Terminologia Anatomica

La Terminologia Anatomica (abrégé en « TA », en français : terminologie anatomique) est la terminologie officielle concernant l'anatomie humaine.

Résultat d'un consensus international dans le domaine de l'anatomie macroscopique humaine[1], elle remplace la nomenclature précédente (les Nomina Anatomica (abrégé en « NA »)), dont la première édition remonte à 1955 à Paris [Parisiensa nomina anatomica], et qui a subi cinq révisions jusqu'à la 6e édition de 1989[n 1].

La Terminologia Anatomica est publiée pour la première fois en 1998, après neuf années d'efforts du Comité fédératif de la terminologie anatomique (en) (FCAT, de l’anglais : Federative Committee on Anatomical Terminology) — groupe de travail spécialisé de la Fédération internationale des Associations d'anatomistes (en) (en anglais : International Federation of Associations of Anatomists, ou IFAA) qui a mandaté et approuvé ce programme.

La Terminologia Anatomica est officiellement rédigée en latin, mais elle est accompagnée d’une version en anglais à titre indicatif. En 2005, elle n'était toujours pas traduite en français, contrairement aux Nomina Anatomica (NA) pour laquelle il existe de nombreuses traductions dans les langues vernaculaires. Toutefois, 80 % du corpus de TA et de NA étant commun, certains auteurs ont suggéré d'utiliser la nomenclature des versions linguistiques déjà existantes de NA pour effectuer ce travail de traduction[2]. La TA est disponible sur Internet[3].

Depuis 2007, il existe une version en français du Lexique illustré d'anatomie Feneis de W. Dauber, traduit par Pierre Boujat[4]. Plusieurs modifications de la TA ne permettent pas une reprise systématique des termes déduits des NA, car certaines structures ont été redécoupées[5].

« La TA est formée de 7 444 termes anatomiques, dont 206 sont classés à deux endroits différents. La TA est organisée en seize chapitres[6] ».

Liste des chapitres de Terminologia Anatomica

[modifier | modifier le code]
Chapitres de la Terminologie anatomique avec leurs libellés en latin, français et anglais
Codes TA Libellés latin Libellés français Libellés anglais
A01 Anatomia generalis Anatomie générale General anatomy
A02 Ossa ; Systema skeletale Os ; Système squelettique Bones ; Skeletal system
A03 Juncturae ; Systema articulare Articulations ; Système articulaire Joints ; Articular system
A04 Musculi ; Systema musculare Muscles ; Système musculaire Muscles ; Muscular system
A05 Systema digestorium Système digestif Alimentary system
A06 Systema respiratorium Système respiratoire Respiratory system
A07 Cavitas thoracis ; Cavitas thoracica Cavité thoracique Thoracic cavity ; Thorax
A08 Systema urinarium Système urinaire Urinary system
A09 Systemata genitalia Systèmes génitaux Genital systems
A10 Cavitas abdominis et pelvis Cavités abdominale et pelvienne Abdominopelvic cavity
A11 Glandulae endocrinae Glandes endocrines Endocrine glands
A12 Systema cardiovasculare Système cardiovasculaire Cardiovascular system
A13 Systema lymphoideum Système lymphoïde Lymphoid system
A14 Systema nervosum Système nerveux Nervous system
A15 Organa sensuum Organes des sens Sense organs
A16 Integumentum commune Téguments The integument

Notes et références

[modifier | modifier le code]
  1. Nomina Anatomica est un neutre pluriel en latin, signifiant littéralement « les noms anatomiques », tandis que Terminologia anatomica est un féminin singulier.

Références

[modifier | modifier le code]
  1. (en) Rolf Engelbrecht, European Federation for Medical Informatics, A. Geissbuhler, C. Lovis, Connecting Medical Informatics and Bio-informatics, Amsterdam, IOS Press, , 1032 p., relié (ISBN 978-1-58603-549-5, LCCN 2005930831, lire en ligne).
  2. (en) Paul Fabry, Robert Baud et Christian Lovis, « Towards a multilingual version of Terminologia Anatomica », Studies in health technology and informatics 116:665-70, février 2005, lire en ligne.
  3. « Home public area », sur www.unifr.ch (consulté le ).
  4. Wolfgang Dauber (trad. de l'anglais par Pierre Bourjat), Lexique illustré d'anatomie Feneis, Médecine Sciences Publications (Flammarion), coll. « Atlas de poche », , 596 p. (ISBN 978-2-257-12250-6 et 2-257-12250-X).
  5. Vandaele Sylvie et Gingras-Harvey Marianne, « Les nomenclatures anatomiques : histoire et traduction », Panace@, vol. 14, no 38,‎ , p. 222-234 (lire en ligne).
  6. Robert Baud, Paul Fabry, Fiammetta Namer, Patrick Ruch, Vincent Griesser, Christian Lovis, Antoine Geissbuhler, « Version Francophone de la Terminologia Anatomica » [PDF], sur archive.wikiwix.com, Journées Francophones d’Informatique Médicale, Lille, 12-13 mai 2005 (consulté le ).

Articles connexes

[modifier | modifier le code]

Liens externes

[modifier | modifier le code]