Староримский Символ веры

Старори́мский Си́мвол ве́ры — более ранняя и короткая версия Апостольского Символа веры.

Греческий текст М. Анкирского Латинский текст Р. Аквилейского Русский перевод
πιστεύω οὖν εἰς θεòν πατέρα παντοκράτορα credo in deum patrem omnipotentem 1. верую в бога-отца всемогущего
καὶ εἰς χριστὸν ἰησοῦν τὸν υἱὸν αὐτοῦ τὸν μονογενῆ τὸν κύριον ἡμῶν τὸν γεννηθέντα ἐκ πνεύματος ἁγίου καὶ μαρίας τῆς παρθένου τὸν ἐπὶ ποντίου πιλάτου σταυρωθέντα καὶ ταφέντα καὶ τῇ τρίτῃ ἡμέρα ἀναστάντα ἐκ τῶν νεκρῶν ἀναβάντα εἰς τοὺς οὐρανούς καὶ καθήμενον ἐν δεξιᾳ τοῦ πατρός ὅθεν ἔρχεται κρίνειν ζῶντας καὶ νεκρούς et in christum iesum filium eius unicum dominum nostrum qui natus est de spiritu sancto ex maria virgine qui sub pontio pilato crucifixus est et sepultus tertia die resurrexit a mortuis ascendit in caelos sedet ad dexteram patris unde venturus est iudicare vivos et mortuos 2. и во иисуса христа единородного сына божия господа нашего рождённого от духа святого от марии девы распятого при понтии пилате и погребённого воскресшего в третий день из мёртвых вознёсшегося на небеса сидящего одесную отца откуда он придёт судить живых и мёртвых
καὶ εἰς τò ἅγιον πνεῦμα et in spiritum sanctum 3. и в духа святого
ἁγίαν ἐκκλησίαν sanctam ecclesiam 4. в церковь святую
ἄφεσιν ἁμαρτιῶν remissionem peccatorum 5. в отпущение грехов
σαρκὸς ἀνάστασιν carnis resurrectionem 6. в воскресение тела
ζωὴν αἰώνιον[1] [2] 7. в жизнь вечную[3]

Примечания

[править | править код]
  1. Kelly, 1972, p. 103.
  2. В Староримском Символе веры отсутствует фраза «в жизнь вечную», однако она присутствует в следующем Апостольском Символе веры на латинском языке
  3. Дэвид К. Бернард. «История Христианского Учения с 100 по 1900 гг. н. э.» Дата обращения: 1 декабря 2011. Архивировано из оригинала 12 января 2011 года.

Литература

[править | править код]
  • Kelly, John Norman Davidson (1972), Early Christian Creeds, Longman{{citation}}: Википедия:Обслуживание CS1 (отсутствует издатель) (ссылка)