Tordjman
Tordjman (variantes : Torjman, Tordjmann, Tourdjman, Turgeman, Tordschmann, Tordžman, Tudžman, Drogman et Dragoman) est un patronyme d’origine séfarade.
Histoire
[modifier | modifier le code]Personnalités portant ce nom
[modifier | modifier le code]Ce nom de famille est notamment porté par:
- Charles Tordjman (1947-), dramaturge et metteur en scène français ;
- Franck Tordjman (1958), universitaire, pilote amateur, voyageur-reporter
- Franck Tordjman (1971-), comédien français ;
- Gilbert Tordjman (1927-2009), sexologue français ;
- Gilles Tordjman (1962-), journaliste et critique musical français ;
- Josh Tordjman (1985-), joueur de hockey sur glace canadien.
- Norbert Tordjman, président de Tordjman Metal.
- Dimitri Tordjman, enfant-acteur ayant joué dans Alad’2.
- Michael Tordjman, ayant réalisé la musique dans ce film (ainsi que dans le premier), mais aussi dans Cendrillon.
Variantes :
- Gabriel Tordjmann (1908/1909-1971), arbitre français de football ;
- Georges Tourdjman (1935-2016), photographe français ;
- Shalom Turgeman (né en 1970), joueur de basket-ball israélien.
Étymologie
[modifier | modifier le code]Tordjman est un patronyme multiséculaire qui signifie traducteur ou intreprète. Il est à la fois issu de l'hébreu : תורגמן turg'mán et de l'arabe turjumân (ترجمان) signifiant « traducteur, interprète » ; le mot targuman, de même sens, est également gravé dans les tablettes cunéiformes akkadiennes de Kültepe / Kanesh (Kayseri) au début du IIe millénaire av. J.-C.[1]
Ce nom est fréquemment porté en France par des personnes de confession juive, mais pas exclusivement car les Tordjman peuvent être convertis, de force ou par conviction personnelle. On rencontre notamment au Maghreb des Tordjman (ترجمان) et en Turquie des Turcman (تركي) de confession musulmane, ainsi que des Tordjman, Tordschmann, Tordžman, Tudžman, Drogman ou Dragoman chrétiens en Europe centrale et dans les Balkans.
Il a donné le français truchement dont le sens premier en ancien français était celui d'« interprète », puis plus tard « porte-parole, représentant »[2], avant de se fixer dans la locution par le truchement de.
Notes
[modifier | modifier le code]- Elena Asero, article Strade di uomini e di idee, In: M. Forlanini (dir.), Le strade dell'Anatolia del II Millenio a.c. : percorse da mercanti assiri eserciti ittiti e carovane di deportati ma anche vie di diffusione di culti e civiltà, ed. Aracne, Roma, (ISBN 9788854885141) p. 47.
- Truchement sur le site du CNRTL (lire en ligne) [1]