Обсуждение:Шешкине

транскрипция

[править код]

во всех источниках - Шешкине (да и кто может произносить по-иному - неизвестно) — Tpyvvikky (обс.) 10:28, 22 июня 2020 (UTC)[ответить]

  • Я не знаю литовского языка, поэтому не знаю, какое в этих названиях ударение. Здесь есть примечание: "Существуют также источники, рекомендующие передавать e в ударном слоге как я, а в безударном как е". Вы хотите сказать, что во всех моих примерах этот слог ударный? Vcohen (обс.) 15:43, 22 июня 2020 (UTC)[ответить]
  • P.S. Если статья была переименована вопреки решению КПМ, то это надо вернуть, независимо от. Vcohen (обс.) 15:48, 22 июня 2020 (UTC)[ответить]
  • P.P.S. Поскольку Вы не отвечаете, я переименовал обратно сам. Но Вам предлагаю на всякий случай заготовить АИ на вариант через Е, потому что из Вашего "здрасьте приплыли" я смог понять и то, что слог безударный, и то, что было обсуждение на КПМ, но вряд ли кто-то сможет понять, чем поддерживается вариант через Е, если он противоречит правилам транскрипции. Vcohen (обс.) 13:04, 23 июня 2020 (UTC)[ответить]