Подсолнухи (фильм)
Подсолнухи | |
---|---|
итал. I girasoli | |
Жанр | мелодрама |
Режиссёр | Витторио де Сика |
Продюсеры | Карло Понти Артур Кон Джозеф Левайн |
Авторы сценария | Чезаре Дзаваттини Тонино Гуэрра Георгий Мдивани |
В главных ролях | Софи Лорен Марчелло Мастроянни |
Оператор | Джузеппе Ротунно |
Композитор | Генри Манчини |
Художник-постановщик | Giantito Burchiellaro[вд] |
Кинокомпании | Compagnia Cinematografica Champion Les Films Concordia Мосфильм AVCO Embassy Pictures |
Дистрибьютор | Euro International Film[вд] |
Длительность | 107 мин. |
Страны | Италия СССР Франция |
Языки | итальянский и русский |
Год | 1970 |
IMDb | ID 0065782 |
Медиафайлы на Викискладе |
«Подсолнухи» (итал. I girasoli) — совместный итало-франко-советский кинофильм режиссёра Витторио де Сика с участием Софи Лорен и Марчелло Мастроянни.
Сюжет
[править | править код]Необходимо проверить качество перевода, исправить содержательные и стилистические ошибки. |
Джованна ищет информацию о своем муже Антонио, пропавшем без вести в Советском Союзе во время отступления в 1943 году, но военные власти и Министерство обороны не могут дать ей точную информацию, и она, не допуская, что её муж может быть мертв, решает уехать в Москву, чтобы разыскать его лично.
Их история началась в Неаполе, где помолвка состоялась всего за несколько дней до отъезда Антонио в Африку; Джованна, казалось, была очень влюблена и думала о том, чтобы выйти замуж, чтобы получить для своего жениха двенадцатидневное разрешение на брак, надеясь, что тем временем война может закончиться. Антонио, после первоначального скептицизма, соглашается: после церемонии они отправляются в медовый месяц, который проводят в его доме в провинции Ломбардия, где по истечении срока действия лицензии они разрабатывают план, как заставить Антонио показаться сумасшедшим и исправиться.
Однако план раскрыт, и, чтобы не оказаться перед военным трибуналом, Антонио вынужден пойти добровольцем на восточный фронт. В конце войны на миланском вокзале Джованна встречает солдата, разделившего с Антонио дни отступления с Донского фронта. Ветеран рассказывает об их уничтоженном отряде, об атаках Красной Армии, о невзгодах, голоде и холоде, а также об Антонио, который, слишком ослабев, чтобы продолжать, отпускает своего друга, который поддерживал его последние несколько дней, и падает в снег.
Ветеран не может сказать женщине, мёртв ли Антонио или выжил, но надежда не покидает Джованну и, несмотря на скептицизм свекрови, она решает уехать в Советский Союз на его поиски. По прибытии в столицу её сопровождает представитель МИД СССР в места, где воевала 8-я армия, а также на поля подсолнечника, где во время войны были похоронены солдаты и мирные жители, в деревни и на кладбища, нет никаких следов Антонио. Терпеливо следовавший за ней чиновник предлагает ей смириться, переводя стихотворение, высеченное на надгробии, расположенном на огромном кладбище итальянских солдат.
Джованна по-прежнему отвергает эту идею и продолжает поиски в одиночку, наконец прибывая в город, где некоторые пожилые дамы, увидев фотографию Антонио, указывают на избу, где живёт Маша, молодая женщина с маленькой дочерью, которая, увидев Джованну, приветствует её, говоря «buongiorno».
Женщине, обеспокоенной и напуганной приездом Джованны, удаётся объяснить ей, как она нашла Антонио умирающим в снегу. Джованну сопровождают до небольшой станции в городе, и здесь она снова встречает Антонио: в тот момент, когда они видят друг друга, она понимает, что пребывание Антонио в Советском Союзе было результатом выбора. Охваченная отчаянием, она быстро садится в поезд, не сказав ему ни слова, и, разбитая горем, возвращается в Италию.
Некоторое время спустя Антонио возвращается в Италию и звонит Джованне, которая тем временем переехала в Милан, но она отказывается от встречи с ним, говоря, что теперь живёт с другим мужчиной. Однако через некоторое время она меняет своё мнение и решает встретиться с этим человеком в последний раз. Вернувшись домой, Антонио предлагает ей бежать вместе, но она отказывается, потому что не хочет портить жизнь двум детям, ведь после возвращения в Италию у неё тоже были отношения с коллегой по фабрике, где она работает (мужчиной, о котором она говорила по телефону). На следующее утро Джованна сопровождает Антонио на станцию.
В ролях
[править | править код]- Софи Лорен — Джованна (дублировала Лариса Данилина)
- Марчелло Мастроянни — Антонио, первый муж Джованны (дублировал Феликс Яворский)
- Людмила Савельева — Мария, вторая жена Антонио
- Гунар Цилинский — работник советского министерства
- Галина Андреева — Валентина Ивановна, председатель профокма
- Анна Карена — мать Антонио (дублировала Нина Зорская)
- Надежда Чередниченко — русская крестьянка
- Германо Лонго — Этторе, второй муж Джованны (дублировал Юрий Боголюбов)
- Глаучо Онорато — итальянский солдат, вернувший после войны, однополчанин Антонио (дублировал Николай Граббе)
- Сильвано Транквилли — итальянский рабочий в СССР (дублировал Пётр Глебов)
- Мариза Траверси — проститутка (дублировала Антонина Кончакова)
- Джанни Бортолотти — итальянский чиновник
- Александра Денисова — прохожая (нет в титрах)
- Валентина Ананьина — соседка Марии (нет в титрах)
- Елена Вольская — соседка Марии (нет в титрах)
- Раиса Сазонова — женщина в поезде (нет в титрах)
- Алла Будницкая — продавщица мехов в ГУМе (нет в титрах)
Награды и номинации
[править | править код]- 1970 — премия «Давид ди Донателло» лучшей актрисе (Софи Лорен)[1].
- 1971 — номинация на премию «Оскар» за лучшую оригинальную музыку к фильму (Генри Манчини).
Съёмки фильма
[править | править код]- Съёмки фильма происходили в СССР, в частности, в селе Чернечий Яр Полтавской области Украинской ССР[2].
- Сцена, где героиня Софи Лорен расспрашивает о своём женихе в русской деревне, снималась в Захарково[3]. Сцена отступления итальянцев под Сталинградом снималась на льду Волги у села Городня Конаковского района Калининской области.[источник не указан 3124 дня]
- В кадре (московские съёмки) можно видеть станцию метро «Ленинские горы», Эскалаторную галерею, ГУМ, Храм Архангела Михаила в Тропарёво. Позднее (1975) та же церковь появляется в известном фильме «Ирония судьбы, или С лёгким паром!». Сцена в русской деревне снималась в Коломенском.
- Сцена, где Джованна выходит из дома и идёт на железнодорожную станцию, — Канатчиковский проезд. Сцена на станции, где Джованна садится в поезд, — станция Канатчиково.
- Сцена, где Джованне показывают дом итальянца, снималась в музее-заповеднике «Коломенское», когда ещё сохранялись дома колхозников «Огородный гигант». Джованна идёт сквозь Спасские ворота к дому, куда вскоре со смены должен вернуться Антонио[4].
Факты
[править | править код]- Первоначально премьера фильма должна была состояться 8 марта 1970 года в Москве, однако из-за требований советской стороны внести изменения в уже смонтированную картину (убрать кадры с кладбищем итальянских солдат) премьера состоялась 13 марта 1970 года в Риме.
- В фильме процитировано стихотворение Михаила Светлова «Итальянец» (1943).
Примечания
[править | править код]- ↑ Premi David di Donatello / I girasoli (недоступная ссылка) (итал.)
- ↑ Кучеренко, Олеся «Сестрица» знаменитой Софи Лорен живет под Диканькой . КП в Украине (18 сентября 2008). Дата обращения: 24 декабря 2019. Архивировано 24 декабря 2019 года.
- ↑ История парка . Дата обращения: 9 апреля 2010. Архивировано из оригинала 7 февраля 2009 года.
- ↑ История Москвы в картинках | Старые карты Москвы и Подмосковья % Moscow history in pictures | Old maps of Moscow and environs . Дата обращения: 17 ноября 2018. Архивировано 17 ноября 2018 года.
Ссылки
[править | править код]- «Содружество с итальянскими кинематографистами — сплошное надувательство» — статья в газете «Коммерсантъ»