Jingle Bells
«Jingle Bells» | ||
---|---|---|
Canción de Frank Sinatra, Perry Como, Pat Boone, Jim Reeves, Al Green, Dolly Parton, Kevin MacLeod, Sanna Nielsen, Gwen Stefani, Haydn Quartet y Michael Bublé | ||
Publicación | 16 de septiembre de 1857 | |
Grabación | entre 1850 y 1857 | |
Género | Villancico | |
Discográfica | Oliver Ditson & Co | |
Escritor(es) | James Pierpont | |
Idioma original | inglés | |
Otras versiones | ̽One Horse Open Sleigh (Original) Navidad, Navidad, dulce Navidad (España) Navidad, navidad, pronto llegará (México) Navidad, navidad hoy es navidad (Venezuela) Navidad, navidad, blanca navidad (Colombia) Jingle Bells Rock Blanca Navidad | |
«Jingle Bells» es una de las canciones tradicionales de invierno más conocidas y cantadas en todo el mundo. Fue escrita entre 1850 y 1857 por el compositor estadounidense James Pierpont (1822-1893) bajo el título de «The One Horse Open Sleigh» y fue publicada en la ciudad de Boston por la compañía Oliver Ditson & Co. el 16 de septiembre de 1857.
En 1859 la canción fue relanzada, esta vez bajo el título «Jingle Bells, or the One Horse Open Sleigh». A pesar de estar íntimamente conectada a la Navidad, no es específicamente una canción de Navidad, ya que no se menciona, y trata sobre las carreras de caballos.
Historia
[editar]Cuando la canción de Pierpont fue publicada originalmente en el año 1857, tenía diferente coro, con una melodía que sonaba a música clásica. La progresión de los acordes «I, V, VI, III, IV, I, V» es algo común en la música clásica; excepto por los acordes finales. La melodía escrita originalmente sigue el mismo patrón del Canon en re mayor de Pachelbel, parecido al tono de la canción «Jolly Old Saint Nicholas», que apareció unos cincuenta años antes que «Jingle Bells». La letra original de 1857 difiere ligeramente de las que conocemos hoy. Se desconoce quién reemplazó la melodía del coro y las palabras de aquella versión de la versión moderna. La canción fue reimpresa en 1859 con el título revisado de «Jingle Bells, or the One Horse Open Sleigh».
Letra
[editar]La primera estrofa y coro son las partes más cantadas y recordadas de la canción. A continuación, se muestra la letra original junto a la traducción al castellano:
Original | Traducción |
---|---|
|
|
Notación
[editar]Jingle Bells en el espacio
[editar]«Jingle Bells» fue la primera canción que se transmitió desde el espacio. El 16 de diciembre de 1965 los dos astronautas estadounidenses Tom Stafford y Walter M. Schirra hicieron una broma de Navidad durante la misión Gemini 6A. Enviaron este mensaje a la estación de control en la Tierra:
«Tenemos un objeto, parece un satélite yendo de norte a sur, probablemente en órbita polar... de frente veo un módulo de mando y ocho módulos más pequeños. El piloto del módulo de mando lleva un traje rojo.»
Los astronautas, a continuación cogieron una armónica de contrabando y unos cascabeles y emitieron una versión de «Jingle Bells». La armónica, mostrada a la prensa a su retorno, era una Little Lady de marca Hohner, de un tamaño aproximado de una pulgada de largo y tres octavos de pulgada de ancho.
Posibles lugares de nacimiento
[editar]- Una placa conmemorativa del «lugar de nacimiento» de «Jingle Bells» se sitúa junto a un edificio de Medford Square en la ciudad de Medford, Massachusetts.
- En la ciudad de Savannah en el estado de Georgia, hay una placa conmemorando la composición de la canción en una iglesia donde Pierpont servía como director de música.
«James L. Pierpont, compositor de "Jingle Bells" (1822-1893) sirvió como director de música en esta iglesia en la década de 1850 cuando era una Iglesia Unitaria, localizada en Oglethorpe Square. Hijo del notable reformista de Boston Rev. John Pierpont, fue hermano de Rev. John Pierpont Jr. ministro de esta iglesia, y tío del financiero John Pierpont Morgan. Se casó con Eliza Jane Purse, hija de Thomas Purse, alcalde de Savannah (...)»
Versiones y ventas
[editar]Las versiones en Español varían entre "Navidad, Navidad, dulce Navidad..." en España, "Navidad, navidad, pronto llegará..." en México, "Navidad, navidad hoy es navidad" en Venezuela, "Navidad, navidad, blanca navidad" en Colombia y "Cascabel, cascabel, lindo cascabel" [1] en Panamá y el Caribe.
Referencias
[editar]Bibliografía
[editar]- Collins, Ace (2001). Stories Behind the Best-Loved Songs of Christmas. Zondervan Publishing House. ISBN 0-310-23926-5.
- Menendez, Albert J.; Shirley C. Menendez (1999). Christmas Songs Made in America: Favorite Holiday Melodies and the Stories of Their Origins. Cumberland House Publishing. ISBN 1-58182-046-1.
Enlaces externos
[editar]Portal:Música |
- Wikimedia Commons alberga una categoría multimedia sobre Jingle Bells.
- Letra de «Jingle Bells»
- Portada original de «The One Horse Open Sleigh» en la Biblioteca del Congreso
- Historia de «Jingle Bells»
- Arreglos para piano y voz
- James Lord Pierpont
- Letra completa de «Jingle Bells»
- Arreglo para guitarra