Liste des chorals de Jean-Sébastien Bach

La liste des chorals de Jean-Sébastien Bach ci-dessous suit un classement alphabétique des titres des chorals. Elle ne contient que les chorals harmonisés à quatre voix. Sont donc notamment exclus les chorals pour orgue. Parfois, deux chorals ont le même incipit, seule la tonalité peut changer : le BWV 347 est par exemple en la majeur et le BWV 348 est en si bémol majeur.

No BWV Incipit Traduction Texte Mélodie
BWV 253 Ach bleib' bei uns, Herr Jesu Christ Nikolaus Selneccer, 1579 Sethus Calvisius, 1594
BWV 254 Ach Gott, erhör' mein Seufzen und Wehklagen Oh Dieu, écoute mon soupir et mon gémissement Jacob Peter Schechs, 1648 ?, 1662
BWV 255 Ach Gott und Herr, wie gross und schwer Oh Dieu et Seigneur, combien grand et lourd Martin Rutilius, 1604 ?, 1625
BWV 256 Ach lieben Christen, seid getrost Ah, chers chrétiens, soyez confiants Johannes Gigas, 1561 Joseph Klug,1535
BWV 259 Ach, was soll ich Sünder machen? Ah, que dois-je faire pécheurs ? Johann Flitner, 1661 Johann Flitner, 1661
BWV 260 Allein Gott in der Höh' sei Ehr' Nikolaus Decius, 1526 Valentin Shumann, 1539
BWV 261 Allein zu dir, Herr Jesu Christ Seulement à toi, Seigneur Jésus-Christ Konrad Hubert, 1540 Valentin Bast, 1545
BWV 262 Alle Menschen müssen sterben Tous les hommes doivent mourir Johann Georg Albini, 1652 Jakob Hintze, 1678
BWV 263 Alles ist an Gottes Segen Tout est dans la bénédiction de Dieu ?, 1676 Johann Balthasar König, 1738
BWV 264 Als der gütige Gott Comme le Dieu bienveillant Michael Weisse, 1531 Michael Weisse, 1531
BWV 265 Als Jesus Christus in der Nacht Quand Jésus-Christ dans la nuit Johann Heermann, 1636 Johann Crüger, 1649
BWV 266 Als vierzig Tag' nach Ostern war Quarante jours après Pâques Nikolaus Herman, 1560 Nikolaus Herman, 1560
BWV 267 An Wasserflüssen Babylon Wolfgang Dachstein, 1525 Wolfgang Dachstein, 1525
BWV 268 Aus meines Herzens Grunde Haut, haut, mon cœur, et vous ma tête Martin Opitz, 1624 Stenger, 1663
BWV 269 Aus meines Herzens Grunde Du fond de mon cœur ?, 1592 David Wolder, 1598
BWV 270 Befiehl du deine Wege Engagez-vous sur la voie Paul Gerhardt, 1653 Bartholomäus Gesius, 1603
BWV 271 Befiehl du deine Wege Engagez-vous sur la voie Paul Gerhardt, 1653 Bartholomäus Gesius, 1603
BWV 272 Befiehl du deine Wege Engagez-vous sur la voie Paul Gerhardt, 1653 Bartholomäus Gesius, 1603
BWV 273 Christ, der du bist der helle Tag Christ, vous qui êtes le jour lumineux Erasmus Alberus, 1556 Gesangbuch der Böhmischen Brüder, 1566
BWV 274 Christe, der du bist Tag und Licht Christ, qui est la lumière du jour Wolfgang Musculus, 1526 Joseph Klug, 1535
BWV 275 Christe, du Beistand deiner Kreuzgemeine Matthaüs Apelles von Löwenstern, 1644 Matthaüs Apelles von Löwenstern, 1644
BWV 276 Christ ist erstanden Jésus-Christ est ressuscité Johann Walter, ? Joseph Klug, 1535
BWV 277 Christ lag in Todes banden Christ gisait dans les liens de la mort Martin Luther, 1524 Johann Walter, 1524
BWV 278 Christ lag in Todes banden Christ gisait dans les liens de la mort Martin Luther, 1524 Johann Walter, 1524
BWV 279 Christ lag in Todes banden Christ gisait dans les liens de la mort Martin Luther, 1524 Johann Walter, 1524
BWV 280 Christ, unser Herr, zum Jordan kam Christ, notre Seigneur est venu au Jourdain Martin Luther, 1524 Johann Walter, 1524
BWV 281 Christus, der ist mein Leben Christ, qui est ma vie Melchior Vulpius, 1609 Melchior Vulpius, 1609
BWV 282 Christus, der ist mein Leben Christ, qui est ma vie Melchior Vulpius, 1609 Melchior Vulpius, 1609
BWV 283 Christus, der uns selig macht Christ, qui nous rend bienheureux Michael Weisse, 1531 Michael Weisse, 1531
BWV 284 Christus ist erstanden Le Christ est ressuscité Michael Weisse, 1531 Michael Weisse, 1531
BWV 285 Da der Herr Christ zu Tische sass Puisque le Seigneur Christ était assis à la table Nikolaus Herman, 1531 Görlitzer Gesangbuch, 1611
BWV 1089 Da Jesus an dem Kreutze stund Alors Jésus se tenait sur la Croix
BWV 286 Danket dem Herren, denn er ist sehr freundlich Rendez grâce au Seigneur, car il est très amical Johann Kaspar Horn, 1544 Ludwig Senfl, 1534
BWV 287 Dank sei Gott in der Höhe Merci à Dieu au plus haut Johann Mühlmann, 1618 Bartholomäus Gesius, 1605
BWV 288 Das alte Jahr vergangen ist La vieille année s'est écoulée Johann Steuerlein ?, 1588 Johann Steuerlein, 1588
BWV 289 Das alte Jahr vergangen ist La vieille année s'est écoulée Johann Steuerlein ?, 1588 Johann Steuerlein, 1588
BWV 290 Das walt' Gott Vater und Gott Sohn Martin Behm, 1608 Daniel Vetter, 1713
BWV 291 Das walt' mein Gott, Gott Vater Sohn und Heil'ger Geist Basilius Frötsch ?, 1613 Gottfried Vopelius, 1682
BWV 292 Den Vater dort oben Le Père là-haut Michael Weisse, 1531 Michael Weisse, 1531
BWV 293 Der du bist drei in Einigkeit Lumière, Sainte Trinité Martin Luther, 1543 Johann Hermann Schein, 1627
BWV 294 Der Tag, der ist so freudenreich Ce jour de joie est merveilleux ?, ? Joseph Klug, 1535
BWV 295 Des Heil'gen Geistes reiche Gnad' ?, ? Johann Hermann Schein, 1627
BWV 296 Die Nacht ist kommen, drin wir ruhen sollen La nuit est venue, il faudra nous reposer Petrus Herbert, 1566 Gesangbuch der Böhmischen Brüder, 1566
BWV 297 Die Sonn' hat sich mit ihrem Glanz gewendet Le dimanche 'est venu avec son éclat Josua Stegmann, 1630 Psautier de Genève, 1542
BWV 298 Dies sind die heil'gen zehn Gebot' Ce sont les saints Dix Commandements Martin Luther, 1524 Erfurter Enchiridion, 1524
BWV 299 Dir, dir, Jehova, will ich singen Vous, vous, Seigneur, je chante Bartholomäus Crasselius, 1697 Jean-Sébastien Bach, 1725 ?
BWV 300 Du grosser Schmerzensmann (Vous êtes grand homme de douleur Adam Thebesius (mort en 1652) Martin Janus, 1663
BWV 301 Du, o schönes Weltgebäude Vous, ô bel œuvre du monde Johann Franck, 1653 Johann Crüger, 1649
BWV 302 Ein' feste Burg ist unser Gott Notre Dieu est une solide forteresse Martin Luther, 1529 Martin Luther, 1529
BWV 303 Ein' feste Burg ist unser Gott Notre Dieu est une solide forteresse Martin Luther, 1529 Martin Luther, 1529
BWV 304 Eins ist Not, ach Herr, dies Eine On n'est pas, ô Seigneur, cette chose Johann Heinrich Schröder, 1697 Joachim Neander, 1680
BWV 305 Erbarm' dich mein, o Herre Gott Aie pitié de moi, Seigneur, Dieu Erhart Hegenwalt, 1524 Johann Walter, 1524
BWV 306 Erstanden ist der heil'ge Christ Le saint Christ est ressuscité ?, ? Valentin Triller, 1555
BWV 307 Es ist gewisslich an der Zeit Il est très certainement à l'heure Bartholomäus Ringwald, 1582 Joseph Klug, 1535
BWV 308 Es spricht der Unweisen Mund wohl Il parle bien stupidement Martin Luther, 1524 Johann Walter, 1524
BWV 309 Es steh'n vor Gottes Throne Il se tient debout devant le Trône de Dieu Ludwig Helmbold, 1585 Jochim a Burck, 1594
BWV 310 Es wird schier des letzte Tag herkommen Il est apparemment venu à la dernière journée Michaël Weisse, 1531 Michaël Weisse, 1531
BWV 311 Es woll' uns Gott genädig sein Martin Luther, 1524 ?, 1525
BWV 312 Es woll' uns Gott genädig sein Martin Luther, 1524 ?, 1525
BWV 327 Für deinen Thron tret' ich hiermit Bodo von Hodenberg, 1648 Psautier de Genève, 1551
BWV 313 Für Freuden lasst uns springen Sautons de joie ?, ? Caspar Peltsch, 1648
BWV 314 Gelobet seist du, Jesu Christ Béni sois-tu, Jésus-Christ Martin Luther, 1524 Johann Walter, 1524
BWV 315 Gib dich zufrieden und sei stille Ne pas pleurer, et se taire Paul Gerhardt, 1666 Jean-Sébastien Bach, 1725
BWV 316 Gott, der du selber bist das Licht Dieu, tu es toi-même la lumière Johann Rist, 1641 Johann Crüger, 1648
BWV 317 Gott der Vater wohn' bei uns Dieu le Père qui est avec nous Martin Luther, 1524 Johann Walter, 1524
BWV 319 Gott hat das Evangelium Dieu, l'Evangile Erasmus Alberus, 1548 Erasmus Alberus, 1548
BWV 320 Gott lebet noch Dieu est toujours vivant Johann Friedrich Zihn, 1692 Freylinghausens Gesanghuch, 1714
BWV 322 Gott sei gelobet Dieu soit loué Martin Luther, 1524 Johann Walter, 1524
BWV 323 Gott sei uns gnädig und barmherzig Que Dieu soit miséricordieux et compatissant de la Genèse Joseph Klug, 1535
BWV 318 Gottes Sohn ist kommen Le Fils de Dieu est venu Johann Kaspar Horn, 1544 Michaël Weisse, 1531
BWV 321 Gottlob, es geht nunmehr zu Ende Dieu merci, c'est maintenant la fin Christian Weisse, 1524 Jean-Sébastien Bach (probablement)
BWV 325 Heilig, heilig, heilig Saint, saint, saint Isaïe 6, 3 et Matthieu 21, 9 Choralbuch de Steinau, 1524
BWV 326 Herr Gott, dich loben alle wir Seigneur Dieu, nous te louons tous Paul Eber, 1554 ? Psautier de Genève, 1551
BWV 328 Herr Gott, dich loben wir Seigneur Dieu, nous te louons ?, ? Joseph Klug, 1535
BWV 329 Herr, ich denk' an jene Zeit Seigneur, je pense à ce moment Georg Mylius, 1650 Gesangbuch der Böhmischen Brüder, 1566
BWV 330 Herr, ich habe missgehandelt Seigneur, j'ai mal fait Johann Franck, 1653 Johann Crüger, 1649
BWV 331 Herr, ich habe missgehandelt Seigneur, j'ai mal fait Johann Franck, 1653 Johann Crüger, 1649
BWV 332 Herr Jesu Christ, dich zu uns wend' Seigneur Jésus, reviens vers nous Wilhelm II de Saxe-Weimar, 1651 Pensum sacrum, 1648
BWV 333 Herr Jesu Christ, du hast bereit't Seigneur Jésus, vous avez préparé Samuel Kinner, 1644 Johann Gottfried Wagner, 1742
BWV 334 Herr Jesu Christ, du höchstes Gut Seigneur Jésus-Christ, toi, bien suprême Bartholomäus Ringwald, 1588 Dresdener Gesangbuch, 1593
BWV 335 Herr Jesu Christ, mein's Lebens Licht Seigneur Jésus-Christ, lumière de ma vie Martin Behm, 1610 Sethus Calvisius, 1594
BWV 336 Herr Jesu Christ, wahr' Mensch und Gott Seigneur Jésus-Christ, vrai homme et vrai Dieu Paul Eber, 1562 Psautier de Genève, 1555
BWV 337 Herr, nun lass in Friede Maintenant, Seigneur, nous allons en paix David Behme, avant 1657 Gesangbuch der Böhmischen Brüder, 1566
BWV 338 Herr, straf' mich nicht in deinem Zorn Seigneur, ne me punis pas dans ta colère ?, 1640 Johann Crüger, 1640
BWV 339 Herr, wie du willt, so schick's mit mir Seigneur, selon ta volonté, dispose de moi Kaspar Bienemann, 1582 Strassburger Kirchenamt, 1525
BWV 340 Herzlich lieb hab' ich dich, o Herr De tout mon cœur je t'aime, ô Seigneur Martin Schalling, 1571 Paschalis Reinigius, 1587
BWV 341 Heut' ist, o Mensch, ein grosser Trauertag Aujourd'hui, ô Seigneur, est un grand deuil Matthaüs Apelles von Löwenstern, 1644 Matthaüs Apelles von Löwenstern, 1644
BWV 342 Heut' triumphieret Gottes Sohn Aujourd'hui, le fils de Dieu triomphe Basilius Förtsch, 1601 Bartholomäus Gesius, 1601
BWV 343 Hilf, Gott, lass mir's gelinge Aide-moi Seigneur à atteindre Heinrich Müller von Züpphen,avant 1531 Jean-Sébastien Bach
BWV 344 Hilf, Herr Jesu, lass gelingen Aide-moi, Seigneur Jésus, fais que je réussisse Johann Rist, 1642 Johann Schop, 1642
BWV 345 Ich bin ja, Herr, in deiner Macht Je suis, Seigneur, en ton pouvoir Simon Dach, 1648 Jean-Sébastien Bach ?
BWV 346 Ich dank' dir Gott fur all' Wohltat Je vous remercie Seigneur pour votre bénédiction Johann Freder, 1552 Cyriacus Spangenberg, 1568
BWV 347 Ich dank' dir, lieber Herre Je vous remercie, Seigneur bien-aimé Johann Kolrose, 1535 Johann Kaspar Horn, 1544
BWV 348 Ich dank' dir, lieber Herre Je vous remercie, Seigneur bien-aimé Johann Kolrose, 1535 Johann Kaspar Horn, 1544
BWV 349 Ich dank' dir schon durch seinen Sohn Zacharias Berwaldt, 1582 Michael Praetorius, 1610
BWV 350 Ich danke dir, o Gott, in deinem Throne Je te remercie, ô Dieu, sur ton trône Johann Crüger, 1640 Psautier de Genève, 1555
BWV 351 Ich hab' mein Sach' Gott heimgestellt Johann Leon, 1589 Casseler Gesangbuch, 1601
BWV 352 Jesu, der du meine Seele Jésus, toi qui par ta mort amère Johann Rist, 1641 Praxis piétatis, 1662
BWV 353 Jesu, der du meine Seele Jésus, toi qui par ta mort amère Johann Rist, 1641 Praxis piétatis, 1662
BWV 354 Jesu, der du meine Seele Jésus, toi qui par ta mort amère Johann Rist, 1641 Praxis piétatis, 1662
BWV 355 Jesu, der du selbsten wohl Michael Bapzien, 1656 Kirchen und Hausmusik, 1668 ?
BWV 356 Jesu, du mein liebstes Leben Johann Rist, 1642 Johann Schop, 1642
BWV 357 Jesu, Jesu, du bist mein Jésus, Jésus, tu es mon... Meiningen Gesangbuch, 1697 Jean-Sébastien Bach ?, 1736
BWV 358 Jesu, meine Freude Jésus, ma joie Johann Franck, 1650 Johann Crüger, 1653
BWV 359 Jesu, meiner Seelen Wonne Jésus, mon âme apaisée Martin Jahn, 1671 Johann Schop, 1642
BWV 360 Jesu, meiner Seelen Wonne Jésus, mon âme apaisée Martin Jahn, 1671 Johann Schop, 1642
BWV 361 Jesu, meines Herzens Freud' Jésus, la joie de mon cœur Johann Flitner, 1661 Johann Flitner, 1661
BWV 362 Jesu, nun sei gepreiset Jésus, sois maintenant loué Johann Heermann, 1593 Wittenberger Gesangbuch, 1591
BWV 363 Jesus Christus, unser Heiland, der von uns Jésus-Christ, notre Sauveur, qui nous... Martin Luther, 1524 Erfurter Enchiridion, 1524
BWV 364 Jesus Christus, unser Heiland, der den Tod Jésus-Christ, notre Sauveur, la mort de la... Martin Luther, 1524 Joseph Klug, 1535
BWV 365 Jesus, meine Zuversicht Jésus, ma confiance Luise Henriette de Brandebourg ?, 1653 Johann Crüger, 1653
BWV 366 Ihr Gestirn', ihr hohen Lüfte Johann Franck, 1655 Christoph Peter, 1655
BWV 367 In allen meinen Taten Dans tous mes actes... Paul Fleming, 1633 Johann Quirsfeld, 1679
BWV 368 In dulci jubilo Dans la douce joie Henri Suso, vers 1328 Joseph Klug, 1535
BWV 369 Keinen hat Gott verlassen Aucun n'a laissé Dieu Erfurter Gesangbuch, 1611 Johann Crüger, 1640
BWV 370 Komm, Gott Schöpfer, heiliger Geist Venez, Dieu Créateur, Saint-Esprit Martin Luther, 1524 Joseph Klug, 1539
BWV 371 Kyrie! Gott Vater in Ewigkeit Kyrie! Dieu le Père pour l'éternité Wittenberger Gesangbuch, 1541 ?, 1625
BWV 372 Lass, o Herr, dein Ohr sich neigen Soit, ô Seigneur, la douce oreille Martin Opitz, 1637 Loÿs Bourgeois, 1547
BWV 373 Liebster Jesu, wir sind hier Cher Jésus, nous sommes ici Tobias Clausnitzer, 1668 Darmstäder Gesangbuch, 1687
BWV 374 Lobet den Herren, denn er ist freundlich Louez le Seigneur, car il est bon ?, 1579 Antonio Scandello, 1568
BWV 375 Lobt Gott, ihr Christen, alle gleich Louez Dieu, chrétiens tous ensemble Nikolaus Herman, 1560 Nikolaus Herman, 1560
BWV 376 Lobt Gott, ihr Christen, alle gleich Louez Dieu, chrétiens tous ensemble Nikolaus Herman, 1560 Nikolaus Herman, 1560
BWV 377 Mach's mit mir, Gott, nach deiner Güt' Fait-le avec moi, ô Dieu, selon ta bonté Johann Herman Schein, 1628 Johann Herman Schein, 1628
BWV 378 Mein' Augen schliess' ich jetzt Je ferme les yeux maintenant Matthaüs Apelles von Löwenstern, 1644 Matthaüs Apelles von Löwenstern, 1644
BWV 379 Meinen Jesum lass ich nicht Je n'abandonne pas mon Jésus Christian Keimann, 1658 Andreas Hammerschmidt, 1658
BWV 380 Meinen Jesum lass ich nicht Je n'abandonne pas mon Jésus Christian Keimann, 1658 Andreas Hammerschmidt, 1658
BWV 324 Meine Seele erhebet den Herrn Mon âme exalte le Seigneur Luc, 1, 46-55 Georg Rhau, 1535
BWV 381 Meines Lebens letzte Zeit Dans ma vie une dernière fois ?, ? Psalmodia sacra, 1726
BWV 382 Mit Fried' und Freud' ich fahr' dahin Martin Luther, 1524 Johann Walter, 1524
BWV 383 Mitten wir im Leben sind Nous sommes au milieu de la vie Martin Luther, 1524 Johann Walter, 1524
BWV 384 Nicht so traurig, nicht so sehr Paul Gerhardt, 1649 Jean-Sébastien Bach ?
BWV 385 Nun bitten wir den heiligen Geist Nous prions donc le Saint-Esprit Martin Luther, 1524 Johann Walter, 1524
BWV 386 Nun danket alle Gott Maintenant remercions tous Dieu Martin Rinckart, 1648 Johann Crüger, 1648
BWV 252 Nun danket alle Gott Maintenant remercions tous Dieu Martin Rinckart, 1648 Johann Crüger, 1648
BWV 387 Nun freut euch, Gottes Kinder all Maintenant, vous, tous les enfants de Dieu Erasmus Alberus, 1549 ?, 1546
BWV 388 Nun freut euch, lieben Christen Réjouissez-vous, chers chrétiens Martin Luther, 1523 ?, 1524
BWV 389 Nun lob', mein' Seel', den Herren Maintenant, mon âme loue le Seigneur Johann Gramann, 1530 Johann Kugelmann, 1540
BWV 390 Nun lob', mein' Seel', den Herren Maintenant, mon âme loue le Seigneur Johann Gramann, 1530 Johann Kugelmann, 1540
BWV 391 Nun preiset alle Gottes Barmherzigkeit Maintenant, que Dieu nous accorde la Miséricorde Matthaüs Apelles von Löwenstern, 1644 Matthaüs Apelles von Löwenstern, 1644
BWV 392 Nun ruhen alle Wälder Maintenant reposez dans les forêts Paul Fleming, 1633 Georg Forster, 1539
BWV 396 Nun sich der Tag geendet hat Maintenant la journée a pris fin Johann Friedrich Herzog, 1670 Adam Krieger, 1667
BWV 397 O Ewigkeit, du Donnerwort Ô éternité, toi, parole foudroyante Johann Rist, 1642 Johann Schop, 1642
BWV 398 O Gott, du frommer Gott Ô Dieu, Dieu de piété Caspar Ziegler, 1648 Ahasverus Fritsch, 1679
BWV 399 O Gott, du frommer Gott Ô Dieu, Dieu de piété Johann Heermann, 1630 Meininger Gesangbuch, 1693
BWV 400 O Herzensangst, o Bangigkeit und Zagen Ô angoisse, ô anxiété et tremblement Friedrich Gerhard Müller von Königberg, ? Jean-Sébastien Bach ?
BWV 1084 O hilf, Christe, Gottes Sohn Ô aide-moi, Christ, Fils de Dieu Michaël Weisse, 1534 Michaël Weisse, 1534
BWV 401 O Lamm Gottes unschuldig Ô innocent Agneau de Dieu Nikolaus Decius, 1531 Nikolaus Decius, 1531
BWV 402 O Mensch, bewein' dein' Sünde gross Ô homme, repens-toi de ton grand péché Sebald Heyden, 1525 Psaumes de Strasbourg, 1526
BWV 403 O Mensch, schau Jesum Christum Ô homme, regarde Jésus-Christ J. Specht, ? P. Titus, 1603
BWV 404 O Traurigkeit, o Herzeleid Ô Tristesse, ô chagrin Johann Rist, 1641 Johann Rist, 1641
BWV 393 O Welt, sieh' hier dein Leben Ô monde, regardez votre vie ici Paul Gerhardt, 1648 Georg Forster, 1539
BWV 394 O Welt, sieh' hier dein Leben Ô monde, regardez votre vie ici Paul Gerhardt, 1648 Georg Forster, 1539
BWV 395 O Welt, sieh' hier dein Leben Ô monde, regardez votre vie ici Paul Gerhardt, 1648 Georg Forster, 1539
BWV 405 O wie selig seid ihr doch, ihr Frommen Ô combien êtes-vous béni maintenant, vous les pieux Simon Dach, 1639 Johann Crüger, 1649
BWV 406 O wie selig seid ihr doch, ihr Frommen Ô combien êtes-vous béni maintenant, vous les pieux Simon Dach, 1639 Gesangbuch der Böhmischen Brüder,1566
BWV 407 O wir armen Sünder Ô nous, pauvres pécheurs Hermann Bonn, 1542 Lucas Lossius, 1561
BWV 408 Schaut, ihr Sünder! Regardez, pécheurs ! Matthaüs Apelles von Löwenstern, 1644 Matthaüs Apelles von Löwenstern, 1644
BWV 409 Seelenbräutigam, Jesu, Gottes Lamm Chère âme, Jésus, l'Agneau de Dieu Adam Drese, 1697 Darmstädter Gesangbuch,1698
BWV 410 Sei gegrüsset, Jesu Je vous salue, Jésus Christian Keimann, 1662 Gottfried Vopelius, 1682
BWV 251 Sei Lob' und Ehr' dem höchsten Gut Louange et honneur au Bien suprême Johann Jacob Schütz, 1675 ?, 1524
BWV 411 Singt dem Herrn ein neues Lied Singet Chantez pour le Seigneur un chant nouveau Chantez Matthaüs Apelles von Löwenstern, 1644 Matthaüs Apelles von Löwenstern, 1644
BWV 412 So gibst du nun, mein Jesu, gute Nacht August Pfeifer (mort en 1698) ?, 1694
BWV 413 Sollt' ich meinem Gott nicht singen Je ne devrais pas chanter pour mon Dieu Paul Gerhardt, 1656 Johann Schop, 1641
BWV 414 Uns ist ein Kindlein heut' gebor'n Car un enfant est né aujourd'hui Lucas Lossius, 1579 Bartholomäus Gesius, 1601
BWV 415 Valet will ich dir geben Valerius Herberger, 1613 Melchior Teschner, 1613
BWV 416 Vater unser im Himmelreich Notre Père au royaume céleste Martin Luther, 1539 Valentin Schumann, 1539
BWV 417 Von Gott will ich nicht lassen De Dieu, je ne me lasserai jamais Ludwig Helmbold, 1563 Joachim Magdeburg, 1571
BWV 418 Von Gott will ich nicht lassen De Dieu, je ne me lasserai jamais Ludwig Helmbold, 1563 Joachim Magdeburg, 1571
BWV 419 Von Gott will ich nicht lassen De Dieu, je ne me lasserai jamais Ludwig Helmbold, 1563 Joachim Magdeburg, 1571
BWV 257 War Gott nicht mit uns diese Zeit Si Dieu n'était pas aujourd'hui avec nous Martin Luther, 1524 Johann Walter, 1524
BWV 420 Warum betrübst du dich, mein Herz Pourquoi t'affliges-tu donc, mon cœur ? Hans Sach, 1561 Bartholomäus Monoetius, 1565
BWV 421 Warum betrübst du dich, mein Herz Pourquoi t'affliges-tu donc, mon cœur ? Hans Sach, 1561 Bartholomäus Monoetius, 1565
BWV 422 Warum sollt' ich mich denn grämen Paul Gerhardt, 1653 Johann-Georg Ebeling, 1666
BWV 423 Was betrübst du dich, mein Herze Pourquoi êtes-vous abattu, mon cœur ? Zacharias Hermann, 1690 Jean-Sébastien Bach ?
BWV 424 Was bist du doch, o Seele, so betrübet Qu'êtes-vous êtes, ô âme en deuil ? Rudolph Friedrich von Shult, avant 1539 Freylinghausens Gesangbuch, 1704
BWV 250 Was Gott tut, das ist wohlgetan Ce que Dieu fait, cela est bien fait ! Samuel Rodigast, 1674 Nürnberger Gesangbuch, 1690
BWV 425 Was willst du dich, o meine Seele, kränken Que veux-tu, ô mon âme ? Dietrich von dem Werder (mort en 1657) Gottfried Vopilius, 1682
BWV 426 Weltlich Ehr' und zeitlich Gut Michael Weisse, 1531 Vögelin-Gesangbuch, 1563
BWV 427 Wenn ich in Angst und Not Quand je suis dans la détresse et l'angoisse Matthaüs Apelles von Löwenstern, 1644 Matthaüs Apelles von Löwenstern, 1644
BWV 428 Wenn mein Stündlein vorhanden ist Quand ma dernière heure est venue Nikolaus Herman, 1562 ?, 1569
BWV 429 Wenn mein Stündlein vorhanden ist Quand ma dernière heure est venue Nikolaus Herman, 1562 ?, 1569
BWV 430 Wenn mein Stündlein vorhanden ist Quand ma dernière heure est venue Nikolaus Herman, 1562 ?, 1569
BWV 431 Wenn wir in höchsten Nöten sein Lorsque, dans les plus grands besoins Paul Eber, 1560 Franz Eler, 1588
BWV 432 Wenn wir in höchsten Nöten sein Lorsque, dans les plus grands besoins Paul Eber, 1560 Franz Eler, 1588
BWV 433 Wer Gott vertraut, hat wohl gebaut Qui croit en Dieu a probablement construit Joachim Magdeburg, 1571 Joachim Magdeburg, 1572
BWV 434 Wer nur den lieben Gott lässt walten Celui qui laisse seulement le Bon Dieu Georg Neumark, 1657 Georg Neumark, 1657
BWV 435 Wie bist du, Seele, in mir so gar betrübt ? Comment êtes-vous, mon âme, même attristée ? Tobias Zeutschner, 1667 Christian Brunmann, 1675
BWV 436 Wie schön leuchtet der Morgenstern Comme elle resplendit, l’étoile du matin Philipp Nicolai, 1599 Philipp Nicolai, 1599
BWV 437 Wir glauben all' an einen Gott Nous croyons tous en un seul Dieu Martin Luther, 1524 Johann Walter, 1524
BWV 258 Wo Gott, der Herr, nicht bei uns hält Justus Jonas, 1524 Joseph Klug, 1535
BWV 438 Wo Gott zum Haus nicht gibt sein' Gunst Johann Kolross ?, 1525 Joseph Klug, 1535

Notes et références

[modifier | modifier le code]

Bibliographie

[modifier | modifier le code]

Articles connexes

[modifier | modifier le code]