Славянские языки

Славянские языки
Таксон группа
Прародина Полесье
Ареал Центральная и Восточная Европа, Сибирь, Средняя Азия
Число носителей около 400 млн
Классификация
Категория Языки Евразии

Индоевропейская семья

Балто-славянская ветвь
Состав
восточнославянская, западнославянская, южнославянская подгруппы
Время разделения

I век н. э.[1] (строгий подсчёт)


VI век н. э.[2] (расширенный подсчёт)
Коды языковой группы
ГОСТ 7.75–97 сла 604
ISO 639-2 sla
ISO 639-5 sla
Пример звучания боснийского языка
Полька говорит на польском языке
Чтение стихотворения на белорусском языке
Пример звучания украинского языка
Пример звучания чешского языка
Пример звучания словенского языка
Славянские языки. По изданию Института языкознания РАН «Языки мира», том «Славянские языки», М., 2005
Страны с преобладающими славянскими языками

Славя́нские языки́ — группа родственных языков индоевропейской языковой семьи, распространённых в ряде стран Центральной и Восточной Европы и Северной Азии[3]. Общее число говорящих — более 400 млн человек[4][5][6][7], преимущественно являющихся славянами.

Славянские языки имеют большую степень близости друг к другу; она обнаруживается в структуре слов, употреблении грамматических категорий, структуре предложения, семантике, системе регулярных звуковых соответствий, морфонологических чередованиях. Эта близость объясняется единством происхождения славянских языков и их длительными и интенсивными контактами между собой на уровне литературных языков и диалектов.

После окончания миграций славян ускорился процесс разъединения и образования самостоятельных славянских языков[8]. Длительное самостоятельное развитие славянских народов в разных этнических, географических и историко-культурных условиях, их контакты с различными этническими группами привели к появлению материальных, функциональных и типологических различий между ними.

Классификация

[править | править код]

Славянские языки по степени их близости друг к другу принято делить на 3 группы: восточнославянскую, южнославянскую и западнославянскую. Распределение славянских языков внутри каждой группы имеет свои особенности. Каждый славянский язык включает в свой состав литературный язык со всеми его внутренними разновидностями и свои территориальные диалекты. Диалектное дробление и стилистическая структура внутри каждого славянского языка неодинаковы.

Ветви славянских языков:

А. Б. Долгопольский указывает, что западнославянская и южнославянская подгруппы являются конвенциональными, а не генетическими объединениями, то есть до их становления не существовало празападнославянского и праюжнославянского языков[10].

Рядом исследователей, помимо названных выше языков, выделяются вымершие ныне языки, в прошлом занимавшие промежуточное положение между южнославянскими и западнославянскими (паннонскославянский язык), а также между южнославянскими и восточнославянскими языками (дакославянский язык).

Существует также деление на две группы, северославянская и южнославянская[11].

Происхождение

[править | править код]

Славянские языки в рамках индоевропейской семьи наиболее близки балтийским языкам. Сходство между двумя группами послужило основой для теории «балто-славянского праязыка», согласно которой из индоевропейского праязыка сначала выделился балто-славянский праязык, позже распавшийся на прабалтийский и праславянский. Некоторые учёные, однако, объясняют их особую близость длительным контактом древних балтов и славян и отрицают существование общего балто-славянского языка[12]. Лексика славянских языков — в основном индоевропейского происхождения; мно­гие эле­мен­ты, не на­хо­дя­щие точ­ных со­от­вет­ст­вий в древних ин­до­ев­ро­пей­ских язы­ках, также свя­зывают с бал­то­сла­вян­ской общ­но­стью[13].

Не установлено, на какой территории произошло обособление славянского языкового континуума из индоевропейского/балто-славянского. Из одного из индоевропейских диалектов (протославянского) образовался праславянский язык, который является родоначальником всех современных славянских языков. История праславянского языка была более длительной, чем история отдельных славянских языков. В течение длительного времени он развивался как единый диалект с тождественной структурой. Диалектные варианты возникли позже.

Процесс перехода праславянского языка в самостоятельные языки наиболее активно проходил во 2-й половине I тысячелетия нашей эры — в период становления ранних славянских государств на территории Юго-Восточной и Восточной Европы. В этот период значительно увеличилась область расселения славян. Были освоены районы различных географических зон с различными природными и климатическими условиями; славяне вступили во взаимоотношения с обитателями этих территорий, стоявшими на разных ступенях культурного развития. Всё это отразилось на истории славянских языков.

Время разделения

[править | править код]
Генеалогическое древо современных славянских языков по Грею и Аткинсону (2003)
Генеалогическое древо живых и мёртвых славянских языков по Чангу, Кэткарту, Холлу и Гарретту (2015)

Грей и Аткинсон

[править | править код]

Аткинсон и Грей выполнили статистический анализ родственных слов 103 живых и мёртвых индоевропейских языков (из примерно 150 известных), пользуясь лексико-статистической базой данных (её создала, по спискам Сводеша, Айсидор Дайен) и дополнительной информацией.

Методом Монте-Карло были сгенерированы миллионы случайных «языковых деревьев», без учёта их исторической и лингвистической правдоподобности. Предполагалось, что, хотя скорость эволюции на ветвях дерева языков может различаться и распределяться случайным образом, этот разброс не может быть слишком большим. Например, если забыть всё, что известно об истории народов и их языков, то возможный исход событий, возводящий армянский и исландский языки к недавнему общему предку, оказался бы чрезвычайно неправдоподобным — просто потому, что скорость их эволюции пришлось бы принять слишком высокой по сравнению с другими ветвями древа.

Данные, полученные Греем и Аткинсоном методами байесовского анализа и опубликованные в журнале «Science» в 2012 году, уверенно указывают на возраст праиндоевропейского языка в промежутке от 8000 до 9500 лет и на анатолийское происхождение языка[14]. Именно в это время от общего ствола отделились предки хеттов.

Славянское языковое единство, по результатам их исследований, распалось 1300 лет назад, то есть около VIII века нашей эры. Балто-славянское языковое единство распалось 3400 лет назад, то есть около XV века до н. э.

Методы и результаты Грея и Аткинсона были подвергнуты резкой критике в разных аспектах[15].

Чанг, Кэткарт, Холл и Гарретт

[править | править код]

В феврале 2015 года было опубликовано исследование Уилла Чанга, Чундры Кэткарта, Дэвида Холла и Андрю Гарретта под названием «Ancestry-constrained phylogenetic analysis supports the Indo-European steppe hypothesis», которое подтверждает датировку возраста индоевропейской языковой семьи, соответствующую курганной гипотезе, а именно 5500—6500 лет назад, то есть 3500—4500 годы до н. э. В этой работе было рассмотрено по 200 слов из мёртвых и живых индоевропейских языков и с помощью статистического моделирования определена вышеназванная дата начала расхождения языков этой семьи. Славянские языки, по результатам этого исследования, начали расходиться за 1240 лет до настоящего времени, то есть в 710 году н. э.[16]

Касьян, Дыбо

[править | править код]
Древо и карта славянских языков по Касьяну и Дыбо

В сентябре 2015 года А. С. Касьян и А. В. Дыбо, в рамках междисциплинарного исследования по славянскому этногенезу, издали[17][18][19] лексикостатистическую классификацию славянских языков, построенную на качественных 110-словных списках Сводеша, собранных по стандарту проекта «Глобальная лексикостатистическая база данных / Global Lexicostatistical Database»[20] и обработанных современными филогенетическими алгоритмами.

Полученное датированное дерево находится в согласии с традиционной славистической точкой зрения на структуру славянской языковой группы. Дерево предполагает первое разделение праславянского языка на три ветви: восточную, западную и южную. Время распада датируется около 100 года н. э.; это согласуется со мнением археологов, что в начале 1-го тысячелетия н. э. славянская популяция занимала довольно обширную территорию[21] и уже не была однородной[22]. Далее, в V—VI веках н. э., три славянские ветви почти синхронно разделились на более дробные таксоны, что соответствует быстрому распространению славян по Восточной Европе и Балканам во второй половине 1-го тысячелетия н. э. (славянизация Европы)[23][24][25][26].

Из анализа был исключён словенский язык, так как люблянское койне и литературный словенский показывают смешение южнославянских и западнославянских лексических черт (предположительно, это может указывать на исходную западнославянское происхождение словенского языка, который в течение длительного времени подвергался влиянию соседних сербохорватских диалектов), а качественные сводешевские списки для словенских диалектов в то время не были собраны. Из-за нехватки или ненадёжности лексических данных в исследовании не были охвачены так называемый древненовгородский диалект, полабский язык и некоторые другие славянские идиомы.

История развития

[править | править код]
Диалекты славянских языков по А. А. Зализняку
Башчанская плита, XI век, Крк, Хорватия

В ранний период развития славянского праязыка сложилась новая система гласных сонантов, значительно упростился консонантизм, получила широкое распространение в аблауте ступень редукции, корень слова перестал подчиняться древним ограничениям. Праславянский язык входит в группу сатем (праслав. sьrdьce, pisati, prositi, ср. лат. cor, — cordis, pictus, precor; праслав. zьrno, znati, zima, ср. лат. granum, cognosco, hiems). Эта черта, однако, проявила себя не полностью[27]: ср. праслав. *kamy, *kosa, *gǫsь, *gordъ, *bergъ и др.

Праславянская морфология представляет существенные отклонения от индоевропейского типа. Это, прежде всего, относится к глаголу, в меньшей степени — к имени.

Новгородская берестяная грамота XIV века

Большинство суффиксов сложилось уже на праславянской почве. В ранний период своего развития праславянский язык пережил ряд преобразований в области лексики. Сохранив в большинстве случаев старую индоевропейскую лексику, он в то же время утратил некоторые лексемы (например, некоторые термины из области социальных отношений, природы и т. д.). Много было утрачено слов в связи с различного рода запретами (табу). Например, было утрачено наименование дуба — индоевропейское perkuos, откуда латинское quercus. В праславянском языке утвердилось табуистическое dǫbъ, откуда «дуб», пол. dąb, болг. дъб и т. д. Было утрачено индоевропейское название медведя. Оно сохраняется лишь в новом научном термине «Арктика» (ср. греч. ἄρκτος). Индоевропейское слово в праславянском языке было заменено на табуистическое сочетание слов *medvědь (первоначально — «поедатель мёда», от мёд и *ěd-)[28].

Зографский кодекс, XXI вв.

В период балто-славянской общности в праславянском языке были утрачены гласные сонанты, на их месте возникли дифтонгические сочетания в положении перед согласными и последовательности «гласный сонант перед гласными» (sъmьrti, но umirati), интонации (акут и циркумфлекс) стали релевантными признаками. Важнейшими процессами праславянского периода были утрата закрытых слогов и смягчение согласных перед йотом. В связи с первым процессом все древние дифтонгические сочетания перешли в монофтонги, возникли слоговые плавные, носовые гласные, произошло перемещение слогораздела, вызвавшее, в свою очередь, упрощение групп согласных, явления межслоговой диссимиляции. Эти древнейшие процессы наложили отпечаток на все современные славянские языки, что отражено во многих чередованиях: ср. «жать — жну»; «взять — возьму», «имя — имена», чеш. žít — žnu, vzít — vezmu; сербохорв. жети — жањем, узети — узмем, име — имена. Смягчение согласных перед йотом отражено в виде чередований с — ш, з — ж и др. Все эти процессы оказали сильное воздействие на грамматический строй, на систему флексий. В связи со смягчением согласных перед йотом был пережит процесс так называемой «первой палатализации» задненёбных: к > ч, г > ж, х > ш. На этой основе ещё в праславянском языке сложились чередования к : ч, г : ж, х : ш, которые оказали большое влияние на именное и глагольное словообразование.

Позже развились вторая и третья палатализации задненёбных, в результате которых возникли чередования к : ц, г : дз (з), х : с (х). Имя в праславянском языке изменялось по падежам и числам. Кроме единственного и множественного чисел, в нём существовало двойственное число, которое позже утратилось почти во всех славянских языках, кроме словенского и лужицких, при этом его остатки сохраняются сегодня почти во всех славянских языках.

Существовали именные основы, выполняющие функции определений. В поздний праславянский период возникли местоименные прилагательные. Глагол имел основы инфинитива и настоящего времени. От первых образовывались инфинитив, супин, аорист, имперфект, причастия на -л, причастия действительного залога прошедшего времени на -въ и причастия страдательного залога на -н. От основ настоящего времени образовывались настоящее время, повелительное наклонение, причастие действительного залога настоящего времени. Позже в некоторых славянских языках от этой основы начал образовываться имперфект.

В праславянском языке начали выделяться диалекты. Существовали три группы диалектов: восточная, западная и южная. Из них потом образовались соответствующие языки. Группа восточнославянских диалектов была наиболее компактной. В западнославянской группе были 3 подгруппы: лехитская, серболужицкая и чешско-словацкая. Южнославянская группа была в диалектном отношении наиболее раздробленной.

Праславянский язык испоьзовался в догосударственный период истории славян, когда господствовал родо-племенной общественный строй. Существенные изменения произошли в период раннего феодализма. В XII—XIII веках происходила дальнейшее отделение славянских языков друг от друга: произошла утрата свойственных праславянскому языку сверхкратких (редуцированных) гласных ъ и ь. В одних случаях они исчезли, в других — перешли в гласные полного образования. В конечном итоге, произошли существенные изменения в фонетическом и морфологическом строе славянских языков, в их лексическом составе.

Письменность

[править | править код]

Первая литературная обработка славянских языков была проведена получили в 860-х годах. Создателями славянской письменности были братья Кирилл (Константин-Философ) и Мефодий, которые перевели для нужд Великой Моравии с греческого языка на старославянский литургические тексты.

В своей основе новый литературный язык имел южно-македонский (солунский) диалект, но в Великой Моравии он усвоил много местных языковых особенностей. Позже он получил дальнейшее развитие в Болгарии. На этом языке (обычно называемом «старославянским языком») была создана богатейшая оригинальная и переводная литература в Моравии, Паннонии, Болгарии, на Руси, в Сербии. Существовало два славянских алфавита: глаголица и кириллица. От IX века славянских текстов не сохранилось. Самые древние относятся к X веку: «Добруджанская надпись» 943 года, надпись царя Самуила 993 года, «Варошская надпись» 996 года и другие. Начиная с XI века сохранилось больше славянских памятников.

Современные славянские языки используют алфавиты на основе кириллицы и латиницы. Глаголица применяется в католическом богослужении в Черногории и в нескольких прибрежных районах в Хорватии. В Боснии в течение некоторого времени параллельно с кириллицей и латиницей использовался также арабский алфавит.

Фонетика и фонология

[править | править код]

В области фонетики между славянскими языками имеются некоторые существенные различия.

В большинстве современных славянских языков утрачено противопоставление гласных по долготе / краткости, в то же время в чешском и словацком языках (исключая североморавский и восточнословацкий диалекты), в литературных нормах штокавской группы (сербской, хорватской, боснийской и черногорской), а также отчасти в словенском языке эти различия до сих пор сохраняются[29].

В лехитских языкахпольском и кашубском — сохраняются носовые гласные, которые были утрачены в других славянских языках (носовые гласные были свойственны также фонетической системе вымершего полабского языка). Долгое время носовые гласные сохранялись в болгарско-македонском и в словенском языковых ареалах (в периферийных говорах соответствующих языков реликты назализации отражаются в ряде слов до настоящего времени)[30].

Славянским языкам свойственно наличие палатализации согласных — приближение плоской средней части языка к нёбу при произнесении звука. Почти все согласные в славянских языках могут быть твёрдыми (непалатализованными) или мягкими (палатализованными). В силу ряда депалатализационных процессов противопоставление согласных по твёрдости / мягкости в языках чешско-словацкой группы значительно ограничено (в чешском сохранилась оппозиция t — t’, d — d’, n — n’, в словацком — t — t’, d — d’, n — n’, l — l’, при этом в западнословацком диалекте, вследствие ассибиляции t’, d’ и последующего их отвердения, а также отвердения l’, представлена как правило только одна пара n — n’, в ряде западнословацких говоров (поважских, трнавских, загорских) парные мягкие согласные отсутствуют полностью)[31]. Противопоставление согласных по твёрдости / мягкости не сложилась в сербохорватско-словенском и западноболгарско-македонском языковых ареалах — из старых парных мягких согласных только n’ (< *nj), l’ (< *lj) не подверглись отвердению (в первую очередь, в сербохорватском ареале)[32].

Ударение в словах славянских языков ставится по-разному. В большинстве славянских языков (кроме сербохорватского и словенского) политоническое праславянское ударение сменилось динамическим. Свободный, подвижный характер праславянского ударения сохранился в русском, украинском, белорусском и болгарском языках, а также в торлакском наречии и северном диалекте кашубского языка (подвижным ударение было и в вымершем полабском языке). В среднерусских говорах (и, соответственно, в русском литературном языке), в южнорусском наречии, в севернокашубских говорах, а также в белорусском и болгарском языках такой тип ударения вызвал редукцию безударных гласных. В ряде языков — прежде всего, в западнославянских — сложилось фиксированное ударение, закреплённое за определённым слогом слова или тактовой группы. На предпоследний слог ударение падает в польском литературном языке и большинстве его диалектов, в чешском североморавском и восточнословацком диалектах, в юго-западных говорах южного диалекта кашубского языка, а также в лемковском диалекте. На первый слог ударение падает в чешском и словацком литературном языках и большинстве их диалектов, в лужицких языках, в южнокашубском диалекте, а также в некоторых гуральских говорах малопольского диалекта. В македонском языке ударение также фиксированное — оно падает не далее, чем на третий слог от конца слова (акцентной группы). В словенском и сербскохорватском языках ударение политоническое, разноместное; по их диалектам тонические характеристики и распределение ударения в словоформах различны. В центральнокашубском диалекте ударение разноместное, но закреплено за определённой морфемой[33].

Сходства и различия славянских языков

[править | править код]

В силу исторических причин славянским языкам удалось сохранить значительное сходство друг с другом. В то же время почти каждый из них обладает рядом уникальных черт[34].

Восточная группа Западная группа Южная группа
русский украинский белорусский польский словацкий чешский сербохорватский болгарский македонский словенский
Число носителей,

млн чел.

250 45 6,4 40 5,2 9,5 21 8,5 2 2,2
Ближайший

родственник

белорусский,

украинский[35]

белорусский[35] украинский[35] кашубский чешский словацкий словенский македонский болгарский сербохорватский
Письменность кириллица кириллица кириллица,

латиница в США и Канаде

латиница латиница латиница кириллица/латиница кириллица кириллица/латиница латиница
Отличия от других

славянских языков

  • ударение фиксировано на первом слоге;
  • разделение долгих и кратких гласных;
  • восходящие дифтонги
  • ударение фиксировано на первом слоге;
  • разделение долгих и кратких гласных;
  • утрата падежей;
  • разнообразие глагольных форм;
  • отсутствие инфинитива
  • артикли
  • утрата падежей;
  • разнообразие глагольных форм;
  • отсутствие инфинитива
  • артикли
Тип ударения свободное

динамическое

свободное

динамическое

свободное

динамическое

фиксированное на

предпоследний

слог

фиксирован-

ное на пер-

вый слог

фиксирован-

ное на пер-

вый слог

свободное

музыкальное, кроме последнего слога

свободное

динамическое

фиксирован-

ное (не далее

третьего сло-

га от конца слова)

свободное музыкальное
Морфология:

звательная

форма (падеж)

нет есть есть есть нет есть есть есть есть нет

Языки Юго-Восточной Европы

[править | править код]

Румынский, албанский и венгерский языки показывают влияние соседних славянских языков в терминологии городской жизни, сельского хозяйства, ремёсел и торговли — основных культурных новшеств во времена ограниченного долгосрочного культурного контакта. В каждом из этих языков славянские лексические заимствования составляют не менее 15 % от общего современного словарного запаса. Предположительно, это объясняется контактом в период, когда славянские племена пересекли и частично заселили территории, населённые древними иллирийцами и валахами, на своём пути к Балканам.

Германские языки

[править | править код]

Макс Фасмер, специалист в области славянской этимологии, утверждал, что славянских заимствований в прагерманский язык не было, однако есть отдельные славянские заимствования (возможно, также ранние) в других германских языках; нем. Grenze, нидерл. grens, скорее всего, происходит от общеславянского «граница». В Восточной Германии и Австрии довольно часто встречаются топонимы славянского[источник не указан 652 дня] происхождения — в частности, названия городов Шверин, Росток, Любек, Берлин, Дрезден, названия исторических областей (Померания). Английское слово quark (разновидность сыра и субатомная частица) является производным от немецкого Quark, что, в свою очередь, происходит от праслав. тварогъ[36]. Окончания -ау (-au) в германских топонимах славянского происхождения и немецких фамилиях в большинстве случаев являются германизированными окончаниями «-ов» (-ow)[37].

В скандинавских языках имеется значительный ряд заимствований из славянских языков, связанных с мореходством и торговлей, унаследованных, вероятно, как итог скандинаво-славянских контактов: например, lodhiaладья, грузовое судно»), pråm («баржа», от восточнославянского pramŭ)[38], torg («рынок, торговая площадь»)[39], besman/bismanбезмен»)[40], pitschaft («печать»), tolk («переводчик», от древнеславянского tlŭkŭ[41]; последнее также распространено в средненижненемецком) и т. д.

Финно-угорские языки

[править | править код]

В современных прибалтийско-финских языках имеется ряд заимствований из славянских языков, усвоенных, возможно, ещё в прафинно-прибалтийский период, как считал финский лингвист-этимолог Петри Каллио[42]. Например, слова наподобие lusikka («ложка»), sini- («синий») имеются во всех прибалтийско-финских языках. Тем не менее многие заимствования, если они являются таковыми, приобрели в ходе истории финнизированную форму, что затрудняет определение того, являются ли такие слова исконными для прибалтийско-финских языков или славянскими заимствованиями[43].

На сегодняшний день существует множество слов славянского происхождения, встречающихся почти во многих современных языках. В основном это богемизмы (робот и пистолет)[44], полонизмы (вампир), русизмы (заструга, водка, спутник). Некоторые славянизмы, распространённые в неславянских языках, не имеют однозначной этимологии (например, англ. polje).

Большинство языков бывшего Советского Союза и некоторых соседних стран (например, монгольский) до сих пор находится под значительным влиянием русского языка, что особенно проявляется в их лексике.

Литературные языки

[править | править код]

В эпоху феодализма славянские литературные языки, как правило, не имели строгих норм. Иногда функции литературного выполняли языки, отличные от местного разговорного (на Руси — церковнославянский язык, в Чехии и Польше — латинский язык).

Русский литературный язык пережил многовековое и сложное становление. Он вобрал в себя народные элементы и элементы старославянского языка, испытав при этом влияние многих европейских языков.

В Чехии в XVIII веке литературный язык, достигший в XIV—XVI веках большого совершенства, почти исчез. В городах господствовал немецкий язык. В период национального возрождения в Чехии искусственно возродили язык XVI века, который в это время уже был далёк от народного языка. История чешского литературного языка XIX—XX веков отражает взаимодействие старого книжного языка и разговорного. Словацкий литературный язык имел другую историю: он развивался на основе народного языка. В Сербии до XIX века господствовал церковнославянский язык. В XVIII веке начался процесс сближения этого языка с народным. В результате реформы, проведённой Вуком Караджичем в середине XIX веке, был создан новый литературный язык. Македонский литературный язык окончательно сложился в середине XX века.

Кроме «больших» славянских языков, существует ряд малых славянских литературных языков (микроязыков), которые обычно используются наряду с национальными литературными языками и обслуживают или относительно малые этнические группы, или даже отдельные литературные жанры.

Примечания

[править | править код]
  1. Kassian A., Dybo A. Supplementary Information 2: Linguistics: Datasets; Methods; Results. Архивировано 14 февраля 2018 года. в статье Kushniarevich A, Utevska O, Chuhryaeva M, Agdzhoyan A, Dibirova K, Uktveryte I, et al. (2015) Genetic Heritage of the Balto-Slavic Speaking Populations: A Synthesis of Autosomal, Mitochondrial and Y-Chromosomal Data. PLoS ONE 10(9): e0135820. https://doi.org/10.1371/journal.pone.0135820
  2. Blažek V., Novotná P. Glottochronology and its application to the Balto-Slavic languages. Архивировано 9 февраля 2018 года. // Baltistica. 2007. Vol. 42. № 2. P. 201.
  3. Славянские языки : [арх. 24 сентября 2022] // Сен-Жерменский мир 1679 — Социальное обеспечение. — М. : Большая российская энциклопедия, 2015. — С. 396—397. — (Большая российская энциклопедия : [в 35 т.] / гл. ред. Ю. С. Осипов ; 2004—2017, т. 30). — ISBN 978-5-85270-367-5.
  4. Balto-Slavonic Natural Language Processing 2009
  5. http://www2.ignatius.edu/faculty/turner/worldlang.htm
  6. Languages Spoken by More Than 10 Million People (Языки, на которых говорят более 10 миллионов человек) по данным энциклопедии [[Encarta]]. Архивировано 29 октября 2009 года.
  7. Omniglot
  8. Гимбутас Мария. Славяне. Сыны Перуна = The Slavs / Перевод: Ф. С. Капица. — М.: Центрполиграф, 2004. — С. 134. — 216 с. — ISBN 978-5-9524-5412-5.
  9. 1 2 Иногда выделяют в отдельный язык
  10. Dolgopolsky A. More about the Indo-European Homeland problem // Mediterranean Language Review. — 1990—1993. — Т. 6—7. — С. 232.
  11. Peter Trudgill. 2003. A Glossary of Sociolinguistics. Oxford: Oxford University Press, pp 36, 95—96, 124—125.
  12. Б. Вимер. Судьбы балто-славянских гипотез и сегодняшняя контактная лингвистика. // Ареальное и генетическое в структуре славянских языков. — М.: «Пробел», Институт славяноведения РАН, 2007, с. 32—33.
  13. Славянские языки : [арх. 24 сентября 2022] / Скорвид С. С. // Сен-Жерменский мир 1679 — Социальное обеспечение [Электронный ресурс]. — 2015. — С. 396—397—389. — (Большая российская энциклопедия : [в 35 т.] / гл. ред. Ю. С. Осипов ; 2004—2017, т. 30). — ISBN 978-5-85270-367-5.
  14. Bouckaert R. et al. Mapping the origins and expansion of the Indo-European language family (англ.) // Science. — 2012. — Vol. 337, no. 6097. — P. 957—960. — doi:10.1126/science.1219669. Архивировано 24 сентября 2015 года.
  15. «Mismodelling Indo-European Origins» Talk на YouTube (англ.)
  16. Indo-European languages emerged roughly 6,500 years ago on Russian steppes, new research suggests (18 февраля 2015). Дата обращения: 31 июля 2015. Архивировано 14 сентября 2015 года.
  17. Kassian, Alexei, Anna Dybo, «Supplementary Information 2: Linguistics: Datasets; Methods; Results» в статье Kushniarevich A, Utevska O, Chuhryaeva M, Agdzhoyan A, Dibirova K, Uktveryte I, et al. (2015) Genetic Heritage of the Balto-Slavic Speaking Populations: A Synthesis of Autosomal, Mitochondrial and Y-Chromosomal Data. PLoS ONE 10(9): e0135820. https://doi.org/10.1371/journal.pone.0135820
  18. Как складывался генофонд славян и балтов. Дата обращения: 27 января 2018. Архивировано 10 мая 2022 года.
  19. «Это очень опасно — считать себя эталоном славянства»: Учёные проследили генетическую и лингвистическую историю славяно-балтоязычных народов. Дата обращения: 27 января 2018. Архивировано 6 марта 2022 года.
  20. http://starling.rinet.ru/new100/main.htm
  21. Sussex, Roland, Paul Cubberley. 2006. The Slavic languages. Cambridge: Cambridge University Press. P.19.
  22. Седов, В. В. 1995. Славяне в раннем средневековье. Москва: Фонд археологии. С. 5.
  23. Седов, В. В. 1979. Происхождение и ранняя история славян. Москва: Наука.
  24. Barford, P. M. 2001. The Early Slavs: Culture and Society in Early Medieval Eastern Europe. Ithaca: Cornell University Press.
  25. Curta F. 2001. The Making of the Slavs: History and Archaeology of the Lower Danube Region, c. 500—700. Cambridge: Cambridge University Press.
  26. Heather P. 2010. Empires and Barbarians: The Fall of Rome and the Birth of Europe. Oxford: Oxford University Press.
  27. см. Закон Мейе.
  28. Фасмер М. Этимологический словарь русского языка. Архивировано 8 августа 2021 года. — 1-е изд. — Т. 1-4. — М., 1964—1973.
  29. Супрун А. Е., Скорвид С. С. Славянские языки. — С. 15. Архивировано 16 мая 2017 года. (Дата обращения: 26 марта 2014)
  30. Супрун А. Е., Скорвид С. С. Славянские языки. — С. 10. Архивировано 16 мая 2017 года. (Дата обращения: 26 марта 2014)
  31. Лифанов К. В. Диалектология словацкого языка: Учебное пособие. — М.: Инфра-М, 2012. — С. 34. — ISBN 978-5-16-005518-3.
  32. Супрун А. Е., Скорвид С. С. Славянские языки. — С. 16. Архивировано 16 мая 2017 года. (Дата обращения: 26 марта 2014)
  33. Супрун А. Е., Скорвид С. С. Славянские языки. — С. 14—15. Архивировано 16 мая 2017 года. (Дата обращения: 26 марта 2014)
  34. Введение в славянскую филологию. ebooks.grsu.by. Дата обращения: 18 ноября 2015. Архивировано 8 сентября 2016 года.
  35. 1 2 3 Petra Novotná, Václav Blažek (Masaryk University). Glottochronology and its application to the Balto-Slavic languages Архивная копия от 21 мая 2023 на Wayback Machine // Baltistica XLII (2). 2007. 185—210.
  36. Шанский Н. М., Иванов В. В., Шанская Т. В. Краткий этимологический словарь русского языка / Пособие для учителей. Под ред. чл.-кор. АН СССР С. Г. Бархударова. — 3-е изд. — М.: Просвещение, 1975. — С. 438. — 544 с. Архивировано 24 июня 2021 года.
  37. Inge Bily. Ortsnamenbuch des Mittelelbegebietes — Berlin: Akademie Verlag, 1996, S. 49
  38. Hellquist, Elof (1922). "pråm". Svensk etymologisk ordbok (швед.). Архивировано 25 февраля 2021. Дата обращения: 22 июня 2021 — Project Runeberg.
  39. Hellquist, Elof (1922). "torg". Svensk etymologisk ordbok (швед.). Архивировано 11 октября 2017. Дата обращения: 22 июня 2021 — Project Runeberg.
  40. безмен // Этимологический словарь русского языка = Russisches etymologisches Wörterbuch : в 4 т. / авт.-сост. М. Фасмер ; пер. с нем. и доп. чл.‑кор. АН СССР О. Н. Трубачёва, под ред. и с предисл. проф. Б. А. Ларина [т. I]. — Изд. 2-е, стер. — М. : Прогресс, 1986—1987.
  41. Hellquist, Elof (1922). "tolk". Svensk etymologisk ordbok (швед.). Архивировано 11 октября 2017. Дата обращения: 22 июня 2021 — Project Runeberg.
  42. On the Earliest Slavonic Loanwords in Finnic. Архивировано 19 августа 2021 года.. Ed. by Juhani Nuorluoto, Helsinki 2006, ISBN 9521028521
  43. THE FINNISH-RUSSIAN RELATIONSHIPS: THE INTERPLAY OF ECONOMICS, HISTORY, PSYCHOLOGY AND LANGUAGE. Архивировано 23 апреля 2021 года. Mustajoki Arto, Protassova Ekaterina, 2014
  44. Titz, Karel (1922). "Naše řeč – Ohlasy husitského válečnictví v Evropě". Československý Vědecký ústav Vojenský (чешск.): 88. Архивировано 8 мая 2021. Дата обращения: 26 января 2019.

Литература

[править | править код]

Русскоязычные

  • Бернштейн С. Б. Очерк сравнительной грамматики славянских языков. Введение. Фонетика. М., 1961.
  • Бернштейн С. Б. Очерк сравнительной грамматики славянских языков. Чередования. Именные основы. М., 1974.
  • Бирнбаум Х. Праславянский язык. Достижения и проблемы его реконструкции, пер. с англ., М., 1987.
  • Бошкович Р. Основы сравнительной грамматики славянских языков. Фонетика и словообразование. М., 1984.
  • Гильфердинг А. Ф. Общеславянская азбука с приложением образцов славянских наречий. — СПб.: Тип. Императорской Академии Наук, 1871.
  • Кузнецов П. С. Очерки по морфологии праславянского языка. М., 1961.
  • Мейе А. Общеславянский язык, пер. с франц., М., 1951.
  • Нахтигал Р. Славянские языки, пер. со словен., М., 1963.
  • Национальное возрождение и формирование славянских литературных языков. М., 1978.
  • Сараджева Л. А. Заметки по армяно-славянской этимологии // Историко-филологический журнал. — Ер., 1984. — № 1. — С. 157—162.

Иностранные

  • Вступ до порівняльно історичного вивчення слов’янських мов. За ред. О. С. Мельничука. Київ, 1966.
  • Russell D. Gray & Quentin D. Atkinson. Language-tree divergence times support the Anatolian theory of Indo-European origin. Nature, 426: 435—439 (27 November 2003).
  • Kalima, Jalo. Classifying Slavonic languages: Some remarks. // The Slavonic and East European Review. — April 1947. — Vol. 25 — No. 65.
  • Vaillant A. Grammaire comparee des langues slaves, t. 1-5. Lyon — P., 1950-77.