Тост
Тост (от англ. toast[1]) — краткая речь перед собравшимися, предшествующая распитию спиртных напитков, предназначенная подчеркнуть важность момента.
Этимология слова
[править | править код]В русский язык слово было заимствовано из английского; исторически на Руси тосты назывались «здравицами»[1]. Заимствование произошло в первой половине XIX века, слово «тост» как «застольное пожелание» зафиксировано уже в Словаре церковнославянского и русского языка, изданном в 1847 году[2].
Оксфордский словарь выводит использование англ. toast в смысле здравицы из другого значения, «поджаренный ломтик хлеба»[3][4]. Словарь поясняет, что кусочек хлеба часто плавал в чаше вина или эля, и значение перешло в конце XVII века[4] вначале на даму, в честь которой предлагалась здравица (ср. англ. toast of the town), так как упоминание её имени придавало вкус собранию, подобно тому, как пряный кусочек хлеба придаёт вкус напитку[3]. Возможен также прямой переход от кусочка, плавающего в чаше, к лицу, в честь которого чаша поднимается[3].
Собственно англ. toast пришло в среднеанглийский через старофранцузское фр. toster, «жарить»[4] от лат. tostus, «гриль», в свою очередь от формы глагола лат. torreo, «обжигать».
Этикет тостов
[править | править код]В разделе не хватает ссылок на источники (см. рекомендации по поиску). |
Статья содержит инструкцию (руководство). |
Речь или тост могут включать в себя приветствие в адрес почётного гостя, общую ситуацию, послужившую поводом для встречи, общепринятую форму пожелания гостям счастья-здоровья.
В ответном тосте (речи) почётный гость выражает благодарность за оказанное гостеприимство, а также взаимную заинтересованность во встрече и заверение во взаимности дружественных чувств и т. д.
На официальных приёмах речи и тосты произносятся после десерта, когда налито шампанское, на других приёмах — не ранее 10-15 минут после начала приёма, а иногда и в самом его начале.
Первым речь или тост произносит хозяин дома, а затем гость, в честь которого устроен приём.
На официальных завтраках, обедах, ужинах чокаться не принято, если же чокаются, то мужчины держат свои рюмки ниже рюмок дам.
Во время произнесения речей и тостов недопустимо разговаривать, есть, наливать вино, зажигать сигарету. При произнесении тоста положено, чтобы присутствующие держали в руках рюмки, а в особенно торжественных случаях — слушали стоя. Произносящий тост обычно стоит.
Человек, которому посвящён тост, если только это не президент или не какая-либо другая именитая персона, обычно выступает с ответным словом. Женщина, если только это не невеста, обычно принимает комплимент, высказанный в тосте, просто улыбкой, опустив при этом глаза и оставаясь сидеть, в то время как остальные стоят. Она держит свой бокал с вином, не отпивая из него до тех пор, пока не выпьют все. По сути дела, лицо, которому адресован тост, никогда не прикасается к напитку, пока не выпьют все остальные, ведь в противном случае получится, что он или она пьют сами за себя, что по меньшей мере нескромно.
Важные тосты, обращённые к президенту, руководству или молодожёнам, выпиваются сразу до дна. Иногда бокалы после особенно торжественных тостов бросают в камин или разбивают об пол. Между прочим, отказаться выпить тост в чью-либо честь означает проявить неуважение к этому человеку. Если вы не можете выпить, то должны хотя бы сделать вид, что пьёте. Тост с водой вообще не считается тостом, но это решение проблемы было в своё время введено шведским королём Густавом, ставшим убеждённым трезвенником. Поэтому, если вы не можете или не хотите пить вино, налейте в бокал воды и имитируйте тост. Не совсем правильно провозглашать тост с коктейлем, но это можно сделать с пуншем, пивом, элем или виски.
В Англии некоторые напитки по традиции до сих пор пьют с тостами. Если гость произнёс тост, он должен осушить свой бокал до дна. Традиция тостов насчитывает немало столетий и восходит ко временам цезарей.
В одном справочнике об алкогольных напитках в культуре разных народов, вышедшем в 1995 году, сказано: «Тосты — по всей видимости, отголосок древних обрядов возлияния, заключавшийся в принесении священных даров … в жертву богам в обмен на пожелание, то есть молитву, суть которой можно выразить фразой : „Долгих лет!“ или „За твое здоровье!“».
Большинство людей не считают тост жестом с религиозным или мистическим смыслом.
- фр. Santé или tchin — «Ваше здоровье!»
- нем. Prost или Prosit — «За Ваше здоровье!»
- исп. Salud
- англ. Cheers
- иврит и идиш Lechaim
- польск. Na zdrowie
- швед. Skål
- укр. Будьмо!
- фин. Kippis !
- рум. «Noroc» (Всех благ) или «Sănătate» (Здоровье)
- яп. Кампай!
Молчаливый тост
[править | править код]Возможен и молчаливый тост, предлагающий его поднимает свой бокал и высказывает как можно меньше слов. Обычно молчаливый тост предлагается за умершего, например, «За Джона, да упокоит Господь его душу».
Молчаливый «третий тост» — традиция Советской армии и армий стран СНГ — является поминальным по погибшим боевым товарищам. Пьётся — стоя, молча и не чокаясь[5][6][7][8][9].
См. также
[править | править код]Примечания
[править | править код]- ↑ 1 2 тост // Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских и иностранных цитат, пословиц, поговорок, пословичных выражений и отдельных слов. СПб., тип. Ак. наук.. М. И. Михельсон. 1896—1912.
- ↑ Мариан Вуйтович. Английские лексические заимствования в русских словарях XIX века // Studia Rossica Posnaniensia 27, 187—193. 199. (рус.) С. 189.
- ↑ 1 2 3 Frances E. Dolan.Chapter 15 — Toast and the Familiar in Children’s Literature Архивная копия от 16 ноября 2018 на Wayback Machine // Food and Literature. Cambridge University Press, 2018. (англ.) С. 295.
- ↑ 1 2 3 toast Архивная копия от 26 декабря 2018 на Wayback Machine // Оксфордский словарь английского языка (англ.)
- ↑ «Разведрота». Третий тост. А. Дышев . Дата обращения: 22 октября 2020. Архивировано 6 сентября 2018 года.
- ↑ «Третий тост: повесть, рассказы» А. Проханов . Дата обращения: 22 октября 2020. Архивировано 5 сентября 2018 года.
- ↑ «Благословенно МВИЗРУ ПВО». Книга третья . Дата обращения: 22 октября 2020. Архивировано 5 сентября 2018 года.
- ↑ «Си-бемоль минор» Г. Шапкина . Дата обращения: 22 октября 2020. Архивировано 5 сентября 2018 года.
- ↑ «Дивизия цвета хаки» А. Рамазанов с. 1981 . Дата обращения: 22 октября 2020. Архивировано 6 сентября 2018 года.
Литература
[править | править код]- Этикет. Искусство изысканных манер. М.: АСТ, 2005.