Arcaicam Esperantom
Arcaicam Esperantom («древний эсперанто») — вымышленный язык, созданный в попытке реконструировать гипотетический «древний эсперанто», как если бы искусственный язык эсперанто был естественным языком, прошедшим свой собственный путь развития, претерпев на нём такие изменения, как упрощение грамматики и реформа орфографии, как это произошло, например, с английским и романскими языками. Он был создан в 1969 году эсперантистом Мануэлем Халвеликом, наряду с прочими «диалектами», такими как слэнговые «Gavaro» и «Popido», и особым набором научной лексики, приближенной к латино-греческим корням.
Идея «древнеэсперантского языка» выдвигалась также венгерским поэтом Кальманом Калочаи, в 1931 году совершившим перевод первого письменного памятника венгерского языка, «Надгробная речь и молитва» (XII век), на язык, являющийся промежуточной формой между эсперанто и вульгарной латынью.
Отличия между Эсперанто и Arcaicam Esperantom
[править | править код]Правописание
[править | править код]- Эсперантское c соответствует tz
- ĉ соответствует ch
- f соответствует ph
- ĝ соответствует gh
- ĥ соответствует qh
- j соответствует y
- ĵ соответствует j
- k соответствует qu перед e и i и c перед остальными буквами
- ŝ соответствует sh
- ŭ соответствует ù
- v соответствует w
- aŭ соответствует aù
- dz соответствует zz
- eŭ соответствует eù
- ks соответствует x
- kv соответствует cù
Личные местоимения
[править | править код]- mi соответствует mihi
- ci соответствует tu
- li соответствует lùi
- ŝi соответствует eshi
- ĝi соответствует eghi
- si соответствует sihi
- ni соответствует nos
- vi соответствует wos
- ili соответствует ilùi
- Отсутствующее в «современном» эсперанто местоимение egui нейтрального рода используется для обозначения ангелов, Бога и т. п.
Относительные местоимения
[править | править код]- ki- соответствует cuy-
- ti- соответствует ity-
- i- соответствует hey-
- neni- соответствует nemy-
- ĉi- соответствует chey-
- ali- соответствует altri-
(Примечание: Ali- («другой») не является полноценным личным местоимением в эсперанто, однако altri- полностью функционирует как таковое.)
- -o соответствует -om
- -a соответствует -am
- -am соответствует -ahem
- -e соответствует -œ
- -om соответствует -ohem
- (-u остаётся -u)
- (-el остаётся -el)
- Частица ĉi соответствует префиксу is- (ĉi tiu = isityu)
Глагол
[править | править код]Инфинитив оканчивается на -ir вместо -i: fari становится pharir. Если основа оканчивается на e или i, окончание инфинитива -ar: krii соответствует criar.
«Древнеэсперантский» глагол спрягается по лицам и числам. Таким образом без необходимости местоимение можно не использовать.
Пример: глагол эсперанто esti («быть»), настоящее время:
- mi/ci/li/ŝi/ĝi/si/ni//vi/ili estas
«Древнеэсперантский» глагол estir («быть»), настоящее время:
- (mihi) estams
- (tu) estas
- (lùi/eshi/eghi/egui/sihi) estat
- (nos) estaims
- (wos) estais
- (ilùi) estait
В остальных временах, как и в условном наклонении, глагол спрягается по той же схеме: estams соответствует estims в прошедшем, estoms в будущем времени и estums в условном наклонении.
Повелительное наклонение в единственном числе соответствует эсперанто (estu), во множественном числе прибавляется аффикс -y: estuy.
Склонение имён
[править | править код]Имя существительное в «древнем эсперанто» склоняется по четырём падежам против двух в эсперанто.
Падеж | Именительный | Винительный | Дательный | Родительный | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Число | Единственное | Множественное | Единственное | Множественное | Единственное | Множественное | Единственное | Множественное |
Arcaicam Esperantom | ~om | ~oy | ~on | ~oyn | ~od | ~oyd | ~es | ~eys |
Эсперанто | ~o | ~oj | ~on | ~ojn | al x~o | al x~oj | de ~o | de ~oj |
Например, dom- склоняется как domom, domon, domod, domes в единственном числе и domoym, domoyn, domoyd, domeys во множественном.
Прочее
[править | править код]- Имя существительное всегда пишется с большой буквы: Glawom = (la) glavo.
- Инфинитив может функционировать как существительное, соответствуя эсперантскому существительному с суффиксом -ado.
- Окончаниям прилагательных в именительном падеже соответствуют -am и -aym.
- Показателю наречия -e соответствует -œ. Данная фонема была «утрачена» эсперанто, она произносится подобно немецкому звуку ö.
- -aŭ в наречиях типа baldaŭ соответствует -ez.
- Определённый артикль отсутствует. Указательное местоимение ityu может использоваться как показатель определённости.
- Используется неопределённый артикль unn, соответствующий количественному числительному «1».
- Союз kaj соответствует ed, предлог en соответствует in.
Примеры текста
[править | править код]«Отче наш»
[править | править код]Patrom nosam, cuyu estat in Chielom, | «Современный» эсперанто: |
Romeus ed Yulieta
[править | править код]- Sed haltu: cuyam Lumom ityun Phenestron
- Traradiat? Yemen orientom,
- Ed Yulieta memes Sunom estat!
- Lewizzu, belam Sunom, ed mortigu
- Enwian Lunon, cuyu tristœ palat,
- Char tu, Serwantom eshiam, yamen
- Plid belam ol eshi memes estas. Ned estu plud
- Eshiam Serwantom, se eshi tuin enwiat:
- Eshiam westalam Robom werdam
- Ed malsanetzam estat, ed solœ Pholuloy
- Wolontœ eghin portait. Eghin phorjetu.
- Yemen Damom miham; ho, yemen Amom miham!
- Se solœ ityon eshi stziut!
Ссылки
[править | править код]- Halvelik, Manuel. Arkaika Esperanto : Arcaicam Esperantom. — Брюгге : Sonorilo, 1969. — 122 pages
- Halvelik, Manuel. Arkaika Esperanto: La verda pralingvo — Versio 2010 — 258 pages. 9 MB
- Рассказ Кальмана Калочаи La Mezepoka Esperanto на Elektronika Bulteno de EASL
См. также
[править | править код]В другом языковом разделе есть более полная статья Arcaicam Esperantom (эсп.). |