Славянские языки
Славянские языки | |
---|---|
Таксон | группа |
Прародина | Полесье |
Ареал | Центральная и Восточная Европа, Сибирь, Средняя Азия |
Число носителей | около 400 млн |
Классификация | |
Категория | Языки Евразии |
Состав | |
восточнославянская, западнославянская, южнославянская подгруппы | |
Время разделения | I век н. э.[1] (строгий подсчёт) VI век н. э.[2] (расширенный подсчёт) |
Коды языковой группы | |
ГОСТ 7.75–97 | сла 604 |
ISO 639-2 | sla |
ISO 639-5 | sla |
Славя́нские языки́ — группа родственных языков индоевропейской языковой семьи, распространённых в ряде стран Центральной и Восточной Европы и Северной Азии[3]. Общее число говорящих — более 400 млн человек[4][5][6][7], преимущественно являющихся славянами.
Славянские языки имеют большую степень близости друг к другу; она обнаруживается в структуре слов, употреблении грамматических категорий, структуре предложения, семантике, системе регулярных звуковых соответствий, морфонологических чередованиях. Эта близость объясняется единством происхождения славянских языков и их длительными и интенсивными контактами между собой на уровне литературных языков и диалектов.
После окончания миграций славян ускорился процесс разъединения и образования самостоятельных славянских языков[8]. Длительное самостоятельное развитие славянских народов в разных этнических, географических и историко-культурных условиях, их контакты с различными этническими группами привели к появлению материальных, функциональных и типологических различий между ними.
Классификация
[править | править код]Славянские языки по степени их близости друг к другу принято делить на 3 группы: восточнославянскую, южнославянскую и западнославянскую. Распределение славянских языков внутри каждой группы имеет свои особенности. Каждый славянский язык включает в свой состав литературный язык со всеми его внутренними разновидностями и свои территориальные диалекты. Диалектное дробление и стилистическая структура внутри каждого славянского языка неодинаковы.
Ветви славянских языков:
|
|
|
А. Б. Долгопольский указывает, что западнославянская и южнославянская подгруппы являются конвенциональными, а не генетическими объединениями, то есть до их становления не существовало празападнославянского и праюжнославянского языков[10].
Рядом исследователей, помимо названных выше языков, выделяются вымершие ныне языки, в прошлом занимавшие промежуточное положение между южнославянскими и западнославянскими (паннонскославянский язык), а также между южнославянскими и восточнославянскими языками (дакославянский язык).
Существует также деление на две группы, северославянская и южнославянская[11].
Происхождение
[править | править код]Славянские языки в рамках индоевропейской семьи наиболее близки балтийским языкам. Сходство между двумя группами послужило основой для теории «балто-славянского праязыка», согласно которой из индоевропейского праязыка сначала выделился балто-славянский праязык, позже распавшийся на прабалтийский и праславянский. Некоторые учёные, однако, объясняют их особую близость длительным контактом древних балтов и славян и отрицают существование общего балто-славянского языка[12]. Лексика славянских языков — в основном индоевропейского происхождения; многие элементы, не находящие точных соответствий в древних индоевропейских языках, также связывают с балтославянской общностью[13].
Не установлено, на какой территории произошло обособление славянского языкового континуума из индоевропейского/балто-славянского. Из одного из индоевропейских диалектов (протославянского) образовался праславянский язык, который является родоначальником всех современных славянских языков. История праславянского языка была более длительной, чем история отдельных славянских языков. В течение длительного времени он развивался как единый диалект с тождественной структурой. Диалектные варианты возникли позже.
Процесс перехода праславянского языка в самостоятельные языки наиболее активно проходил во 2-й половине I тысячелетия нашей эры — в период становления ранних славянских государств на территории Юго-Восточной и Восточной Европы. В этот период значительно увеличилась область расселения славян. Были освоены районы различных географических зон с различными природными и климатическими условиями; славяне вступили во взаимоотношения с обитателями этих территорий, стоявшими на разных ступенях культурного развития. Всё это отразилось на истории славянских языков.
История
[править | править код]Время разделения
[править | править код]Грей и Аткинсон
[править | править код]Аткинсон и Грей выполнили статистический анализ родственных слов 103 живых и мёртвых индоевропейских языков (из примерно 150 известных), пользуясь лексико-статистической базой данных (её создала, по спискам Сводеша, Айсидор Дайен) и дополнительной информацией.
Методом Монте-Карло были сгенерированы миллионы случайных «языковых деревьев», без учёта их исторической и лингвистической правдоподобности. Предполагалось, что, хотя скорость эволюции на ветвях дерева языков может различаться и распределяться случайным образом, этот разброс не может быть слишком большим. Например, если забыть всё, что известно об истории народов и их языков, то возможный исход событий, возводящий армянский и исландский языки к недавнему общему предку, оказался бы чрезвычайно неправдоподобным — просто потому, что скорость их эволюции пришлось бы принять слишком высокой по сравнению с другими ветвями древа.
Данные, полученные Греем и Аткинсоном методами байесовского анализа и опубликованные в журнале «Science» в 2012 году, уверенно указывают на возраст праиндоевропейского языка в промежутке от 8000 до 9500 лет и на анатолийское происхождение языка[14]. Именно в это время от общего ствола отделились предки хеттов.
Славянское языковое единство, по результатам их исследований, распалось 1300 лет назад, то есть около VIII века нашей эры. Балто-славянское языковое единство распалось 3400 лет назад, то есть около XV века до н. э.
Методы и результаты Грея и Аткинсона были подвергнуты резкой критике в разных аспектах[15].
Чанг, Кэткарт, Холл и Гарретт
[править | править код]В феврале 2015 года было опубликовано исследование Уилла Чанга, Чундры Кэткарта, Дэвида Холла и Андрю Гарретта под названием «Ancestry-constrained phylogenetic analysis supports the Indo-European steppe hypothesis», которое подтверждает датировку возраста индоевропейской языковой семьи, соответствующую курганной гипотезе, а именно 5500—6500 лет назад, то есть 3500—4500 годы до н. э. В этой работе было рассмотрено по 200 слов из мёртвых и живых индоевропейских языков и с помощью статистического моделирования определена вышеназванная дата начала расхождения языков этой семьи. Славянские языки, по результатам этого исследования, начали расходиться за 1240 лет до настоящего времени, то есть в 710 году н. э.[16]
Касьян, Дыбо
[править | править код]В сентябре 2015 года А. С. Касьян и А. В. Дыбо, в рамках междисциплинарного исследования по славянскому этногенезу, издали[17][18][19] лексикостатистическую классификацию славянских языков, построенную на качественных 110-словных списках Сводеша, собранных по стандарту проекта «Глобальная лексикостатистическая база данных / Global Lexicostatistical Database»[20] и обработанных современными филогенетическими алгоритмами.
Полученное датированное дерево находится в согласии с традиционной славистической точкой зрения на структуру славянской языковой группы. Дерево предполагает первое разделение праславянского языка на три ветви: восточную, западную и южную. Время распада датируется около 100 года н. э.; это согласуется со мнением археологов, что в начале 1-го тысячелетия н. э. славянская популяция занимала довольно обширную территорию[21] и уже не была однородной[22]. Далее, в V—VI веках н. э., три славянские ветви почти синхронно разделились на более дробные таксоны, что соответствует быстрому распространению славян по Восточной Европе и Балканам во второй половине 1-го тысячелетия н. э. (славянизация Европы)[23][24][25][26].
Из анализа был исключён словенский язык, так как люблянское койне и литературный словенский показывают смешение южнославянских и западнославянских лексических черт (предположительно, это может указывать на исходную западнославянское происхождение словенского языка, который в течение длительного времени подвергался влиянию соседних сербохорватских диалектов), а качественные сводешевские списки для словенских диалектов в то время не были собраны. Из-за нехватки или ненадёжности лексических данных в исследовании не были охвачены так называемый древненовгородский диалект, полабский язык и некоторые другие славянские идиомы.
История развития
[править | править код]В ранний период развития славянского праязыка сложилась новая система гласных сонантов, значительно упростился консонантизм, получила широкое распространение в аблауте ступень редукции, корень слова перестал подчиняться древним ограничениям. Праславянский язык входит в группу сатем (праслав. sьrdьce, pisati, prositi, ср. лат. cor, — cordis, pictus, precor; праслав. zьrno, znati, zima, ср. лат. granum, cognosco, hiems). Эта черта, однако, проявила себя не полностью[27]: ср. праслав. *kamy, *kosa, *gǫsь, *gordъ, *bergъ и др.
Праславянская морфология представляет существенные отклонения от индоевропейского типа. Это, прежде всего, относится к глаголу, в меньшей степени — к имени.
Большинство суффиксов сложилось уже на праславянской почве. В ранний период своего развития праславянский язык пережил ряд преобразований в области лексики. Сохранив в большинстве случаев старую индоевропейскую лексику, он в то же время утратил некоторые лексемы (например, некоторые термины из области социальных отношений, природы и т. д.). Много было утрачено слов в связи с различного рода запретами (табу). Например, было утрачено наименование дуба — индоевропейское perkuos, откуда латинское quercus. В праславянском языке утвердилось табуистическое dǫbъ, откуда «дуб», пол. dąb, болг. дъб и т. д. Было утрачено индоевропейское название медведя. Оно сохраняется лишь в новом научном термине «Арктика» (ср. греч. ἄρκτος). Индоевропейское слово в праславянском языке было заменено на табуистическое сочетание слов *medvědь (первоначально — «поедатель мёда», от мёд и *ěd-)[28].
В период балто-славянской общности в праславянском языке были утрачены гласные сонанты, на их месте возникли дифтонгические сочетания в положении перед согласными и последовательности «гласный сонант перед гласными» (sъmьrti, но umirati), интонации (акут и циркумфлекс) стали релевантными признаками. Важнейшими процессами праславянского периода были утрата закрытых слогов и смягчение согласных перед йотом. В связи с первым процессом все древние дифтонгические сочетания перешли в монофтонги, возникли слоговые плавные, носовые гласные, произошло перемещение слогораздела, вызвавшее, в свою очередь, упрощение групп согласных, явления межслоговой диссимиляции. Эти древнейшие процессы наложили отпечаток на все современные славянские языки, что отражено во многих чередованиях: ср. «жать — жну»; «взять — возьму», «имя — имена», чеш. žít — žnu, vzít — vezmu; сербохорв. жети — жањем, узети — узмем, име — имена. Смягчение согласных перед йотом отражено в виде чередований с — ш, з — ж и др. Все эти процессы оказали сильное воздействие на грамматический строй, на систему флексий. В связи со смягчением согласных перед йотом был пережит процесс так называемой «первой палатализации» задненёбных: к > ч, г > ж, х > ш. На этой основе ещё в праславянском языке сложились чередования к : ч, г : ж, х : ш, которые оказали большое влияние на именное и глагольное словообразование.
Позже развились вторая и третья палатализации задненёбных, в результате которых возникли чередования к : ц, г : дз (з), х : с (х). Имя в праславянском языке изменялось по падежам и числам. Кроме единственного и множественного чисел, в нём существовало двойственное число, которое позже утратилось почти во всех славянских языках, кроме словенского и лужицких, при этом его остатки сохраняются сегодня почти во всех славянских языках.
Существовали именные основы, выполняющие функции определений. В поздний праславянский период возникли местоименные прилагательные. Глагол имел основы инфинитива и настоящего времени. От первых образовывались инфинитив, супин, аорист, имперфект, причастия на -л, причастия действительного залога прошедшего времени на -въ и причастия страдательного залога на -н. От основ настоящего времени образовывались настоящее время, повелительное наклонение, причастие действительного залога настоящего времени. Позже в некоторых славянских языках от этой основы начал образовываться имперфект.
В праславянском языке начали выделяться диалекты. Существовали три группы диалектов: восточная, западная и южная. Из них потом образовались соответствующие языки. Группа восточнославянских диалектов была наиболее компактной. В западнославянской группе были 3 подгруппы: лехитская, серболужицкая и чешско-словацкая. Южнославянская группа была в диалектном отношении наиболее раздробленной.
Праславянский язык испоьзовался в догосударственный период истории славян, когда господствовал родо-племенной общественный строй. Существенные изменения произошли в период раннего феодализма. В XII—XIII веках происходила дальнейшее отделение славянских языков друг от друга: произошла утрата свойственных праславянскому языку сверхкратких (редуцированных) гласных ъ и ь. В одних случаях они исчезли, в других — перешли в гласные полного образования. В конечном итоге, произошли существенные изменения в фонетическом и морфологическом строе славянских языков, в их лексическом составе.
Письменность
[править | править код]Первая литературная обработка славянских языков была проведена получили в 860-х годах. Создателями славянской письменности были братья Кирилл (Константин-Философ) и Мефодий, которые перевели для нужд Великой Моравии с греческого языка на старославянский литургические тексты.
В своей основе новый литературный язык имел южно-македонский (солунский) диалект, но в Великой Моравии он усвоил много местных языковых особенностей. Позже он получил дальнейшее развитие в Болгарии. На этом языке (обычно называемом «старославянским языком») была создана богатейшая оригинальная и переводная литература в Моравии, Паннонии, Болгарии, на Руси, в Сербии. Существовало два славянских алфавита: глаголица и кириллица. От IX века славянских текстов не сохранилось. Самые древние относятся к X веку: «Добруджанская надпись» 943 года, надпись царя Самуила 993 года, «Варошская надпись» 996 года и другие. Начиная с XI века сохранилось больше славянских памятников.
Современные славянские языки используют алфавиты на основе кириллицы и латиницы. Глаголица применяется в католическом богослужении в Черногории и в нескольких прибрежных районах в Хорватии. В Боснии в течение некоторого времени параллельно с кириллицей и латиницей использовался также арабский алфавит.
Фонетика и фонология
[править | править код]В области фонетики между славянскими языками имеются некоторые существенные различия.
В большинстве современных славянских языков утрачено противопоставление гласных по долготе / краткости, в то же время в чешском и словацком языках (исключая североморавский и восточнословацкий диалекты), в литературных нормах штокавской группы (сербской, хорватской, боснийской и черногорской), а также отчасти в словенском языке эти различия до сих пор сохраняются[29].
В лехитских языках — польском и кашубском — сохраняются носовые гласные, которые были утрачены в других славянских языках (носовые гласные были свойственны также фонетической системе вымершего полабского языка). Долгое время носовые гласные сохранялись в болгарско-македонском и в словенском языковых ареалах (в периферийных говорах соответствующих языков реликты назализации отражаются в ряде слов до настоящего времени)[30].
Славянским языкам свойственно наличие палатализации согласных — приближение плоской средней части языка к нёбу при произнесении звука. Почти все согласные в славянских языках могут быть твёрдыми (непалатализованными) или мягкими (палатализованными). В силу ряда депалатализационных процессов противопоставление согласных по твёрдости / мягкости в языках чешско-словацкой группы значительно ограничено (в чешском сохранилась оппозиция t — t’, d — d’, n — n’, в словацком — t — t’, d — d’, n — n’, l — l’, при этом в западнословацком диалекте, вследствие ассибиляции t’, d’ и последующего их отвердения, а также отвердения l’, представлена как правило только одна пара n — n’, в ряде западнословацких говоров (поважских, трнавских, загорских) парные мягкие согласные отсутствуют полностью)[31]. Противопоставление согласных по твёрдости / мягкости не сложилась в сербохорватско-словенском и западноболгарско-македонском языковых ареалах — из старых парных мягких согласных только n’ (< *nj), l’ (< *lj) не подверглись отвердению (в первую очередь, в сербохорватском ареале)[32].
Ударение в словах славянских языков ставится по-разному. В большинстве славянских языков (кроме сербохорватского и словенского) политоническое праславянское ударение сменилось динамическим. Свободный, подвижный характер праславянского ударения сохранился в русском, украинском, белорусском и болгарском языках, а также в торлакском наречии и северном диалекте кашубского языка (подвижным ударение было и в вымершем полабском языке). В среднерусских говорах (и, соответственно, в русском литературном языке), в южнорусском наречии, в севернокашубских говорах, а также в белорусском и болгарском языках такой тип ударения вызвал редукцию безударных гласных. В ряде языков — прежде всего, в западнославянских — сложилось фиксированное ударение, закреплённое за определённым слогом слова или тактовой группы. На предпоследний слог ударение падает в польском литературном языке и большинстве его диалектов, в чешском североморавском и восточнословацком диалектах, в юго-западных говорах южного диалекта кашубского языка, а также в лемковском диалекте. На первый слог ударение падает в чешском и словацком литературном языках и большинстве их диалектов, в лужицких языках, в южнокашубском диалекте, а также в некоторых гуральских говорах малопольского диалекта. В македонском языке ударение также фиксированное — оно падает не далее, чем на третий слог от конца слова (акцентной группы). В словенском и сербскохорватском языках ударение политоническое, разноместное; по их диалектам тонические характеристики и распределение ударения в словоформах различны. В центральнокашубском диалекте ударение разноместное, но закреплено за определённой морфемой[33].
Сходства и различия славянских языков
[править | править код]В силу исторических причин славянским языкам удалось сохранить значительное сходство друг с другом. В то же время почти каждый из них обладает рядом уникальных черт[34].
Восточная группа | Западная группа | Южная группа | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
русский | украинский | белорусский | польский | словацкий | чешский | сербохорватский | болгарский | македонский | словенский | |
Число носителей, млн чел. | 250 | 45 | 6,4 | 40 | 5,2 | 9,5 | 21 | 8,5 | 2 | 2,2 |
Ближайший родственник | белорусский, | белорусский[35] | украинский[35] | кашубский | чешский | словацкий | словенский | македонский | болгарский | сербохорватский |
Письменность | кириллица | кириллица | кириллица, латиница в США и Канаде | латиница | латиница | латиница | кириллица/латиница | кириллица | кириллица/латиница | латиница |
Отличия от других славянских языков |
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
Тип ударения | свободное динамическое | свободное динамическое | свободное динамическое | фиксированное на предпоследний слог | фиксирован- ное на пер- вый слог | фиксирован- ное на пер- вый слог | свободное музыкальное, кроме последнего слога | свободное динамическое | фиксирован- ное (не далее третьего сло- га от конца слова) | свободное музыкальное |
Морфология: звательная форма (падеж) | нет | есть | есть | есть | нет | есть | есть | есть | есть | нет |
Влияние
[править | править код]Языки Юго-Восточной Европы
[править | править код]Румынский, албанский и венгерский языки показывают влияние соседних славянских языков в терминологии городской жизни, сельского хозяйства, ремёсел и торговли — основных культурных новшеств во времена ограниченного долгосрочного культурного контакта. В каждом из этих языков славянские лексические заимствования составляют не менее 15 % от общего современного словарного запаса. Предположительно, это объясняется контактом в период, когда славянские племена пересекли и частично заселили территории, населённые древними иллирийцами и валахами, на своём пути к Балканам.
Германские языки
[править | править код]Макс Фасмер, специалист в области славянской этимологии, утверждал, что славянских заимствований в прагерманский язык не было, однако есть отдельные славянские заимствования (возможно, также ранние) в других германских языках; нем. Grenze, нидерл. grens, скорее всего, происходит от общеславянского «граница». В Восточной Германии и Австрии довольно часто встречаются топонимы славянского[источник не указан 652 дня] происхождения — в частности, названия городов Шверин, Росток, Любек, Берлин, Дрезден, названия исторических областей (Померания). Английское слово quark (разновидность сыра и субатомная частица) является производным от немецкого Quark, что, в свою очередь, происходит от праслав. тварогъ[36]. Окончания -ау (-au) в германских топонимах славянского происхождения и немецких фамилиях в большинстве случаев являются германизированными окончаниями «-ов» (-ow)[37].
В скандинавских языках имеется значительный ряд заимствований из славянских языков, связанных с мореходством и торговлей, унаследованных, вероятно, как итог скандинаво-славянских контактов: например, lodhia («ладья, грузовое судно»), pråm («баржа», от восточнославянского pramŭ)[38], torg («рынок, торговая площадь»)[39], besman/bisman («безмен»)[40], pitschaft («печать»), tolk («переводчик», от древнеславянского tlŭkŭ[41]; последнее также распространено в средненижненемецком) и т. д.
Финно-угорские языки
[править | править код]В современных прибалтийско-финских языках имеется ряд заимствований из славянских языков, усвоенных, возможно, ещё в прафинно-прибалтийский период, как считал финский лингвист-этимолог Петри Каллио[42]. Например, слова наподобие lusikka («ложка»), sini- («синий») имеются во всех прибалтийско-финских языках. Тем не менее многие заимствования, если они являются таковыми, приобрели в ходе истории финнизированную форму, что затрудняет определение того, являются ли такие слова исконными для прибалтийско-финских языков или славянскими заимствованиями[43].
Другие
[править | править код]На сегодняшний день существует множество слов славянского происхождения, встречающихся почти во многих современных языках. В основном это богемизмы (робот и пистолет)[44], полонизмы (вампир), русизмы (заструга, водка, спутник). Некоторые славянизмы, распространённые в неславянских языках, не имеют однозначной этимологии (например, англ. polje).
Большинство языков бывшего Советского Союза и некоторых соседних стран (например, монгольский) до сих пор находится под значительным влиянием русского языка, что особенно проявляется в их лексике.
Литературные языки
[править | править код]В эпоху феодализма славянские литературные языки, как правило, не имели строгих норм. Иногда функции литературного выполняли языки, отличные от местного разговорного (на Руси — церковнославянский язык, в Чехии и Польше — латинский язык).
Русский литературный язык пережил многовековое и сложное становление. Он вобрал в себя народные элементы и элементы старославянского языка, испытав при этом влияние многих европейских языков.
В Чехии в XVIII веке литературный язык, достигший в XIV—XVI веках большого совершенства, почти исчез. В городах господствовал немецкий язык. В период национального возрождения в Чехии искусственно возродили язык XVI века, который в это время уже был далёк от народного языка. История чешского литературного языка XIX—XX веков отражает взаимодействие старого книжного языка и разговорного. Словацкий литературный язык имел другую историю: он развивался на основе народного языка. В Сербии до XIX века господствовал церковнославянский язык. В XVIII веке начался процесс сближения этого языка с народным. В результате реформы, проведённой Вуком Караджичем в середине XIX веке, был создан новый литературный язык. Македонский литературный язык окончательно сложился в середине XX века.
Кроме «больших» славянских языков, существует ряд малых славянских литературных языков (микроязыков), которые обычно используются наряду с национальными литературными языками и обслуживают или относительно малые этнические группы, или даже отдельные литературные жанры.
См. также
[править | править код]- Списки Сводеша для славянских языков в Викисловаре
Примечания
[править | править код]- ↑ Kassian A., Dybo A. Supplementary Information 2: Linguistics: Datasets; Methods; Results . Архивировано 14 февраля 2018 года. в статье Kushniarevich A, Utevska O, Chuhryaeva M, Agdzhoyan A, Dibirova K, Uktveryte I, et al. (2015) Genetic Heritage of the Balto-Slavic Speaking Populations: A Synthesis of Autosomal, Mitochondrial and Y-Chromosomal Data. PLoS ONE 10(9): e0135820. https://doi.org/10.1371/journal.pone.0135820
- ↑ Blažek V., Novotná P. Glottochronology and its application to the Balto-Slavic languages . Архивировано 9 февраля 2018 года. // Baltistica. 2007. Vol. 42. № 2. P. 201.
- ↑ Славянские языки : [арх. 24 сентября 2022] // Сен-Жерменский мир 1679 — Социальное обеспечение. — М. : Большая российская энциклопедия, 2015. — С. 396—397. — (Большая российская энциклопедия : [в 35 т.] / гл. ред. Ю. С. Осипов ; 2004—2017, т. 30). — ISBN 978-5-85270-367-5.
- ↑ Balto-Slavonic Natural Language Processing 2009
- ↑ http://www2.ignatius.edu/faculty/turner/worldlang.htm
- ↑ Languages Spoken by More Than 10 Million People (Языки, на которых говорят более 10 миллионов человек) по данным энциклопедии [[Encarta]] . Архивировано 29 октября 2009 года.
- ↑ Omniglot
- ↑ Гимбутас Мария. Славяне. Сыны Перуна = The Slavs / Перевод: Ф. С. Капица. — М.: Центрполиграф, 2004. — С. 134. — 216 с. — ISBN 978-5-9524-5412-5.
- ↑ 1 2 Иногда выделяют в отдельный язык
- ↑ Dolgopolsky A. More about the Indo-European Homeland problem // Mediterranean Language Review. — 1990—1993. — Т. 6—7. — С. 232.
- ↑ Peter Trudgill. 2003. A Glossary of Sociolinguistics. Oxford: Oxford University Press, pp 36, 95—96, 124—125.
- ↑ Б. Вимер. Судьбы балто-славянских гипотез и сегодняшняя контактная лингвистика. // Ареальное и генетическое в структуре славянских языков. — М.: «Пробел», Институт славяноведения РАН, 2007, с. 32—33.
- ↑ Славянские языки : [арх. 24 сентября 2022] / Скорвид С. С. // Сен-Жерменский мир 1679 — Социальное обеспечение [Электронный ресурс]. — 2015. — С. 396—397—389. — (Большая российская энциклопедия : [в 35 т.] / гл. ред. Ю. С. Осипов ; 2004—2017, т. 30). — ISBN 978-5-85270-367-5.
- ↑ Bouckaert R. et al. Mapping the origins and expansion of the Indo-European language family (англ.) // Science. — 2012. — Vol. 337, no. 6097. — P. 957—960. — doi:10.1126/science.1219669. Архивировано 24 сентября 2015 года.
- ↑ «Mismodelling Indo-European Origins» Talk на YouTube (англ.)
- ↑ Indo-European languages emerged roughly 6,500 years ago on Russian steppes, new research suggests (18 февраля 2015). Дата обращения: 31 июля 2015. Архивировано 14 сентября 2015 года.
- ↑ Kassian, Alexei, Anna Dybo, «Supplementary Information 2: Linguistics: Datasets; Methods; Results» в статье Kushniarevich A, Utevska O, Chuhryaeva M, Agdzhoyan A, Dibirova K, Uktveryte I, et al. (2015) Genetic Heritage of the Balto-Slavic Speaking Populations: A Synthesis of Autosomal, Mitochondrial and Y-Chromosomal Data. PLoS ONE 10(9): e0135820. https://doi.org/10.1371/journal.pone.0135820
- ↑ Как складывался генофонд славян и балтов . Дата обращения: 27 января 2018. Архивировано 10 мая 2022 года.
- ↑ «Это очень опасно — считать себя эталоном славянства»: Учёные проследили генетическую и лингвистическую историю славяно-балтоязычных народов . Дата обращения: 27 января 2018. Архивировано 6 марта 2022 года.
- ↑ http://starling.rinet.ru/new100/main.htm
- ↑ Sussex, Roland, Paul Cubberley. 2006. The Slavic languages. Cambridge: Cambridge University Press. P.19.
- ↑ Седов, В. В. 1995. Славяне в раннем средневековье. Москва: Фонд археологии. С. 5.
- ↑ Седов, В. В. 1979. Происхождение и ранняя история славян. Москва: Наука.
- ↑ Barford, P. M. 2001. The Early Slavs: Culture and Society in Early Medieval Eastern Europe. Ithaca: Cornell University Press.
- ↑ Curta F. 2001. The Making of the Slavs: History and Archaeology of the Lower Danube Region, c. 500—700. Cambridge: Cambridge University Press.
- ↑ Heather P. 2010. Empires and Barbarians: The Fall of Rome and the Birth of Europe. Oxford: Oxford University Press.
- ↑ см. Закон Мейе.
- ↑ Фасмер М. Этимологический словарь русского языка. Архивировано 8 августа 2021 года. — 1-е изд. — Т. 1-4. — М., 1964—1973.
- ↑ Супрун А. Е., Скорвид С. С. Славянские языки. — С. 15. Архивировано 16 мая 2017 года. (Дата обращения: 26 марта 2014)
- ↑ Супрун А. Е., Скорвид С. С. Славянские языки. — С. 10. Архивировано 16 мая 2017 года. (Дата обращения: 26 марта 2014)
- ↑ Лифанов К. В. Диалектология словацкого языка: Учебное пособие. — М.: Инфра-М, 2012. — С. 34. — ISBN 978-5-16-005518-3.
- ↑ Супрун А. Е., Скорвид С. С. Славянские языки. — С. 16. Архивировано 16 мая 2017 года. (Дата обращения: 26 марта 2014)
- ↑ Супрун А. Е., Скорвид С. С. Славянские языки. — С. 14—15. Архивировано 16 мая 2017 года. (Дата обращения: 26 марта 2014)
- ↑ Введение в славянскую филологию . ebooks.grsu.by. Дата обращения: 18 ноября 2015. Архивировано 8 сентября 2016 года.
- ↑ 1 2 3 Petra Novotná, Václav Blažek (Masaryk University). Glottochronology and its application to the Balto-Slavic languages Архивная копия от 21 мая 2023 на Wayback Machine // Baltistica XLII (2). 2007. 185—210.
- ↑ Шанский Н. М., Иванов В. В., Шанская Т. В. Краткий этимологический словарь русского языка / Пособие для учителей. Под ред. чл.-кор. АН СССР С. Г. Бархударова. — 3-е изд. — М.: Просвещение, 1975. — С. 438. — 544 с. Архивировано 24 июня 2021 года.
- ↑ Inge Bily. Ortsnamenbuch des Mittelelbegebietes — Berlin: Akademie Verlag, 1996, S. 49
- ↑ Hellquist, Elof (1922). "pråm". Svensk etymologisk ordbok (швед.). Архивировано 25 февраля 2021. Дата обращения: 22 июня 2021 — Project Runeberg.
- ↑ Hellquist, Elof (1922). "torg". Svensk etymologisk ordbok (швед.). Архивировано 11 октября 2017. Дата обращения: 22 июня 2021 — Project Runeberg.
- ↑ безмен // Этимологический словарь русского языка = Russisches etymologisches Wörterbuch : в 4 т. / авт.-сост. М. Фасмер ; пер. с нем. и доп. чл.‑кор. АН СССР О. Н. Трубачёва, под ред. и с предисл. проф. Б. А. Ларина [т. I]. — Изд. 2-е, стер. — М. : Прогресс, 1986—1987.
- ↑ Hellquist, Elof (1922). "tolk". Svensk etymologisk ordbok (швед.). Архивировано 11 октября 2017. Дата обращения: 22 июня 2021 — Project Runeberg.
- ↑ On the Earliest Slavonic Loanwords in Finnic . Архивировано 19 августа 2021 года.. Ed. by Juhani Nuorluoto, Helsinki 2006, ISBN 9521028521
- ↑ THE FINNISH-RUSSIAN RELATIONSHIPS: THE INTERPLAY OF ECONOMICS, HISTORY, PSYCHOLOGY AND LANGUAGE . Архивировано 23 апреля 2021 года. Mustajoki Arto, Protassova Ekaterina, 2014
- ↑ Titz, Karel (1922). "Naše řeč – Ohlasy husitského válečnictví v Evropě". Československý Vědecký ústav Vojenský (чешск.): 88. Архивировано 8 мая 2021. Дата обращения: 26 января 2019.
Литература
[править | править код]Русскоязычные
- Бернштейн С. Б. Очерк сравнительной грамматики славянских языков. Введение. Фонетика. М., 1961.
- Бернштейн С. Б. Очерк сравнительной грамматики славянских языков. Чередования. Именные основы. М., 1974.
- Бирнбаум Х. Праславянский язык. Достижения и проблемы его реконструкции, пер. с англ., М., 1987.
- Бошкович Р. Основы сравнительной грамматики славянских языков. Фонетика и словообразование. М., 1984.
- Гильфердинг А. Ф. Общеславянская азбука с приложением образцов славянских наречий. — СПб.: Тип. Императорской Академии Наук, 1871.
- Кузнецов П. С. Очерки по морфологии праславянского языка. М., 1961.
- Мейе А. Общеславянский язык, пер. с франц., М., 1951.
- Нахтигал Р. Славянские языки, пер. со словен., М., 1963.
- Национальное возрождение и формирование славянских литературных языков. М., 1978.
- Сараджева Л. А. Заметки по армяно-славянской этимологии // Историко-филологический журнал. — Ер., 1984. — № 1. — С. 157—162.
Иностранные
- Вступ до порівняльно історичного вивчення слов’янських мов. За ред. О. С. Мельничука. Київ, 1966.
- Russell D. Gray & Quentin D. Atkinson. Language-tree divergence times support the Anatolian theory of Indo-European origin. Nature, 426: 435—439 (27 November 2003).
- Kalima, Jalo. Classifying Slavonic languages: Some remarks. // The Slavonic and East European Review. — April 1947. — Vol. 25 — No. 65.
- Vaillant A. Grammaire comparee des langues slaves, t. 1-5. Lyon — P., 1950-77.
Ссылки
[править | править код]- Касьян А. С. Лексикостатистика и славянские языки . Генофонд.рф (5 мая 2023).
- Доклад Михаила Саенко «Лексикостатистика и глоттохронология славянских языков» на YouTube