ڠ
Ġayn trois points suscrits | |
ڠ | |
Graphies | |
---|---|
Isolée | ڠ |
Initiale | ڠـ |
Médiane | ـڠـ |
Finale | ـڠ |
Utilisation | |
Écriture | alphabet arabe |
Alphabets | malais, dioula, swahili |
Phonèmes principaux | /ŋ/, /ɡ/, /ɡ͡b/ |
modifier |
Le ġayn trois points suscrits est une lettre de l'alphabet arabe utilisée dans l’écriture du malais avec le jawi ou du swahili. Elle est composée d’un ġayn ‹ غ › diacrité de trois points suscrits au lieu d’un seul point.
Utilisation
[modifier | modifier le code]Au XIXe siècle, ‹ څ › est utilisé dans l’elifba albanais, notamment par Daut Boriçi dans son abécédaire de 1869[1],[2].
En malais écrit avec le jawi, ‹ ڠ › représente une consonne nasale vélaire voisée [ŋ].
En dioula écrit avec l’adjami, ‹ ڠ › représente une consonne occlusive labio-vélaire voisée [ɡ͡b][3].
En swahili écrit avec l’adjami, ‹ ڠ › représente une consonne occlusive vélaire voisée [ɡ][4].
Notes et références
[modifier | modifier le code]- Bardhi 2009, p. 374.
- Kazazi 2014.
- Donaldson 2013.
- Donnelly 2012.
Bibliographie
[modifier | modifier le code]- (tr) Ali Bardhi, Müfettiş Davut Boriçi’nin Günlüğünde (1870-1877 Eğitim) İşkodra Vilayeti’nde Eğitim (thèse), İstanbul, Marmara Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü, (lire en ligne)
- (en) Kevin Donnelly, « Using Arabic script for Swahili », sur Swahili in Arabic script,
- (en) Coleman Donaldson, « Jula Ajami in Burkina Faso: A Grassroots Literacy in the Former Kong Empire », Working Papers in Educational Linguistics, vol. 28, no 2, (présentation en ligne, lire en ligne)
- (en) Michael Everson, Extension of the Arabic alphabet coded character set for bibliographic information interchange (ISO 11822:1996), (lire en ligne)
- (sq) Njazi Kazazi, « Daut ef. Boriçi – Personalitet i shquar i historisë, kulturës dhe i arsimit shqiptar », sur Zani i Nalte,