שיחה:רודריג (אי)

שם הערך

[עריכת קוד מקור]

למה בעצם רודריגז ולא רודריג, כמו שקוראים לו בצרפתית? למעשה, המקום לא נקרא "רודריגז" בשום שפה, והפורטוגלי שהאי קרוי על שמו הוא בכלל "רודריגש". 109.186.119.212 (שיחה | תרומות | מונה) לא חתם 00:00, 10 בינואר 2000 (IST)תגובה

בעד אביהו - שיחה 20:56, 20 בנובמבר 2019 (IST)תגובה
מתייג את בעלי הידע בצרפתיתיונה בנדלאק, יואל, Ewan2, Eldad, Wikiazestro, Dollarsign8, Alon112 Euro know - שיחה 10:50, 21 בנובמבר 2019 (IST)תגובה

שם הערך 2/בירור

[עריכת קוד מקור]

האי קרוי על שמו של דיוגו רודריגש (ראו דיון לעיל). בעלי הידע בפורטוגזיתאלדד‏, לוכסן/בעלי הידע בתעתוקאלדד, amikamraz, Ewan2, יונה בנדלאק, יודוקוליס, המקיסט, mbkv717, Arieleisenhammer,TergeoSoftware, Alon112, Assayas, שמזן, תמרה20, ראשית, האם שמו תקין? שנית, מה צ"ל שמו של הערך הנדון. מצרף גם את בעלי הידע בגאוגרפיהיונה בנדלאק, Meir138, DimaLevin, קרלוס, Polskivinnik, Alon112, Zozoar, מקף, אנימה, דזרט, מרשלאוהד בר-און. תודה. --David.r.1929 - שיחה 11:38, 28 בנובמבר 2022 (IST)תגובה

בעלי הידע בצרפתיתיונה בנדלאק, יואל, Ewan2, Eldad, Wikiazestro, Dollarsign8, Alon112, האם שמו של הערך צריך לשקף הגייה צרפתית? תודה --David.r.1929 - שיחה 11:42, 28 בנובמבר 2022 (IST)תגובה
נראה שרוב המקומות במאוריציוס נקראים בשמם הצרפתי. לפי זה הגיוני שיהיה בצרפתית. אם לא, אז זה צריך להיו באנגלית. האנגלים שלטו במאוריציוס וזו אחת השפות הרשמיות. אני לא חושב שיש מקום לתעתיק הפורטוגלי של השם. אינג. יונה ב. - שיחה - הבה נכחילה 17:23, 28 בנובמבר 2022 (IST)תגובה