Центрально-восточные фриульские диалекты

Ареал центрально-восточных фриульских диалектов на карте распространения диалектов фриульского языка[1][2][3]

Центра́льно-восто́чные фриу́льские диале́кты (фриул. furlan centri-orientâl, итал. friulano centro-orientale) — диалекты фриульского языка, распространённые в центральной и восточной частях области Фриули — Венеция-Джулия в Италии (к востоку от среднего и нижнего течения реки Тальяменто). Образуют одну из трёх основных фриульских диалектных групп наряду с карнийской и западнофриульской группами[1][4][5].

Центрально-восточные диалекты являются наиболее распространёнными диалектами фриульского языка по числу носителей. На койне городов Удине и Гориция, сформировавшихся в центрально-восточном ареале, издаётся литература. Кроме того, койне Удине используется в средствах массовой информации и школьном обучении, на основе этого койне были кодифицированы нормы фриульского литературного языка, которые, несмотря на своё широкое распространение, всё ещё не являются общепризнанными[1][6].

Классификация

[править | править код]

К центрально-восточной фриульской группе относят следующие диалекты и говоры[4][7]:

Ранее, до начала XIX века, в Триесте был распространён говор фриульского типа — так называемый тергестино[итал.], а в соседнем с Триестом городе Муджа и его окрестностях до второй половины XIX века бытовал говор мульизано[итал.]. Место вымерших фриульских говоров занял венетский язык колониального типа[итал.], один из говоров которого — триестино[итал.] — сформировался в Триесте[4].

При делении фриульского языкового ареала на две диалектные группы, в которой центрально-восточному ареалу противопоставляется западный ареал, в состав центрально-восточной группы включают также карнийские диалекты[4].

Центрально-восточный фриульский ареал занимает часть территории Фриули к югу от Карнийских и Юлийских Альп и к востоку от среднего и нижнего течения реки Тальяменто. Согласно современному административно-территориальному делению Италии, центрально-восточный фриульский ареал размещается в центральной и южной частях провинции Удине, а также на большей части территории провинции Гориция области Фриули — Венеция-Джулия[1].

На севере к области распространения центрально-восточных диалектов примыкает ареал карнийских фриульских диалектов, на северо-востоке и востоке — ареал словенского языка, на юго-востоке — ареал венетского языка. На западе центрально-восточный фриульский ареал граничит с областью распространения западнофриульских диалектов[1][2]. В южной части центрально-восточной Фриули, на побережье Венецианского залива наряду с фриульскими говорами распространены говоры венетского языка: говоры городов Монфальконе и Марано, говор бизиакко[итал.] (от низовьев рек Изонцо и Тимаво до нагорья Карсо) и говор градезе[итал.] (на острове Градо и в городе Градо)[8][9]. В крупных населённых пунктах центрально-восточной Фриули сохраняется венецианский диалект в так называемой колониальной разновидности[итал.]: в Удине, Гориции, Чивидали, Червиньяно. Постепенно этот диалект вытесняется итальянским языком[10].

История письменности

[править | править код]

Исторически ареал центрально-восточных фриульских диалектов является центром формирования фриульской письменности. До XVI века в основе письменности фриулов лежали диалектные черты города Чивидали. С XVI века в связи с переносом столицы области Фриули в город Удине фриульская письменность стала ориентироваться на говор Удине. К XVIII веку образованная часть фриульцев стала использовать в письменности венецианский диалект венетского языка. Письменная традиция на говоре Удине, значительно отдалившаяся к тому времени от разговорного языка, стала угасать. Другим центром фриульской письменности стала Гориция. С начала XVIII века на удинском и горицианском письменных вариантах фриульского языка стали издавать литературные альманахи (стролики). В XIX веке письменная норма Удине окончательно сформировалась, она получила название койне или центральное койне. На этой норме издавалось творчество таких фриульских поэтов, как П. Цорутти[фриул.] и К. Перкото[фриул.]. В XX веке на центральном койне продолжается создание литературных произведений, издаётся периодика, ограниченно транслируются радио- и телепередачи. Койне используется в школьном образовании. На его базе в 1952 году Дж. Маркетти[фриул.] составил «Основы фриульской грамматики». В настоящее время наблюдается постепенное стирание различий между центральным и горицианским койне[6].

Диалектные особенности

[править | править код]

К основным диалектным чертам, характерным для центрально-восточных фриульских диалектов, относят[11]:

  • наличие фонологической оппозиции долгих и кратких гласных за исключением горицианского диалекта — в западнофриульских диалектах долгие гласные отсутствуют;
  • ставшие дифтонгами гласные ę, ǫ народной латыни впоследствии монофтонгизировались в закрытом слоге: nu:f «девять», di:s «десять» — в западнофриульских диалектах: dejs «десять», nowf «девять», в эртанском говоре — diæs «десять»; открытом слоге данные гласные не монофтонгизировались: spiɛli «зеркало», rwuɛde «колесо» — в западнофриульских диалектах: rwóda «колесо»;
  • изменение латинских CA, GA > k’a, g’a;
  • изменение латинских CE, CI > t͡ʃe, t͡ʃi; CE, GI > d͡ʒe, d͡ʒi;
  • переход -ts > ʃ: pe:ʃ «смола», wo:ʃ «голос»;
  • переход -A > -e — в карнийских говорах коммун Форни-Авольтри и Риголато отмечается переход -A >
  • наличие опорной гласной -i: má:ri «мать», nɛ:ri «чёрный» — в западнофриульских диалектах в качестве опорной употребляется гласная -e;
  • наличие определённого артикля в формах il / el, la / le, i, lis;
  • распространение у имён существительных женского рода во множественном числе окончания -is;
  • распространение глагола la: «идти» — в западнофриульских диалектах глагол с этим значением имеет форму zi и т. д.

Особыми новообразованиями выделяются говоры Удине и Чивидале, а также центрально-южный ареал. В указанных говорах произошли изменения k’ > t͡ʃ; g’ > d͡ʒ; t͡ʃ > s, t͡s; d͡ʒ > z, d͡z: t͡ʃaze «дом»; d͡ʒalíne «курица»; si:l t͡si:l «небо»; zi:r, d͡zi:r «круг». Подобные изменения характерны для западнофриульского ареала.

Целый ряд специфических диалектных черт, а также многочисленные заимствования лексики из немецкого и словенского языков представлены в горицианском диалекте.

Примечания

[править | править код]

Источники

  1. 1 2 3 4 5 Vanelli, Laura. Friulani, dialetti (итал.). Enciclopedia dell'Italiano (2010). Treccani.it. Архивировано 26 марта 2016 года. (Дата обращения: 23 марта 2016)
  2. 1 2 Roseano P. Suddivisione dialettale del friulano (итал.) // S. Heinemann, L. Melchior (eds.). Manuale di linguistica friulana. — Berlin: De Gruyter Mouton, 2015. — P. 163. — ISBN 978-3-11-031059-7. Архивировано 16 августа 2021 года. (Дата обращения: 23 марта 2016)
  3. Коряков Ю. Б. Приложение. Карты. 9. П-ов Истрия и юг области Фриули-Венеция-Джулия // Языки мира. Романские языки. — М.: Academia, 2001. — ISBN 5-87444-016-X.
  4. 1 2 3 4 Нарумов Б. П., Сухачёв Н. Л. Фриульский язык // Языки мира. Романские языки. — М.: Academia, 2001. — С. 367. — ISBN 5-87444-016-X.
  5. Lewis, M. Paul, Gary F. Simons, Charles D. Fennig: Friulian. A language of Italy (англ.). Ethnologue: Languages of the World (18th Ed.). Dallas: SIL International (2016). Дата обращения: 23 марта 2016. Архивировано 3 апреля 2016 года. (Дата обращения: 23 марта 2016)
  6. 1 2 Нарумов Б. П., Сухачёв Н. Л. Фриульский язык // Языки мира. Романские языки. — М.: Academia, 2001. — С. 368—369. — ISBN 5-87444-016-X.
  7. Roseano P. Suddivisione dialettale del friulano (итал.) // S. Heinemann, L. Melchior (eds.). Manuale di linguistica friulana. — Berlin: De Gruyter Mouton, 2015. — P. 162. — ISBN 978-3-11-031059-7. Архивировано 16 августа 2021 года. (Дата обращения: 23 марта 2016)
  8. Челышева И. И. Диалекты Италии // Языки мира. Романские языки. — М.: Academia, 2001. — С. 116. — ISBN 5-87444-016-X.
  9. Нарумов Б. П., Сухачёв Н. Л. Фриульский язык // Языки мира. Романские языки. — М.: Academia, 2001. — С. 366. — ISBN 5-87444-016-X.
  10. Нарумов Б. П., Сухачёв Н. Л. Фриульский язык // Языки мира. Романские языки. — М.: Academia, 2001. — С. 368. — ISBN 5-87444-016-X.
  11. Нарумов Б. П., Сухачёв Н. Л. Фриульский язык // Языки мира. Романские языки. — М.: Academia, 2001. — С. 390—391. — ISBN 5-87444-016-X.