Буддийское монашеское имя

Буддийское монашеское имя
Китай
Китайский 法名
Транскрипция
Путунхуа
Пиньинь fǎmíng
Кириллизация фамин
Юэ (кантонский)
Ютпхин faat3 meng2
Япония
Кандзи 戒名
Транскрипция
Ромадзи kaimyō
Система Поливанова каймё
Корея
Хангыль 법명
Ханча 法名
Транскрипция
Маккьюн — Райшауэр beopmyeong
Система Концевича поммён
Монгольский
Монгольский язык номын нэр
Вьетнамский
Вьетнамский язык pháp-danh

Буддийское монашеское имя — новое имя, полученное в результате буддийского ритуала посвящения (течение Махаяна)[1] или упасампады монаха (Тхеравада).

Буддийское духовное имя, или фамин, давалось наставником после принятия пострига и ухода из мира[2]. Придумывать себе фамин самостоятельное было запрещено. Буддийские имена не подразделялись на мужские и женские[2]. После пострига считалось, что монахи меняют свою фамилию на фамилию Будды Шакьямуни (释迦牟尼) и лишаются национальной или родовой принадлежности, поэтому родовые имена у них отсутствовали[2]. При выборе имени наставник мог опираться на изречения Будды, основные понятия буддизма, имена патриархов и т. д.[2]

Наряду с монашеским именем фамин, послушник мог получать почётное прозвание фахао, которое отражало его особые заслуги перед церковью[2].

В Японии, помимо обычной практики наречения именем новых монахов, есть также обычай давать посмертные буддийские имена усопшим — каймё (яп. 戒名), чтобы не тревожить душу покойного, когда упоминается настоящее имя. Каймё пишется на особой деревянной табличке (ихай), которая считается воплощением духа усопшего и используется в поминальных обрядах. Каймё и ихай покупаются у буддийских монахов — иногда ещё до смерти человека.

Примечания

[править | править код]
  1. «Dharma Names.» Khandro Net. Khandro.Net, n.d. Web. 22 Jun 2010. Дата обращения: 5 октября 2015. Архивировано 3 ноября 2006 года.
  2. 1 2 3 4 5 Завьялова Т. Г. Имя в китайской культуре. Новосибирский государственный университет (2013). Дата обращения: 20 сентября 2015. Архивировано 26 ноября 2021 года.