Бенцони, Жюльетта
Жюльетта Бенцони | |
---|---|
фр. Juliette Benzoni | |
Имя при рождении | Andrée-Marguerite-Juliette Mangin |
Дата рождения | 30 октября 1920[1][2][…] |
Место рождения | |
Дата смерти | 7 февраля 2016[3] (95 лет) |
Место смерти | Сен-Манде, Франция |
Гражданство (подданство) | |
Образование | |
Род деятельности | прозаик, журналистка |
Годы творчества | с 1964 |
Жанр | исторический любовный роман |
Дебют | «Катрин» (1964) |
Награды | |
Автограф | |
Официальный сайт | |
Медиафайлы на Викискладе |
(Дама) Жюлье́тта Бенцо́ни (фр. Juliette Benzoni); настоящее имя — Андре́-Маргари́та-Жюлье́тта Манже́н (фр. Andrée-Marguerite-Juliette Mangin; 30 октября 1920, Париж — 8 февраля 2016, Сен-Манде) — французская писательница, работавшая в жанре исторического любовного романа.
Биография
[править | править код]Жюльетта Бенцони, урождённая Андре-Маргарита-Жюльетта Манжен, по вероисповеданию католичка, родилась 30 октября 1920 года во Франции, в Париже на проспекте Бурдоннэ, в семье промышленника лотарингского происхождения по имени Шарль-Юбер Манжен и уроженки Шампани с эльзасскими и швейцарскими корнями по имени Мария-Сюзанна Арно. С детства являлась поклонницей творчества А. Дюма-отца. В детстве жила в Сен-Жермен-де-Пре, училась на курсах мадемуазель Дезир при лицее Фенелона, после чего в колледже Хюльст, в котором получила диплом бакалавра, потом в Парижском католическом институте.
В 1941 году вышла замуж за врача Мориса Галуа и переехала жить к мужу в Дижон, где проводила много времени в библиотеках, изучая историю Бургундии. В первом браке у Жюльетты родились двое детей — дочь Анна и сын Жан-Франсуа. После смерти первого мужа в 1950 году Жюльетта переехала к родственникам в Марокко, где в 1953 году второй раз вышла замуж — за капитана Андре Бенцони. Спустя несколько лет Жюльетта Бенцони вернулась во Францию и поселилась в пригороде Парижа Сен-Манде, в котором её второй муж работал помощником мэра вплоть до своей смерти в 1982 году.
В 1953—1956 годах Жюльетта Бенцони работала журналисткой и писала статьи на исторические темы, а в 1964 году выпустила свой первый крупный роман «Катрин». С тех пор писательница создала множество историко-приключенческих и любовно-исторических романов, отличительной чертой которых является сочетание романтики с точной фактологией в вопросе реальных исторических событий и личностей.
Жюльетта Бенцони жила в своём доме в Сен-Манде, в котором написала большинство своих книг: ежедневно с 6 до 9 часов утра она работала над созданием новых книг, предпочитая печатную машинку компьютеру или ноутбуку, и публиковала по два романа в год. В число интересов и увлечений Жюльетты Бенцони входили история, искусство, чтение, музыка, кулинария, парусный спорт, необработанные камни, старинные дома.
Жюльетта Бенцони входит в число самых читаемых авторов Франции, её романы переведены на 22 языка мира, опубликованы более чем в 20 странах тиражом свыше 50 миллионов. Творчество Жюльетты Бенцони хорошо известно российским читателям, поскольку её романы начиная с 1991 года неоднократно издавались и издаются на русском языке в российских издательствах «Эксмо» (в сериях «Соблазны» и «Кружево» (1990-е годы), в серии «Жюльетта Бенцони. Королева французского романа», которая выпускалась с 2010 года по настоящее время, в серии «Камея. Коллекция историй о любви», выходящей в настоящее время), «АСТ», «Дрофа» (в серии «Жемчужина»), «Крон-Пресс», «Вече» (в серии «Каприз. Женские любовные романы»), «Этерна», в украинских издательствах (на русском языке) «Фолио» (Харьков), «Видавець» (Запорожье) и др.
Награды
[править | править код]- 1973 — приз имени Александра Дюма-отца
- 1998 — Кавалер ордена «За заслуги»
- призы «Louis Barthou», Médaille d’argent de l’académie Française pour son roman «Félicia au soleil couchant»
Экранизации
[править | править код]В 1968 году режиссёром Бернаром Бордери снят кинофильм «Катрин[фр.]» по мотивам первого романа одноимённого многотомного цикла. На французском телевидении (Antenne-2, в настоящее время France 2, TF1) режиссёром Марион Сарро[фр.] сняты мини-сериалы «Марианна[фр.]» (1983), «Катрин[фр.]» (1986), «Кречет[фр.]» (1987) и «Флорентийка[фр.]» (1991) на основе одноимённых многотомных циклов книг, выпущены во Франции на DVD, никогда не демонстрировались в России.
Приписываемые
[править | править код]Видимо, в связи с хорошей продаваемостью книг Жюльетты Бенцони на российском рынке, под её именем было издано несколько низкопробных подделок, являющихся компиляциями «Опасных связей», книг Дюма, фильма «Плоть и кровь», и т. д. В официальной французской библиографии писательницы их нет: циклы «Констанция» (в 3 кн., в 6 кн.), «Моргана» (в 3 кн.), «Перстень принцессы» (в 3 кн.).
Библиография
[править | править код]Серия | Роман | Фр.название | Варианты переводов | Год | Синопсис |
---|---|---|---|---|---|
(внесер.) | Короли и королевы. Трагедии любви | Reines tragiques | Любовь и корона. Кн. 1. Часть первая — Корона была их судьбой | 1962 | Сборник новелл. |
(внесер.) | Искатели приключений: откровения истории | Les chemins de l’aventure (Aventuriers du passé) | 1963 | Сборник новелл. | |
КАТРИН (фр. Catherine) | 1. Любовь, только любовь 2. Катрин и хранитель сокровищ | Il suffit d’un amour | Время любить; Катрин; Катрина. Во имя любви, Роковая связь | 1963 | В русском издании разделена на две книги. |
3. Прекрасная Катрин | Belle Catherine | Катрин в замке смерти; Искания Катрин; Прекрасная Катрина; Замок Синей бороды | 1966 | XV век, Катрин Легуа, дочь золотых дел мастера, герцог Филипп Добрый, Жиль де Рэ, Жанна д’Арк, и т. д. | |
4. Пора свиданий | Catherine des Grands Chemins | Катрин и Арно; Катрин в любви; На перекрёстке больших дорог; Странствия Катрины; Золотая клетка; Искупление | 1967 | ||
5. Время любить | Catherine et le temps d’aimer | Катрин — жемчужина гарема; Компостельские паломники; Катрин. Пора любви; Тень прошлого | 1968 | ||
6. Ловушка для Катрин | Piège pour Catherine | Катрин в ловушке; Сердце, взятое в плен; Катрин в западне; Дофин и фаворитка | 1973 | ||
7. Мера любви | La dame de Monsalvy | Катрин — графиня де Монсальви; Королевская ночь | 1978 | ||
МАРИАННА (фр. Marianne) | 1. Звезда для Наполеона | Une étoile pour Napoléon | 1969 | Конец XVIII—начало XIX веков, Англия (пролог), Франция, Марианна д’Ассельна де Вилленёв, дочь казнённых во время Великой французской революции аристократов, Наполеон I, Талейран, и т. д. | |
2. Марианна и неизвестный из Тосканы | Marianne et l’inconnu de Toscane | Фаворитка императора | 1971 | ||
3. Язон четырёх морей | Jason des quatres mers | 1971 | |||
4. Ты, Марианна | Toi, Marianne | Рабыни дьявола | 1972 | ||
5. Марианна в огненном венке | Les lauriers de flammes | Марианна в России; Султанша-креолка; Марианна в огненном кольце; Конец странствий | 1974 | На рус. яз. в 2-х книгах. Конец XVIII—начало XIX веков, Франция, Италия, Турция, Россия (Отечественная война 1812 года), Марианна д’Ассельна де Вилленёв, султанша Накшидиль (Эме де Ривери), и т. д. | |
(внесер.) | Кинжал и яд | Par le fer ou le poison | Любовь и корона. Кн. 3. — Мечом или ядом; Искушение искушённых | 1973 | Сборник новелл. |
(внесер.) | Исповедь рогоносца | Des maris pas comme les autres (Le sang, la gloire et l’amour) | Любовь и корона. Кн. 2. — Кровь, слава и любовь | 1974 | |
КРЕЧЕТ (фр. Le Gerfaut) | 1. Кречет | Le Gerfaut | Кречет. Сын Кречета; Приманка для сокола; Кречет во мгле | 1976 | 1779-1830 гг., Франция, Америка, Жиль Гоэло по прозвищу Кречет, Калиостро, кардинал де Роган, графиня де Ламотт, маркиз де Лафайет, и т. д. |
2. Ожерелье для дьявола | Un collier pour le diable | Колье для дьявола; Невеста из Версаля | 1978 | ||
3. Сокровище | Le trésor | 1980 | |||
4. Верхние саванны | Haute savane | 1981 | |||
(внесер.) | Три господина ночи | Seigneurs de la nuit | Три властелина ночи | 1978 | О Калиостро, Казанове и Картуше (сборник новелл) |
(внесер.) | Знатные распутницы | Elles ont aimé (Grandes dames et petites vertus) | Любовь и корона. Кн. 1. Часть вторая — Любовь была их мечтой; Нравы дам высшего света | 1978 | Сборник новелл. |
(внесер.) | Недостойные знатные дамы | De sac et de cordes | 1979 | Сборник новелл. | |
(внесер.) | Страсти по императрице. Трагические любовь и судьба великих женщин | Tragédies impériales | 1980 | ||
(внесер.) | Suites italienne (Drames, dames et démons) Les Borgia | 1980, 2012 | Сборник новелл. | ||
(внесер.) | Столь долгий путь... | Un aussi long chemin | 1983 | ||
(внесер.) | В альковах королей | Dans le lit des rois | Жёны и фаворитки | 1983 | Сборник новелл. |
(внесер.) | В альковах королев | Dans le lit des reines | Ночные тайны королев; Порочные и прекрасные | 1984 | Сборник новелл. |
ВОЛКИ ЛОЗАРГА (фр. Les loups de Lauzargues) | 1. Князь ночи | Jean de la nuit | Жан, князь ночи | 1985 | XIX век, Франция, Австрия. В 1828 году 17-летняя Гортензия Гранье де Берни после гибели родителей вынуждена уехать из Парижа в провинцию к деспотичному дяде. |
2. Гортензия на восходе дня | Hortense au point du jour | Волки Лозарга | 1985 | ||
3. Фелисия на закате дня | Félicia au soleil couchant | Сделка с дьяволом | 1987 | Гортензия и её подруга Фелисия Морозини из древнего итальянского рода Орсини пытаются спасти «Орлёнка». | |
(внесер.) | Любовь и замки | Le roman des châteaux de France | Романы в замках Франции; Французская лилия. Роман о замках | 1985—1987 | В 1-м томе; в 2-х томах. Об истории замков Франции и их владельцев (сборник новелл) |
ФЛОРЕНТИЙКА (фр. La Florentine) | 1. Фьора и Лоренцо Великолепный | Fiora et le magnifique | Флорентийка, Роковая страсть | 1988 | XV век, Франция, Бургундия, Италия. В 1457 году, во Франции, в Дижоне, флорентиец спасает от гибели новорождённую девочку — дочь казнённых на эшафоте — и удочеряет её. Спустя 18 лет в 1475 году в Италии, во Флоренции, Фьора Бельтрами влюбляется в посланника герцога Бургундии Карла Смелого, едет во Францию отомстить за гибель родителей. |
2. Фьора и Карл Смелый | Fiora et le Téméraire | Жажда возмездия | 1988 | Фьора Бельтрами, противостояние между королём Франции Людовиком XI и герцогом Бургундии Карлом Смелым. | |
3. Фьора и Папа Римский | Fiora et le Pape | Во власти теней | 1989 | Фьора Бельтрами, Заговор Пацци, и т. д. | |
4. Фьора и король Франции | Fiora et le roi de France | Демон ревности | 1990 | В 1478 году Фьора Бельтрами узнаёт от короля Франции, что её муж Филипп де Селонже жив и отправляется на его поиски. | |
ДАМЫ СРЕДИЗЕМНОМОРСКОГО ЭКСПРЕССА (фр. Les dames du Méditerranée Express) | 1. Новобрачная | La jeune mariée | 1990 | Начало XX века, француженка Мелани | |
2. Гордая американка | La fiere Américaine | 1991 | 1905 г., американка Александра Каррингтон | ||
3. Маньчжурская принцесса | La princesse Mandchou | 1991 | Начало XX века, Китай, Франция, маньчжурская принцесса Ду Ван (Орхидея), императрица Цы Си, и т. д. | ||
(внесер.) | Сто лет жизни в замке | Cent ans de vie de château (La vie de château) | 1992, 1998 | Сборник новелл. | |
НА ТРИНАДЦАТИ ВЕТРАХ (фр. Les treize vents) | 1. Путешественник | Le voyageur | 1992 | XVIII век, 1759 год, Квебек, Гийом Тремэн в детстве теряет семью. | |
2. Изгнанник (выпущена издательством «Эксмо» в 2012 г. под названием «Скиталец») | Le réfugie | 1993 | Спустя 20 лет Гийом Тремэн, покинувший Квебек, отстроил заново дом своих предков — Тринадцать Ветров — в Котантене и женился на влюблённой в него Агнес, у них двое детей, но в 1790 году Гийом встречает свою первую любовь — Мари-Дус. | ||
3. Чужой | L’intrus | 1993 | 1802 год, спустя 8 лет после гибели Агнес на эшафоте и разлуки с Мари-Дус. Перед смертью Мари-Дус поручает Гийому их сына. В поместье Тринадцать Ветров приезжает племянница Гийома, пытающаяся соблазнить его с целью завладеть имуществом. | ||
4.Выпущена издательством «Эксмо» в 2013 г. под названием «Изгнанник» | L’exilé | 1994 | Гийом Тремэн отправляется на поиски бесследно исчезнувшей из дома 16-летней дочери Элизабет. | ||
ХРОМОЙ ИЗ ВАРШАВЫ (фр. Le Boiteux de Varsovie) | 1. Голубая звезда | L'étoile bleu | Синяя звезда | 1994 | Венецианский антиквар, князь Альдо Морозини, разыскивает старинные драгоценные камни. Вернувшись из австрийского плена в 1918 году, он обнаруживает, что его мать мертва, а семейная драгоценность, вестготский сапфир короля Реккесвинта, исчезла. В 1922 году с ним связывается таинственный клиент, который рассказывает о иудейском наперснике (пекторали) первовященника с 12 камнями, некоторые из которых исчезли. |
2. Роза Йорков | La rose d’York | 1995 | Следующий камень — алмаз короля Эдуарда IV, которым затем владела его сестра Маргарита Йоркская и её муж Карл Смелый. Копия выставлена на аукцион в Англии, но она привлекает внимание китайского мафиози, который параллельно охотится за коллекцией нефрита в шотландском замке. | ||
3. Опал императрицы | L’opale de Sissi | Опал Сисси | 1996 | Следующий камень — опал императрицы Елизаветы Баварской (Сисси). Чтобы найти его, Морозини отправляется в Вену, где находит таинственную даму, неразрывно связанную с таинственной гибелью кронпринца Рудольфа почти 45 лет назад и оперой «Кавалер розы». | |
4. Рубин королевы | Le rubis de Jeanne la folle | 1996 | Следующий камень — рубин Хуаны Безумной, написанный на этом портрете несчастной королевы. Ради его поисков Морозини приходится углубиться в родословную её правнука императора Рудольфа и его бастарда Юлия Цезаря Австрийского. | ||
5. Изумруды пророка | Les émeraudes du prophète | 1999 | Возобновление серии про венецианского князя-антиквара Альдо Морозини | ||
6. Жемчужина императора | La perle de l’empereur | 2001 | |||
7. Драгоценности Медичи | Les Joyaux de la sorcière | 2004 | |||
8.Слёзы Марии-Антуанетты | Les larmes de Marie-Antoinette | 2006 | |||
9.Ожерелье Монтесумы | Le collier sacré de Montezuma | 2007 | |||
10. Кольцо Атлантиды | L’anneau d’Atlantide | 2009 | В Венеции убивают египтянина, который перед смертью доверяет Морозини древнее кольцо. Князь пытается найти своего друга — французского археолога Адальбера Видаль-Пеликорна, который затерялся на раскопках где-то в Египте. | ||
11. Золотая химера Борджиа | La Chimère d’or des Borgia | 2011 | |||
12. Коллекция Кледермана | La collection Klerderman | 2012 | |||
13. «Талисман Карла Смелого» | Les trois frères | 2013 | В оригинале "Три брата" (1-й том дилогии «Талисман Карла Смелого» («Talisman du Téméraire») | ||
14. «Талисман отчаянных» | Le diamant de Bourgogne | 2013 | 2-й том | ||
15. "Украденный бриллиант" | Le vol du Sancy: des carats pour Ava? | 2016 | |||
(внесер.) | Из двух роз — одна | De deux roses l’une | 1997 | ||
ГОСУДАРСТВЕННЫЕ ТАЙНЫ (фр. Secret d’État) | 1. Спальня королевы | La chambre de la reine | 1997 | Сильви де Вален, фрейлина Анны Австрийской, влюблена в спасшего ей жизнь герцога де Бофора | |
2. Король нищих | Le roi des halles | 1998 | Фронда, герцог де Бофор, Сильви де Вален при дворе молодого Людовика XIV | ||
3. Узник в маске | Le prisonnier masqué | 1998 | Автор обыгрывает версию «Железной Маски»: в версии Бенцони это герцог де Бофор | ||
(внесер.) | Une reine de l’aventure | 1999 | |||
ИГРА В ЛЮБОВЬ И СМЕРТЬ (фр. Le jeu de l’amour et de la mort) | 1. Великолепная маркиза | Un homme pour le roi | 1999 | Анна-Лаура де Лодрен, маркиза де Понталек при дворе Людовика XVI, влюбляется в барона де Баца из рода д'Артаньянов, человека короля (Человек короля — оригинальное название романа), пытающегося спасти сначала гибнущих короля и королеву, потом их детей. | |
2. Кровавая месса | La messe rouge | Туфелька королевы | 2000 | ||
3. Графиня Тьмы | La comtesse des ténèbres | 2000 | |||
(внесер.) | Dans l’ombre de Mayerling | 2001 | |||
РЫЦАРИ (ШЕВАЛЬЕ) (фр. Les chevaliers) | 1. Тибо, или Потерянный крест | Thibaut ou la Croix perdue | 2002 | XII век, Иерусалим, Крестовые походы, тамплиер Тибо де Куртене, король Бодуэн IV, султан Саладин, и т. д. | |
2. Рено, или Проклятие | Renaud ou la malédiction | 2003 | XIII век, Крестовые походы, тамплиер Рено де Куртене, Людовик IX, и т. д. | ||
3. Оливье, или Сокровища тамплиеров | Olivier ou les trésors des templiers | 2003 | XIV век, Франция, тамплиер Оливье де Куртене, Филипп IV Красивый, прекращение существования ордена тамплиеров | ||
ИНТРИГИ МАРИИ (фр. Marie des intrigues) | 1. Мария — королева интриг | Marie des intrigues | 2004 | О герцогине де Шеврез, фрейлине Анны Австрийской | |
2. Страсти по Марии | Marie des passions | 2005 | |||
(внесер.) | "Королевы из захолустья" | Les reines du faubourg | 2006 | Сборник новелл. | |
КРОВЬ КЁНИГСМАРКОВ (фр. Le sang des Koenigsmarck) | 1. Аврора | Aurore | 2006 | Об Авроре фон Кёнигсмарк, фаворитке Августа II Сильного | |
2. Сын Авроры | Le fils de l’Aurore | 2007 | О Морице Саксонском, маршале Франции, сыне Авроры фон Кёнигсмарк и Августа II Сильного | ||
(внесер.) | Splendeurs et ténèbres du moyen-âge | 2007 | Сборник. Включает книги «Un aussi long Chemin», «De deux roses l’une» и некоторые новеллы из «Искателей приключений» и «Трагических королев» | ||
ОТРАВИТЕЛИ И УБИЙЦЫ (ВРЕМЯ ЯДОВ) (фр. Le temps des poisons) | 1. Яд для королевы | On a tué la Reine | 2008 | Шарлотта де Фонтенак при дворе Людовика XIV | |
2. Бриллиант для короля | La Chambre du Roi | 2009 | |||
БАЛ КИНЖАЛОВ (фр. Le bal des poignards) | 1. Кинжал с красной лилией | La dague au lys rouge | 2010 | Лоренца Даванцатти, уроженка Флоренции, при дворе Генриха IV | |
2. Нож Равальяка | Le couteau de Ravaillac | 2010 | |||
ВОЙНА ГЕРЦОГИНЬ (фр. La guerre des duchesses) | 1. Дочь последнего дуэлянта | La fille du condamne | 2012 | XVII век, Франция, Фронда, противостояние герцогини Изабель де Шатильон с герцогиней де Лонгвиль. | |
2. Принцесса вандалов | Princesse des Vandales | 2012 | |||
(внесер.) | Crimes et Criminels | 2013 | |||
(внесер.) | Тайны Елисейского дворца | La Petite Peste el le Сhat Botte | 2015 | Начало XIX в, Франция времен империи Наполеона, Лаура Жюно, Наполеон Бонапарт, Жозефина де Богарне, Меттерних |
Примечания
[править | править код]Ссылки
[править | править код]- Официальный французский сайт
- «Всё о Бенцони» (иностранный сайт о творчестве Ж. Бенцони)
- [lib.aldebaran.ru/author/benconi_zhyuletta/ Ж. Бенцони на Lib.aldebaran]
- Произведения Ж. Бенцони на сайте «Книжная полка букиниста»
- Ж. Бенцони на VIAF
- Ж. Бенцони на ISNI
Некоторые внешние ссылки в этой статье ведут на сайты, занесённые в спам-лист |