أعمال أنطون تشيخوف

لوحة إسحاق ليفيتان لتشيخوف.

هذه قائمة جزئية بأعمال أنطون تشيخوف:

المسرحيات[عدل]

  • ذاك الزميل عديم القيمة بلاتونوف (المعروفة باسم مسرحية بلا عنوان أو ببساطة بلاتونوف، 1881) –مسرحية من أربع أعمال قدمت المادة الأساسية لمايكل فراين في العسل البري.
  • على الطريق السريع (884) –مسرحية من عمل واحد.
  • الآثار الضارة للتبغ (1886، 1902) –مسرحية من عمل واحد.
  • أغنية البجعة (1887) –مسرحية من عمل واحد.
  • إيفانوف (1887) –دراما من أربعة أعمال.
  • الدب (1888) –كوميديا من عمل واحد.
  • طلب زواج (1888- 1889) –مسرحية من عمل واحد.
  • الممثل المأساوي دون قصد أو بطل مأساوي متردد (1889) –مسرحية من عمل واحد.
  • الزفاف (1889) –مسرحية من عمل واحد.
  • تاتيانا ريبينا (1889) –مسرحية من عمل واحد.
  • شيطان الخشب (1889) –كوميديا من أربعة أعمال، عاد تشيخوف إلى هذا العمل ونقحه، بعد مرور ثمانية أعوام من نشر المسرحية لينتج العم فانيا.
  • الاحتفالات (1891) –مسرحية من عمل واحد.
  • النورس (1896) –كوميديا من أربعة أعمال.
  • العم فانيا (1899- 1900) –دراما من أربعة أعمال مأخوذة عن مسرحية شيطان الخشب.
  • ثلاث أخوات (1901) –دراما من أربعة أعمال.
  • بستان الكرز (1904) –كوميديا من أربعة أعمال.

الروايات[عدل]

  • دراما في الصيد (1884).
  • القصص
  • السهوب (1988).
  • مبارزة (1891).
  • قصة مجهولة (ترجمات بديلة: قصة رجل مجهول/ قصة اللا أحد) (1893).
  • ثلاث سنوات (1895).
  • حياتي (1896).
  • غير الخيالية
  • رحلة إلى سخالين (1895) بما فيها:
  • جزيرة سخالين (1891- 1895).
  • عبر سيبيريا.

الخطابات[عدل]

  • رسائل أنطون تشيخوف إلى عائلته وأصدقائه: مع رسم لسيرته الذاتية. ترجمة كونستانس غارنيت. نيويورك. 1920.
  • خطابات عن القصة القصيرة والدراما ومواضيع أدبية أخرى، بقلم أنطون تشيخوف، اختير وتحرر بواسطة لويس إس. فريدلاند. لندن 1924.
  • رسائل أنطون بافولفيتش تشيكوف إلى أولغا ليوناردوفنا نيبير. ترجمها من الروسية كونستانس غارنيت. نيويورك.
  • حياة ورسائل أنطون تشيخوف. ترجمة وتحرير إس. إس. كوتيليانسي وفيليب توملينسون. نيويورك. 1925.
  • الأوراق الشخصية لأنطون تشيخوف. مقدمة من ماثيو جوزيفسون. نيويورك. 1948.
  • الرسائل المختارة لأنطون تشيخوف. تحرير ليليان هيلمان وترجمة سيدوني ليدرر. نيويورك. 1955.
  • عزيزي المحرر، عزيزتي الممثلة: رسائل الحب بين أنطون تشيخوف وأولغا كنيبر. إيكو، 1997.
  • حياة أنطون تشيخوف وأفكاره: رسائل وتعليقات مختارة. ترجمة سيمون كارلينسكي ومايكل هنري هايم، مطبعة جامعة نورث وسترن، 1997.
  • حياة في رسائل. ترجمتها روزاموند بارتليت وأنتوني فيليبس. كتب البطريق، 2004.

مذكرات[عدل]

  • مذكرة أنطون تشيخوف. ترجمها إس. إس. كوتيليانسي وليونارد وولف، نيويورك: بي. دبليو. هوبش، 1921.

المراجع[عدل]

  • The Undiscovered Chekhov: Fifty-One Newly Translated Stories, translated by Peter Constantine, foreword by Spalding Gray, UK (Duckbacks) edition, 2002: ISBN(⎘ رقم الكتاب المعياري الدولي) 0-7156-3155-1. NB: This collection seems to expand with each new edition
  • The Unknown Chekhov: Stories and Other Writings Hitherto Unpublished, translated by Avrahm Yarmolinsky, 1954