No te entiendo. Tan suspensa me tienes, que no me atrevo a preguntarte la causa de tu dolor; mas deseo saberla, que como propio, sin comprehenderle le siento.
VICTORIA: ¿Estamos solas? (Mirando a todas partes)
CASILDA: Ninguno todavía dejó el lecho. Yo solamente te escucho.
VICTORIA: ¿Solas estamos? Ya aliento. ¿Ves este puñal? (Lo saca admirada).
CASILDA: ¿Qué fin te ha conducido a traerlo?
VICTORIA: Este guardaba Ricardo, mi esposo, ¡fiero tormento!, sin duda para emplearlo hoy, en mi inocente pecho.
CASILDA: ¿Pues qué motivo…?
VICTORIA: No sé. Socorro pido a los cielos.
CASILDA: Apenas habrá dos años, que persuadida a los ruegos de nuestros padres, la mano le diste, cuando tan fiero, trueca su amor en rigores , y en crueldades sus afectos.
VÍCTORIA: Si, Casilda, bien tú sabes los pesares, los tormentos y lágrimas que costó a mi amor, llegar a hacerlo. (…) Solo por dar a mi padre gusto, ¡de pensarlo muero! (…) Él es. ¡Toda me estremezco al verle! Retírate a tu cuarto, que no quiero que te vea hablar conmigo.
CASILDA: Ya me retiro, mas quedo a la vista por si acaso
fuese tu peligro cierto.»
Referencias
[editar]- ↑ «Biblioteca Virtual del Patrimonio Bibliográfico > Mujeres en la Memoria > Biografías». bvpb.mcu.es. Consultado el 12 de enero de 2022.
- ↑ Biblioteca de la Universidad de Sevilla, Isabel María; Castillo, Antonio del; Cerro, Manuel del (1701). Buen amante, y buen amigo : comedia nueva. [Madrid] : se hallará ... en la Librería de Castillo. Consultado el 9 de junio de 2022.
- ↑ Cervantes, Biblioteca Virtual Miguel de. «Una dramaturgia feminista para el siglo XVIII : las obras de María Rosa Gálvez de Cabrera en la comedia de costumbres ilustrada / Helena Establier Pérez». Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes. Consultado el 9 de junio de 2022.
- ↑ Caride Gómez, José Antonio (28 de junio de 2019). «Reseña de: Vieites García, Manuel F. El teatro vacío. Manual de política teatral. Madrid: Asociación de Directores de Escena de España (ADE), 2017, 765 págs.». Signa: Revista de la Asociación Española de Semiótica 28: 1737. ISSN 1133-3634. doi:10.5944/signa.vol28.2019.25157. Consultado el 9 de junio de 2022.
- ↑ «datos.bne.es». datos.bne.es. Consultado el 9 de junio de 2022.
- ↑ «Las mujeres en el teatro».