Паланкин

Фаусто Зонаро — Дочь английского посла в паланкине (конец XIX века), Османская империя. Паланкин типa Седан

Паланки́н (нем. Palankin[1], от санскр. paryanka — постель, ложе)[2] — крытые носилки[2], средство передвижения, кресла или кузов, (обычно) на двух жердях.

Средство передвижения в виде укреплённого на длинных шестах крытого кресла или ложа, переносимого носильщиками. Они были редки с XIX века, но такой покрытый подвижный стул использовался как особая форма транспорта в течение многих столетий, особенно в культурах, где женщины были изолированы от общества вне их домов. В литературе в описаниях быта западноевропейского города XVIII века этот вид городского транспорта именуется портшезом[3].

Китайские свадебные обычаи

[править | править код]
Китайская невеста прибывает на свадебную церемонию в паланкине

В Китае в день свадьбы невеста с самого утра наряжалась для церемонии переезда в дом своего будущего мужа. Она прощалась с родителями и другими родственниками. Обычай запрещал невесте есть перед свадьбой. Жених же в эти утренние часы съедал полную чашку мяса — знак достатка в будущей семье, и тоже начинал одеваться к свадьбе. Тем временем люди жениха в сопровождении музыкантов и слуг отправлялись за невестой, неся для неё красный свадебный паланкин, разукрашенный различными счастливыми символами. Нередко в паланкин сажали мальчика, что должно было обеспечить появление мужского потомства.

Обычно представители семьи невесты дожидались гостей (посланцев жениха) где-нибудь на дороге, обменивались с ними ритуальными визитными карточками жениха и невесты, приглашали их в свой дом и устраивали в их честь небольшой пир. Гости преподносили подарки для невесты — деньги, отрезы ткани и так далее. Отец невесты в свою очередь одаривал гостей, а носильщикам паланкина давал чаевые. В назначенный гадателем час один из родственников новобрачной, чаще всего муж старшей сестры, переносил сидящую на стуле невесту в паланкин, который предварительно вносили в главный зал дома. Древний обычай строго запрещал невесте идти в эту минуту по земле, она не должна была принести грязь в дом жениха.

Примечания

[править | править код]
  1. Паланкин. Этимологический онлайн-словарь русского языка Макса Фасмера. ΛΓΩ. Дата обращения: 20 января 2020. Архивировано 19 апреля 2021 года.
  2. 1 2 Паланкин. Толковый словарь Ушакова. ushakovdictionary.ru. Дата обращения: 20 января 2020. Архивировано 17 января 2021 года.
  3. 41. Дюма, Александр :: Людовик XV и его эпоха, даму несут в портшезе (29 мая 2008). Архивировано 5 ноября 2016 года.