Sigles financiers

Divers sigles financiers, utilisés par la finance, sont présentés ci-dessous selon l'ordre alphabétique. Cette liste comprend les sigles et acronymes les plus usuels, anglophones, francophones, et germanophones.

Liste de sigles et acronymes

[modifier | modifier le code]
  • AUD code ISO 4217 pour le dollar australien (Australian Dollar), monnaie de l'Australie[3], surnommée parfois Aussie par référence au chien de berger australien éponyme.
  • BIC est un sigle formé par les initiales de "Bank Identifier Code", soit le code d'identification des banques dans la norme ISO 9362.
  • BRICS acronyme du groupe de pays formé par le Brésil, la Russie, l'Inde, la Chine et l’Afrique du Sud.
  • DJ EuroSTOXX 50 est le sigle de l'indice d'actions nommé « Dow Jones EuroSTOXX 50 » qui réfère 50 actions de la zone euro. C'est un des différents indices édités par le groupe STOXX.
  • DJ initiales de « Dow Jones » figurant dans l'intitulé de nombreux indices d'actions édités par la Dow Jones and Company aux États-Unis.
  • EURONEXT nom d'une société boursière hollandaise ayant fusionné avec le NYSE en 2007.
  • IBAN est formé des initiales de "International Bank Account Number" .
  • IBOR acronyme de l'expression générique « Interbank Offered Rate »[6].
  • LIBOR acronyme de : London interbank offered rate[8], voir aussi : IBOR.
  • Oz pour « Ounce troy », unité de mesure de poids nommée once en français, servant à peser l'or et les métaux précieux.
  • PER, pour Price / Earnings Ratio[10].
  • PIGS, parfois PIIGS, acronyme du groupe de pays formé par le Portugal, l'Italie, l'Irlande, la Grèce, et l'Espagne (Spain en anglais).
  • STOXX est le nom générique de différents indices d'actions édités par la « coentreprise » STOXX Limited.

Notes et références

[modifier | modifier le code]
  1. voir aussi, séparément : NYSE et EURONEXT.
  2. « mnémo » est l'abréviation de cette expression qui traduit l'anglais index tracker.
  3. a et b voir aussi : Codes des monnaies.
  4. traduction française de l'anglais « ticker », souvent abrégé en « mnémo ».
  5. traduction en français : Réserve fédérale des États-Unis.
  6. traduction en français : « taux interbancaire offert ».
  7. Bakelants 2007, p. 26.
  8. traduction en français : « taux interbancaire offert à Londres ».
  9. traduction en néerlandais de « obligation linéaire » : « lineaire obligatie ».
  10. Cano Rico 2001, p. 210.
  11. Bakelants 2007, p. 238.

Bibliographie

[modifier | modifier le code]
  • (pt) José Ramón Cano Rico (trad. de l'espagnol), Dicionário da Bolsa e do Investidor Financeiro [« Enciclopedia de la Bolsa y del Investidor Financiero »], Lisbonne, Publicações Dom Quixote, .
  • (pt) Jordi Garrido i Pavia (trad. Lucília Filipe), Dicionário actual de negócios, Editora Planeta DeAgostini, .
  • (nl) Geert Bakelants, De Beursbijbel, Bruxelles, Mediafin, .

Articles connexes

[modifier | modifier le code]