אנדרה ברינק

אנדרה ברינק
Andre Brink
לידה 29 במאי 1935
ורדה, דרום אפריקה עריכת הנתון בוויקינתונים
פטירה 6 בפברואר 2015 (בגיל 79) עריכת הנתון בוויקינתונים
שם לידה André Philippus Brink עריכת הנתון בוויקינתונים
מדינה דרום אפריקה עריכת הנתון בוויקינתונים
מקום לימודים אוניברסיטת צפון-מערב עריכת הנתון בוויקינתונים
שפות היצירה אנגלית, אפריקאנס עריכת הנתון בוויקינתונים
זרם ספרותי Sestigers עריכת הנתון בוויקינתונים
יצירות בולטות An Act of Terror עריכת הנתון בוויקינתונים
בן או בת זוג Karina Szczurek עריכת הנתון בוויקינתונים
פרסים והוקרה
  • דוקטור לשם כבוד מהאוניברסיטה הקתולית של לוון (2 בפברואר 2015)
  • דוקטור לשם כבוד מאוניברסיטת ויטווטרסראנד (1985)
  • דוקטור לשם כבוד מאוניברסיטת פרטוריה (2003)
  • דוקטור לשם כבוד מאוניברסיטת המדינה החופשית (1997)
  • The Sunday Times Fiction Prize (2006)
  • פרס מדיסיס זר (1980)
  • Reina Prinsen Geerligs prize (1965)
  • פרס מוניסמאניין (1989)
  • קצין מסדר האמנויות והספרות
  • מסדר איקמנגה
  • אביר בלגיון הכבוד
  • בפסקה זו רשומה אחת נוספת שטרם תורגמה עריכת הנתון בוויקינתונים
לעריכה בוויקינתונים שמשמש מקור לחלק מהמידע בתבנית

אנדרה פיליפוס ברינק (אנגלית: Andre Philippus Brink; ‏ 29 במאי 1935 - 6 בפברואר 2015) היה סופר דרום אפריקני.

ברינק נולד בשנת 1935 בורדה. כתב באפריקאנס ובאנגלית. הרומן הפוליטי הראשון שלו - Kennis van die aand (יצא לאור ב-1973, תורגם בשם "עת בחושך יביטו") היה הספר הראשון שנכתב באפריקאנס והוחרם על ידי הממשלה האפריקנית. בעקבות זאת תרגם את ספרו לאנגלית, תחת השם Looking on Darnkness. ברינק הוסיף לעסוק בתרגום, ותרגם גם מצרפתית ומספרדית. יצירותיו הראשונות של ברינק הושפעו בעיקר ממדיניות האפרטהייד. יצירותיו המאוחרות יותר עסקו בקולוניות לשעבר.

ברינק נפטר ב-6 בפברואר 2015, בזמן ששב בטיסה לדרום אפריקה מבלגיה בה קיבל תואר דוקטור של כבוד.[1]

מספריו שתורגמו לעברית (על פי סדר יציאתם לאור בישראל)

[עריכת קוד מקור | עריכה]
  • עונת יובש לבנה, תרגמה ג. אריוך, ספרית מעריב, 1984. יצירה זו זיכתה את ברינק בפרס מדיסיס לסופר זר לשנת 1980.
  • שמועות על גשם, תרגמה צילה אלעזר, ספרית מעריב, 1986.
  • רגע ברוח, תרגמה צילה אלעזר, ספרית מעריב, 1986.
  • חומת המגפה, תרגמה צילה אלעזר, ספרית מעריב, תשמ"ט.
  • עת בחושך יביטו, תרגמה צילה אלעזר, ספרית מעריב, 1990.
  • זכות התשוקה, תרגם בועז וייס, ספרית מעריב, 2003.
  • העמק הנעלם, תרגם בועז וייס, ספרית מעריב, 2004.
  • גלגולו הראשון של אדאמסטור, תרגמה חנה עמית-כוכבי, הוצאת ינשוף, 2008.

קישורים חיצוניים

[עריכת קוד מקור | עריכה]
ויקישיתוף מדיה וקבצים בנושא אנדרה ברינק בוויקישיתוף

הערות שוליים

[עריכת קוד מקור | עריכה]
  1. ^ RIP Andre Brink (1935 – 2015), באתר Books Live, ‏7 בפברואר 2015