Карсон, Энн
Энн Карсон | |
---|---|
англ. Anne Carson | |
Дата рождения | 21 июня 1950[1] (74 года) |
Место рождения | |
Гражданство (подданство) | |
Образование | |
Род деятельности | |
Язык произведений | английский |
Премии | Премия Пушкарта (1997), Премия Гриффина (2001), Премия Элиота (2001) |
Награды | Стипендия Гуггенхайма (1998)[2] Стипендия Макартура (2000) |
Энн Ка́рсон (англ. Anne Carson, род. 21 июня 1950 года, Торонто) — канадская эллинист, писательница и поэтесса, эссеист, переводчик. Пишет на английском языке.
Биография и творчество
[править | править код]Росла в небольших городах Канады, где служил в банках её отец. Училась в университете Торонто, где получила степени бакалавра и магистра по классике, защитила диссертацию по творчеству Сапфо. Она также занималась в Сент-Эндрюсском университете с К. Довером. Карсон — преподаватель классических языков и словесности в университетах Канады и США, переводчик Симонида, Сапфо, Эсхила, Софокла, Еврипида, Катулла. Она вводит в свои стихи классическую мифологию, соединяя Симонида с Целаном, Сапфо с Гертрудой Стайн, а Платона с Китсом.
Признание
[править | править код]Творчество Карсон высоко оценили Харольд Блум и Сьюзен Зонтаг. Она — лауреат премии Пушкарта (1997), премий Гриффина и Элиота (обе — 2001), премии Пен-клуба за поэтический перевод (2010), удостоена Ордена Канады (2005), а также множества других литературных наград и отличий. Стихи и эссе Карсон переведены на французский, испанский, каталанский, итальянский, польский, русский языки.
По мотивам книги «Рассотворение» (англ. Decreation) о средневековой монахине-бегинке Маргарите Поретанской и Симоне Вейль поставлен одноименный балет Уильяма Форсайта (2007). На стихи Карсон из книги Men in the Off Hours создано мультимедиальное представление канадского композитора Линды Бушар Убийственный маленький мир (2009). Тексты Карсон также положил на музыку Мишель ван дер Аа.
Почётный доктор словесности Сент-Эндрюсского университета (2014)[3].
- Премия принцессы Астурийской (2020)
Произведения
[править | править код]Автор более 18 книг.
- Short Talks (1986)
- Eros the Bittersweet (1986, эссе)
- Goddesses And Wise Women (1992)
- Glass, Irony and God (1995)
- Plainwater: Essays and Poetry (1996)
- Autobiography of Red (1998, роман в стихах)
- The Mirror of Simple Souls (1999)
- Economy of the Unlost (1999, эссе)
- Men in the Off Hours (2000)
- The Beauty of the Husband: A Fictional Essay in 29 Tangos (2001)
- If not winter (2002, переводы из Сапфо)
- Decreation: Poetry, Essays, Opera (2005)
- Grief Lessons: Four Plays by Euripides (2006)
- Antigonick (2012)
- Red Doc (2013, продолжение романа в стихах Autobiography of Red) — Лауреат поэтической премии Гриффина(2014), шорт-лист премии Folio Prize(2014)[4]
- Iphigenia among the Taurians (перевод Ифигении в Тавриде Еврипида) (2014)
- The Albertine Workout (2014)
- Nay Rather (2014)
- Float (2016)
- Bakkhai (перевод Вакханок Еврипида) (2017)
Литература
[править | править код]- Harold Bloom. American and Canadian women poets, 1930-present. — Philadelphia: Chelsea House Publishers, 2002. — Vol. VIII. — 223 p. — (Modern Critical Views). — ISBN 978-0791063316.
- Upton L. Defensive measures: the poetry of Niedecker, Bishop, Glück, and Carson. Lewisburg: Bucknell UP, 2005
Примечания
[править | править код]- ↑ Anne Carson // Babelio (фр.) — 2007.
- ↑ Anne Carson (англ.). John Simon Guggenheim Foundation. gf.org. Дата обращения: 9 сентября 2019. Архивировано 1 октября 2019 года.
- ↑ 2014 | Laureation address: Anne Carson | University of St Andrews Архивная копия от 8 апреля 2016 на Wayback Machine (англ.)
- ↑ Wood, Gaby (2014-02-10). "Folio Prize 2014: The Americans are coming, but not the ones we were expecting". Архивировано 2 мая 2019. Дата обращения: 19 января 2020.
Ссылки
[править | править код]- Anne Carson The Literary Encyclopedia (англ.)
- Anne Carson Griffin Poetry Prize (англ.)
- Carson, Anne L’Encyclopédie canadienne (фр.)
- Anne Carson Les éditions José Corti (фр.)
- Anne Carson — Geffen Playhouse YouTube.com
- Михаил Ямпольский о книге Энн Карсон Decreation
- Русские переводы Гали-Даны Зингер:
- Стеклянное эссе: Поэма // «TextOnly», 2021, вып. 52.
- Жизнь городов: Цикл стихотворений // «Воздух», 2016, № 3-4.
- Книга Исайи: Стихотворение // «Двоеточие», № 19 (2012).
- Эссе о том, о чём я думаю больше всего: Стихотворение // «Двоеточие», № 16 (2011).