שיחה:פנטסיה (סרט)

אני חושב שכדאי שנעבוד על הערך הזה. מדובר בסרט חשוב מאוד שריתק רבים הן מתחום המוזיקה, האנימציה, הפילוסופיה וקהל הציבור הרחב. אני מתחיל את הערך אבל בנתיים לא מציב אותו במאמר כי זה בקושי התחלה...

פנטסיה הינו סרט מבית וולט דיסני משנת 1940 שבה לראשונה הובילה המוזיקה את קו האנימציה ולא להיפך. סרט זה שבעת יציאתו לאקרbים זכה לפופולאריות מעטה זוכה כיום לעדנה ולפופולאריות רבה אצל חובבי הסרטים אשר רואים בו סרט אנימציה אשר שינה את כללי המשחק שהיו ידועים עד אז.

אני מוסיף פה פרטים מאוד כללים למי שירצה לעסוק במאמר או שאני אעסוק בו בזמני החופשי:

  • הסרט זכה במקום השני ברשימת סרטי האנימציה החשובים של המאה.
  • יש להתיחס במיוחד לסצינה של שוליית הקוסם.
  • לסרט יצא סרט משופר וכן סרט המשך שנקרא פנטסיה 2000.
  • לסרט אין עלילה מרכזית, לא שחקנים ראשיים ואין קטעי דיבור לאורכו.
  • יצירת הסרט הושפעה ממלחה"ע השנייה.
אולי תרצה לתרגם את זה. לדעתי אין להסס יותר מדי בהעלאת ערך חדש. תתחיל בקטן, תרחיב, אחרים יבואו לעזור וכ' וכ' .. אורי מוסנזון 04:28, 16 מאי 2005 (UTC)
העברתי את הגירסה שלך לערך עצמו, בתקווה שאין לך התנגדות. אם אתה מתנגד, אחזיר. אורי מוסנזון 05:53, 16 מאי 2005 (UTC)

אני חושב שזה מוקדם מידי

[עריכת קוד מקור]

אני מתכנן לסיים גג בימים הקרובים האלו את התרגום ולהעלות מספר תמונות של הסרט וחוצמזה זאת עבודה שניה שלי ואני רוצה להתנסות עוד בויקפדיה (הראשונה היתה החור-הלבן) ולהעלות חצי עבודה לא נראה לי... חוץ מזה אני רוצה לתת זמן קצר בין סיום העבודה להעלתה לבדוק אתכם אם יש לכם מה להוסיף או לתקן אותו ככה שנעלה עבודה מוגמרת. תודה על ההתחשבות...

לסטינג יש משפט יפה: the look for prefection is all very well, but to look for heaven, is to live here in hell


אם אני מבין את הרוח של ויקיפדיה, היא מועדדת פומביות של עבודה בהתהוות. דפי השיחה מיועדים לדיונים על הטקסט שנכתב בערך עצמו. רוח הויקפדיה גורסת גם שאין חוקים שרירותיים, עם מתאים לך שאחזיר את הערך לדף השיחה, אעשה זאת בשימחה. להחזיר? אורי מוסנזון 06:10, 16 מאי 2005 (UTC)

אם ככה תשאיר DeanHaran 06:18, 16 מאי 2005 (UTC)

רגע של עברית (מהי התיחדות)

[עריכת קוד מקור]

יש לי בעיה עם "הסרט התייחד" שכן עד כמה שידיעתי מגעת גבר מתיחד עם אישה.....

בקונטקסט כאן נשמע לי הרבה יותר נכון לכתוב "יחודו של הסרט ב..."--אוריון אבידן (בת) 06:43, 16 מאי 2005 (UTC)

עשית לי חשק להתייחד שוב עם הסרט הזה (-: אורי מוסנזון 06:50, 16 מאי 2005 (UTC)

כנ"ל היום יש את הסרט הזה כמעט בכל בית שמכבד את עצמו באריזת שני קלטות. תענוג לצפות! DeanHaran 06:53, 16 מאי 2005 (UTC)

טוב, תבינו אותי... כשההיתי ילד קטן הלכתי לארון של ההורים שלי למצוא את הקלטת המדוברת ומצאתי קלטת התיחדות אחרת אם אתם מבינים למה אני מתכוון... DeanHaran 07:44, 16 מאי 2005 (UTC)

תודה על ההארה

[עריכת קוד מקור]

עם כי אני לא בטוח שבאקדמיה ללשון עברית יחלקו עלי אם אני אגיד להם שסרט התיחד בגישה מסוימת, נניח... 1. אתם מכירים תמונות מתוך או על הסרט שאפשר להעלות לערך? (מבחינת רשיונות) 2. צריך לפצל את הערך פנטזיה/פנטסיה לשני הערכים שיש כרגע DeanHaran 06:50, 16 מאי 2005 (UTC)

2 הערות שוליות:
  1. לא צריך לפתוח כותרת חדשה כל פעם שאתה עונה למישהו - כותרת באה לפתוח נושא חדש לשיחה (ברור שזה לא איזה חוק ויקי - רק המלצה שלי)
  2. אם אתה עובד על הערך - עדיף לעשות את זה בארגז החול שלך ולהעלות אותו רק כשאתה מרוצה וככה ניג'סים כמוני לא יפריעו לך באמצע.
  3. אם אתה רוצה להתחיל שורה חדשה - תוסיף שורת רווח אחרת השרת מתעלם מהעובדה שלחצת על enter
  4. כדאי שתחתום על התוספות שלך בדף השיחה (האייקון השני משמאל מעל תיבת הטקסט או 4 פעמים ~)--אוריון אבידן (בת) 06:56, 16 מאי 2005 (UTC)
טוב, סליחה,לא התרכזתי - אתה כן חותם, סליחה, טעות, הולכת לפינה (צריך גם לעבוד לפעמים)--אוריון אבידן (בת) 06:57, 16 מאי 2005 (UTC)

רגע של עברית 2

[עריכת קוד מקור]

אשרך צדיק שזכית להארה בזכות הערה קטנה על התייחדות. אורי מוסנזון 06:53, 16 מאי 2005 (UTC)

תודה על ההארה הנוספת

[עריכת קוד מקור]

עכשיו כשיש לי אוסף של הארות אני מרגיש כמו הזקנה מהמטריקס... D-: DeanHaran 06:56, 16 מאי 2005 (UTC)

ניראה שהזקנה מהמטריקס לא הפנימה את ההא(ע)רה הראשונה של אוריון(-: אורי מוסנזון 07:03, 16 מאי 2005 (UTC)

ברור שהבנתי אחרת לא ההיתי משייך את המילה הארה לנבואות של הזקנה מהמטריקס. תודה בכל מקרה על ההערות וההארות למינהם... DeanHaran 07:22, 16 מאי 2005 (UTC)

לא, דיברתי על ההמלצה שלה לא לפתוח כל פעם section חדש. אורי מוסנזון 07:31, 16 מאי 2005 (UTC)

אה.. טוב לפעמים יוצא בטעות... DeanHaran 07:34, 16 מאי 2005 (UTC)

אם אפשר למומחים

[עריכת קוד מקור]

לפצל את הערכים פנטסיה ופנטזיה לשניים.

כמה בקשות מהלב

[עריכת קוד מקור]

נראה לי שאתה עובד על הערך - אם כך הוא - שים בבקשת תבנית בעבודה.

כשתסיים תקרא הכל טוב טוב (נראה שאתה עוסק בתרגום הערך האנגלי וכרגע התרגום המתקבל הוא בעיקר מילולי ודורש שכתוב לשפה קולחת) ואז אתה מוזמן לקרוא לי ואני אגיע ואגיה בשמחה.

בפעם הבאה - מומלץ לעבוד בארגז חול.....--אוריון אבידן (בת) 08:39, 16 מאי 2005 (UTC)

רגע, זה קצת אשמתי. אני דחפתי אותו להעלות את הערך. ראי תחילת דף השיחה. אורי מוסנזון 08:42, 16 מאי 2005 (UTC)

חוצמזה אני כבר סיימתי. במאמר האנגלי הם הרחיבו על תהליך יצירת הסרט וזה לא נראה לא רלוונטי כל כך. עוד משהו, אתם כבר פיצלתם את הערך פנטסיה לשני ערכים? (ואיך עושים את זה לפעם הבאה?) DeanHaran 08:58, 16 מאי 2005 (UTC)

למה אתה רוצה לפצל? גילגמש שיחה 08:59, 16 מאי 2005 (UTC)

כי לאף אחד לא יעלה בראש להקליד בחיפוש את הערך "פנטסיה (סרט)" הוא יקליד במקום זאת "פנטסיה" ויקבל את הערך ז'אנר הפנטסיה בעוד שהערך הזה יעלם... DeanHaran 09:05, 16 מאי 2005 (UTC)

בשביל זה צריך להכניס תבנית פירוש נוסף בערך "פנטסיה" ולא להעביר ערכים. גילגמש שיחה 09:06, 16 מאי 2005 (UTC)
אם נראה לך שסיימת - לך לפרק משמעויות וקרא שוב, לאט לאט את המשפט הראשון - ואז תכתוב אותו, בבקשה, מחדש ככה שאפילו אני אבין אותו.--אוריון אבידן (בת) 10:52, 16 מאי 2005 (UTC)
טון הדיבור הזה מוכר לי מאיזה מקום..לא זוכר מאיפה..משהו עם בגדים שחורים..שוט..ונעלי עקב. אורי מוסנזון 10:56, 16 מאי 2005 (UTC)
תנסה שיעור היסטוריה (או אולי זה היה הבעה????) בשביעית (עם המורה הכי ענתיקה בכל המדינה....)--אוריון אבידן (בת) 11:01, 16 מאי 2005 (UTC)
האם קלטתי שמץ של ביקורת על יכולת ההבעה שלי? אורי מוסנזון 11:05, 16 מאי 2005 (UTC)
לא--אוריון אבידן (בת) 11:22, 16 מאי 2005 (UTC)
אה, קראתי את הדברים שוב והבנתי. אגב, אם היית משמיצה את יכולת ההבעה שלי, הייתי מצטרף בכל פה. אורי מוסנזון 11:24, 16 מאי 2005 (UTC)

טוב תקנתי את המשפט הראשון. לא צריך להצליף באף אחד/ת DeanHaran 11:51, 16 מאי 2005 (UTC)

לכל מי שיראה מיקי מאוס ויקפוץ

[עריכת קוד מקור]

התמונה המוספת הינה תמונה סרוקה באיכות גרועה של הסרט משנת 1940 ללא לוגו של דיסני או סימן זכויות יוצרים ואפילו יש לה ריבוע ורוד באמצע. ככה שהיא לגמרי בסדר... ואני מוסיף ש65 שנים עברו מאז יציאת הסרט, זמן רב והותר בשביל לדרוש זכויות יוצרים...

נדמה לי שזה 70 שנה ממות היוצר, לא? גילגמש שיחה 09:40, 16 מאי 2005 (UTC)

אם זה מיקי אז אני חושב שהוא בן יותר מ90 שנה... חוצמזה בערך של וולט-דיסני מופיע הלוגו של החברה, הרבה יותר גרוע מכריכה של סרט ללא שום סימן מסחרי... DeanHaran 09:58, 16 מאי 2005 (UTC)

לא קשור למיקי מאוס. הוא הרי לא היוצר. מה שכן, נראה לי שזה נופל תחת הגדרת השימוש ההוגן. גילגמש שיחה 10:02, 16 מאי 2005 (UTC)
מקובל שהצגת עטיפה של קלטת וידאו או DVD, כמו גם הצגת צילום של כרזת סרט, נחשבים לשימוש הוגן. אגב, מיקי מאוס עדיין לא בן 90. הוא הופיע לראשונה בשנת 1927 או 1928 בסרטון המצויר Steamboat Willie, ואז בכלל עדייון קראו לו מורטימר אא"ט. ערןב 10:37, 16 מאי 2005 (UTC)
תגידו - יכול להיות שמיקי מאוד זה trademark ולא יצירה מוגנת בזכויות יוצרים? מה החוקים של TM?--אוריון אבידן (בת) 10:56, 16 מאי 2005 (UTC)

הקונגרס האמריקאי חוקק חוק מיוחד שכל מטרתו הארכת התוקף של הזכויות על מיקי מאוס. הן עדיין שרירות וקיימות.

תביא נראה--אוריון אבידן (בת) 11:30, 16 מאי 2005 (UTC)

ועל הגחמות של ממשל הרפובליקנים בארה"ב אני יכול לומר שאיזה כיף שיש לנו כנסת מחוקקת בישראל... DeanHaran 11:53, 16 מאי 2005 (UTC)

אוריון,למה התכוונת? אורי מוסנזון 10:53, 16 מאי 2005 (UTC)

תגיד, אתה חייב להיות קטנוני - שכחתי ה' הידיעה - התכוונתי שבכל הערך צריך לקרוא ליצירה באותו שם.--אוריון אבידן (בת) 10:56, 16 מאי 2005 (UTC)
אני לא מאמין שאני שומע את זה ממשהי שרק לפני רגע, בגלל שאני החלפתי 'ל' ב-'ב' כבר המציאה ענף אולימפי חדש של שייט איים. אורי מוסנזון 11:28, 16 מאי 2005 (UTC)
זה לא אני המצאתי - זה אתה. אני סתם התחצפתי על חשבונך.--אוריון אבידן (בת) 11:33, 16 מאי 2005 (UTC)
נכון, אתה צודק - נולד לי ה' הידיעה. תודה שתיקנת. אבל יש לי תירוץ טוב.....--אוריון אבידן (בת) 10:59, 16 מאי 2005 (UTC)

אני תיקנתי ונראה לי שזה יותר נכון לכתוב הר הקרח מאשר הר קרח שנשמע סתמי... DeanHaran 11:07, 16 מאי 2005 (UTC) אגב, השם הר הקרח בכלל לא נכון אם מפרשים את זה מילה במילה באנגלית. זה יוצא לילה על ההר הקר DeanHaran 11:10, 16 מאי 2005 (UTC)

אבל לא מתרגמים מילה במילה בשום אופן פנים (כמו שאומר ה"גדול" בן ה-3) מתרגמים את המכלול. עד כמה שידיעתי המאוד מזערית מגעת (אחר כך יבוא האיש ואולי ידע) התרגום המקובל הוא הר קרח.--אוריון אבידן (בת) 11:25, 16 מאי 2005 (UTC)
בונא, הפלת אותי בפח - שום מילולי ושום נעליים. זה לילה על הר קרח (bald - ללא שערות) כמו שמח ולא לילה על הר קרח (ice) כמו פרח, כפי שחשבתי עד עכשיו. תרגום מילולי של קר מאוד לאנגלית הרי הוא cold.--אוריון אבידן (בת) 11:29, 16 מאי 2005 (UTC)
מה זה?! התלמיד מתחצף למורה להבעה?! אורי מוסנזון 11:11, 16 מאי 2005 (UTC)
טוב, טוב, בסדר - המורה להיסטורה (שלי לא רק שהיתה מכשפה, היא גם היתה חברה של אמא שלי)--אוריון אבידן (בת) 11:25, 16 מאי 2005 (UTC)

זה שכתב שbald זה קירח צדק... DeanHaran 11:44, 16 מאי 2005 (UTC)

איזו מין חוויה?

[עריכת קוד מקור]

בפרק האחרון, במשמעות הסרט נכתב בהתחלה חוויה פסיכולוגית, לאחר מכן נכתב חוויה מחשבתית ושניהם לא נראים לי מתאימים. אפשר חויה הזויה, חויה פסיכודלית, אבל הסרט לא מציב בידי הצופה איזושהי תפיסה מחשבתית. היחוד שלו הוא שהוא מורכב מדברים הזוים ומצבעים עזים (מין תחושת אופוריה בסרט...). DeanHaran 21:56, 16 מאי 2005 (UTC)

לדעתי זו הסימפוניה התשיעית של בטהובן ולא השישית כפי שנכתב..

[עריכת קוד מקור]

זו כמובן השישית - אם כי בקיצורים לא קטנים. אביעד המקורי 21:48, 24 פברואר 2006 (UTC)

שם הסרט

[עריכת קוד מקור]

כפי שקל לראות בעטיפת הסרט המוצגת בערך, שם הסרט הוא "פנטסיה" ולא "פנטזיה". דוד שי 00:35, 11 בנובמבר 2006 (IST)תגובה

הערה בקשר לטרוויה

[עריכת קוד מקור]

האנימציה ALLEGRO NON TROPPO היא של האנימטור האיטלקי Bruno Bozzetto (אגב, יש לו אתר פלאש מצויין) אני לא בטוח אם האנימטור שרשמת לא לקח חלק בעריכה שלו... אבל בכל מקרה, נא להתייחס\לתקן בהתאם. יומטוב.

שינוי שם

[עריכת קוד מקור]

האם יש לשנות את שם הערך ל"פנטסיה (סרט, 1940)" כמקובל או שאין צורך?

נ.ב כנ"ל לגבי שם הערך לסרט "פנטסיה 2000 (סרט)". Big Witcher Fan - שיחה 16:07, 29 בנובמבר 2022 (IST)תגובה

נגד - לדעתי אין צורך בשינוי שם הערך בשני המקרים, כי אין סרט אחר בשם זה, וגם אין סרט אחר בשם "פנטסיה 2000". לפי המקובל, השנה דרושה כאשר יש מספר סרטים באותו השם וצריך להבדיל ביניהם. בברכה, מכונת הקפה - שיחה 22:00, 29 בנובמבר 2022 (IST)תגובה
בעד פנטסיה (סרט, 1940). יוניון ג'ק - שיחה 13:51, 12 בדצמבר 2022 (IST)תגובה
נגד הסרט משנת 1940 הוא המקורי. שנת הפקתו מוזכרת בשורה הראשונה בפתיח ולכן אין צורך לציין אותה בשם הערך. לעומת זאת, יש מקום לציין זאת בשם הערך לסרט המחודש משנת 2000.שלומית קדם - שיחה 20:19, 12 בדצמבר 2022 (IST)תגובה
שלומית קדם, שימי לב ששמו של הסרט המחודש הוא "פנטסיה 2000", כלומר 2000 הוא חלק מהשם של הסרט ולא שנת יציאתו, שהיא בכלל 1999. לכן, שם הערך הנוכחי פנטסיה 2000 (סרט) תקין, ואין סיבה לשנות לפנטסיה 2000 (סרט, 1999). מסכים איתך כמובן שאין סיבה לשנות את שם הערך הנוכחי, שכן אין סרט אחר ששמו "פנטסיה". בברכה, מכונת הקפה - שיחה 08:16, 13 בדצמבר 2022 (IST)תגובה
דווקא יש סרט אחר ששמו "פנטסיה". ואפילו יותר מאחד. [1] [2] [3] [4] [5] (יש עוד). ‏ יוניון ג'ק - שיחה 21:12, 13 בדצמבר 2022 (IST)תגובה
במקרה זה, פנטסיה המקורי, של דיסני, יהיה הערך הראשי וכל השאר יופיעו בפירושונים עם תוספת בהתאם (שם הבמאי, למשל).שלומית קדם - שיחה 21:24, 13 בדצמבר 2022 (IST)תגובה
להבהרת עמדתי: אין בויקיפדיה העברית ערך על אף סרט אחר בשם "פנטסיה", וכל עוד אין ערך כזה אין שום צורך להוסיף את השנה כמבחין ואני נגד הוספת השנה לשם הערך בלא צורך ממשי. לגבי הסרטים שהובאו כאן, בינתיים אני לא רואה בהם סיבה לשנות את עמדתי. אם יש ביניהם סרט משמעותי, שהופץ בישראל ושם ההפצה שלו בעברית הוא גם "פנטסיה", אשקול את עמדתי. בברכה, מכונת הקפה - שיחה 19:04, 14 בדצמבר 2022 (IST)תגובה