Егор Булычов и другие

Егор Булычов и другие
Афиша первой постановки (1932)
Афиша первой постановки (1932)
Жанр пьеса
Автор Максим Горький
Язык оригинала русский
Дата написания 1931
Дата первой публикации 1932
Следующее Достигаев и другие
Логотип Викитеки Текст произведения в Викитеке
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

«Егор Булычов и другие» — пьеса Максима Горького, написанная в 1931 году. По мнению зарубежных критиков, пьеса предвосхищает «эпический театр» Брехта.

История создания

[править | править код]

В начале 1930-х годов Максим Горький решил вновь обратиться к драматургии — после более, чем десятилетней паузы (в 1920-х годах он не писал новых пьес). Писатель задумал создать драматический цикл о дореволюционной России, который должен был отобразить период от кануна Революции до событий современности. Началом этого цикла стала пьеса «Егор Булычов и другие», продолжением — «Достигаев и другие».

Интересно, что в Архиве А. М. Горького сохранились наброски двух вариантов первого действия незаконченной пьесы, относящиеся к 1920-м годам, под названием «Евграф Букеев» и «Христофор Букеев» (опубликованы в «Архиве А. М. Горького, т. II, Пьесы и сценарии», Гослитиздат, М., 1941). Образ главного героя задуманной пьесы близок образу Егора Булычова.

Черновым названием будущей пьесы было «Накануне». Первые наброски под таким названием относятся к началу 1931 года. Параллельно Горький работал над пьесой «Сомов и другие», начатой им ранее. Летом 1931 года писатель закончил первую редакцию пьесы «Егор Булычов и другие».

Тогда же пьеса была передана автором в Государственный театр имени Евг. Вахтангова, директор которого в письме от 10 июля 1931 года известил Горького о принятии пьесы к постановке. По просьбе театра М. Горький внёс в пьесу некоторые дополнения, в частности — во втором действии ввёл сцену с Лаптевым. Пьеса «Егор Булычов и другие» была также передана для постановки Ленинградскому Большому драматическому театру. Премьера пьесы в обоих театрах состоялась 25 сентября 1932 года. Пьеса была впервые напечатана отдельной книгой в издательстве «Книга» в 1932 году. В 1933 году пьеса была вновь отредактирована М. Горьким и опубликована в альманахе «Год шестнадцатый. Альманах первый» (М., 1933). В 1934 году эта пьеса была поставлена Московским Художественным театром.

В архиве писателя сохранилось немало интересных материалов, связанных с пьесой Горького. Например, письмо М. Горького К. А. Федину об «Егоре Булычове» от 21 декабря 1932 года. В архиве сохранилась выправленная М. Горьким стенограмма его замечаний, сделанных 19 сентября 1932 года, после просмотра генеральной репетиции пьесы «Егор Булычов и другие» в театре имени Евг. Вахтангова. Ряд писателей и деятелей искусства — А. Н. Толстой, К. С. Станиславский, В. И. Немирович-Данченко, А. П. Чапыгин, Л. Н. Сейфуллина, С. Н. Сергеев-Ценский и другие — откликнулись на появление пьесы письмами к её автору. В письме М. Горькому, датированном 22 декабря 1932 года, В. И. Немирович-Данченко писал[1], что

… давно не читал пьесы такой пленительной. Право, точно Вам только что стукнуло 32 года! До того свежи краски. Молодо, ярко, сочно, жизненно, просто, — фигуры как из бронзы… И при всём том, — это уже от 60-летнего возраста и это уже на пятнадцатом году: — мудро, мудро, мудро! Бесстрашно, широкодушно. Такая пьеса, такое мужественное отношение к прошлому, такая смелость правды — говорят о победе, окончательной и полнейшей победе революции больше, чем сотни плакатов и демонстраций. И опять: молодо, свежо и — пленительно… Все образы до единого замечательно ярки… «Сцены»? Нет! Сценами привыкли называть нечто, что — не пьеса. Это цельное драматическое произведение, — но больше пьесы. Это надо назвать как-то иначе.

В феврале 1933 года А. Н. Толстой писал А. М. Горькому[1]:

На днях видел у вахтанговцев «Булычова». Вы никогда не поднимались до такой простоты искусства. Именно таким должно быть искусство, — о самом важном, словами, идущими из мозга, — прямо и просто — без условности форм. Спектакль производит огромное и высокое впечатление. Изумительно, что, пройдя такой путь, Вы подошли к такому свежему и молодому искусству…

Действующие лица

[править | править код]
  • Егор Булычов
  • Ксения — его жена
  • Варвара — дочь от Ксении
  • Александра — побочная дочь
  • Мелания — игуменья, сестра жены
  • Звонцов — муж Варвары
  • Тятин — его двоюродный брат
  • Мокей Башкин
  • Василий Достигаев
  • Елизавета — жена его
  • Антонина и Алексей — дети от первой жены
  • Павлин — поп
  • Доктор
  • Трубач
  • Зобунова — знахарка
  • Пропотей — блаженный
  • Глафира — горничная
  • Таисья — служанка Мелании
  • Мокроусов — полицейский
  • Яков Лаптев — крестник Булычова
  • Донат — лесник

Известные постановки

[править | править код]

Премьера пьесы состоялась в один день: 25 октября 1932 г. — к 40-летию творческой деятельности Горького: в Москве (Театр им. Вахтангова,) и Ленинграде (Большой драматический театр)[2].

Впоследствии Захава ставил эту пьесу ещё четыре раза — два раза в Армении (Театр им. Сундукяна — 1933 г, Булычов — Ованес Абелян; 1952 г., Булычов — Вагарш Вагаршян), в Болгарии и снова в Вахтанговском театре в 1951 году — это возобновление спектакля в Вахтаговском театре получило Сталинскую премию режиссёру и исполнителям главных ролей: Булычов — С. В. Лукьянов(за исполнение роли Сталинская премия второй степени, 1952 г.), (второй состав — М. С. Державин), Мелания — Нина Русинова, Шурка — Г. А. Пашкова (за исполнение роли Сталинская премия второй степени, 1952 г.), Варвара — Л. А. Пашкова (за исполнение роли Сталинская премия 2-й степени, 1952 г.), Тятин — Ю. П. Любимов (за исполнение роли Сталинская премия 2-й степени, 1952 г.), Трубач Гаврила — А. Н. Котрелёв, Лаптев — М. А. Ульянов

Пьеса также неоднократно ставилась на разных сценических площадках СССР: Воронежский театр (1933 г., 1961 г.), Свердловский театр (1933 г.), Самарский театр (1933 г.); Горьковский театр (1933 г., 1951 г.); Ярославский театр (1933 г., 1950 г.); Новосибирский театр «Красный факел» (1933 г.); Ивановский театр (1933 г.); Харьковский театр (режиссёр Александр Крамов, 1934 г.) и др. Марк Захаров 1986 г.

Пьеса в XXI веке

[править | править код]

После распада СССР пьеса не ставится в России. Тем не менее, её нельзя назвать совсем забытой: в 2020 году МХТ им. Чехова провёл трансляцию записи постановки 1963 года[3], а Дмитрий Быков часто называет произведение одной из лучших пьес Горького.

Пьеса имеет некоторую известность и за рубежом. Так, в 2003 году Кэти Портер был опубликован новый перевод пьесы на английский язык. Единственная после распада СССР постановка на Западе была осуществлена в 2015 году в лондонском театральном Колледже Роуз Брафорд, однако с тех пор больше не ставилась[4].

Положительно оценивают пьесу западные критики. Так, по мнению Синтии Марш, пьеса предвосхищает «эпический театр» Бертольта Брехта [5].

Экранизации

[править | править код]

Библиография

[править | править код]
  • Егор Булычов и другие: Материалы и исследования. М.: Изд. ВТО, 1970.

Примечания

[править | править код]
  1. 1 2 Комментарии к пьесе
  2. Театральная энциклопедия. Гл. ред. П. А. Марков. М.: Советская энциклопедия Т. 2 Гловацкий — Кетуракис, 1963. 1216 стб с илл., 14 л. илл.
  3. Журнал Театр. • МХТ покажет спектакли Рыжакова и Брусникиной. Дата обращения: 3 сентября 2021. Архивировано 3 сентября 2021 года.
  4. Egor Bulychev and the Others | Rose Bruford. Дата обращения: 3 сентября 2021. Архивировано 3 сентября 2021 года.
  5. Maxim Gorky: Russian Dramatist - Cynthia Marsh - Google Книги. Дата обращения: 3 сентября 2021. Архивировано 3 сентября 2021 года.