Shona (Sprache)
Van Wikipedia, de gratis encyclopedie
Schona Shona | ||
---|---|---|
Gesprochen in | Simbabwe und Mosambik | |
Sprecher | 10 Mio. | |
Linguistische Klassifikation | ||
Offizieller Status | ||
Amtssprache in | Simbabwe | |
Sprachcodes | ||
ISO 639-1 | sn | |
ISO 639-2 | sna | |
ISO 639-3 |
Shona, nach deutscher Orthografie oft „das Schona“ (mit Klassenpräfix ChiShona, Chishona), ist eine in Simbabwe (ca. 70 % der Bevölkerung) und Mosambik verbreitete Bantusprache.
Verbreitung
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]Shona wird von etwa neun Millionen Menschen des Volkes der Shona als Muttersprache gesprochen und hat in Simbabwe den Status einer Nationalsprache, wo es seit 1980 Pflichtfach an den Schulen ist.
Unter den Bantusprachen im südlichen Afrika nimmt Shona neben den Nguni-Sprachen, den Sotho-Tswana-Sprachen, Venda und Tsonga eine eigene Stellung ein (vgl. Systematik der Niger-Kongo-Sprachen).
Dialekte
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]Shona zerfällt in verschiedene Dialektgruppen: Korekore (Norden), Zezuru (Zentrum), Karanga (Süden), Shona im engeren Sinne, Manyika (Osten), Ndau (Südosten, vor allem Mosambik) und Kalanga (Westen, auch Botswana). Die Standardsprache basiert v. a. auf den Zezuru- und Karanga-Dialekten. Ndau ist eigenständig verschriftet. Auch Manyika und Kalanga werden von Ethnologue als eigenständige Sprachen gerechnet, obwohl Kalanga mit den vier Hauptdialekten des Shona gegenseitig verständlich ist.
Alphabet
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]Modernes Alphabet
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]Die Buchstaben des modernen Alphabetes sind:
Buchstabe | IPA |
---|---|
a | |
b | |
bh | |
ch | |
d | |
dh | |
dy | |
dzv | |
e | |
f | |
g | |
h | |
i | |
j | |
k | |
l | |
m | |
mh | |
n | |
ng | |
o | |
p | |
r | |
s | |
sv | |
sw | |
t | |
tsv | |
ty | |
u | |
v | |
vh | |
w | |
y | |
z | |
zv |
Ein mbw wird als
ausgesprochen.Schrift
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]Die lateinisch basierte Verschriftung begann Ende des 19. Jahrhunderts. In den 1950er Jahren wurde die Sprache standardisiert.
Klassen
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]Wie alle Bantusprachen ist Shona eine Klassensprache. Substantive tragen ein Klassenpräfix, das etwa einem nach 10 grammatischen Geschlechtern sowie Singular und Plural differenzierten, angedeutet flektierten (Lokative) Artikel entspricht. Satzteile, die sich auf ein Nomen beziehen, tragen dasselbe durch die Nominalklasse festgelegte Präfix. Das Präfix des Prädikats (Verbs) richtet sich also nach dem zugehörigen Subjekt.
Nr. | Präfix | typische Zugehörigkeit |
---|---|---|
1 | mu- | (nicht nur) Menschen |
2 | va- | Plural zu Klasse 1 |
1a | - | Respektspersonen, im Manyika-Dialekt auch zahlreiche Tiere |
2a | va- | Plural zu Klasse 1a |
3 | mu- | Pflanzen und was damit zu tun hat |
4 | mi- | Plural zu Klasse 3 |
5 | ri- oder - | sehr verschiedene Begriffe, oft mit stimmhaftem Konsonanten beginnend |
6 | ma- | Plural zu Klasse 5 |
7 | chi- | v. a. unbelebte Dinge |
8 | zvi- | Plural zu Klasse 7 |
9 | i- oder - | Tiere, v. a. Vögel, andere mit einem Nasallaut beginnende Nomina |
10 | dzi- oder - | Plural zu Klasse 9 |
11 | ru- | lange, schmale Dinge und einige Abstrakta |
ma- / dzi- / - | Plural zu Klasse 11 ist teilweise Klasse 6, teilweise Klasse 10 | |
12 | ka | kleine Gegenstände und Tiere, Verkleinerungsformen (Diminutive) |
13 | tu | Plural zu Klasse 12 |
14 | u- | zumeist Abstrakta |
15 | ku- | Zustände und Infinitive |
16 | pa- | Lokativ „an“ und „auf“ für Nomina verschiedener Klassen |
17 | ku- | Lokativ „an“ und Ziel für Nomina verschiedener Klassen |
18 | mu- | Lokativ „in“ für Nomina verschiedener Klassen |
21 | zi- | Vergrößerungsformen (Augmentative) |
Vokabelbeispiele
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]deutsch | shona | Bemerkung |
---|---|---|
Mensch | munhu, Pl.: vanhu | „nh“ = gedehntes „n“ |
der-/ die Shona | Shona, Pl.: Mashona | |
das Shona | Chishona | „ch“ wie im Englischen ([tʃ]) |
Mann | murume, Pl.: varume | |
Frau | mukadzi, Pl.: vakadze | „dz“ stimmhaft |
Kind | mwana, Pl.: vana | kleine Kinder sagen „nana“ |
Mädchen | musikana, Pl.: vasikana | |
Junge | ukomana, Pl.: mukomana | |
Großmutter | ambuya, mbuya Pl.: vanambuya | |
Großvater | sekuru, Pl.: vanasekuru | auch höfliche Anrede |
Wasser | mvura | |
Mais- oder Hirsebrei | sadza | Grundnahrungsmittel |
Brot | chingwa, Pl.: zvingwa | „zv“ ist 1 Laut, wie gleichzeitig dt.„w“ und „s“ |
Fisch | hove | |
Fleisch | nyama | |
Salat | muriwo | „w“ wie im Englischen ([w]) |
Frucht | muchero, Pl.: michero | |
Ei | zai, Pl.: mazai | |
Rind(-vieh), Ochse | mombe, Pl.: vombe | nicht abschätzig; laufen in der Trocken- zeit frei herum |
Elefant | nzou, Pl.: zhou | „zh“ wie französisch „j“ ([ʒ]) |
Affe | soko, Pl.: shoko | |
Löwe | shumba, Pl.: shumba | |
König, Häuptling | mambo, Pl.: vanamambo | |
Totem | mutopo | |
Speer | pfumo, Pl.: mapfumo | |
Bus | bhasi, Pl.: mabhasi | „bh“ = ejektives europ. „b“ im Gegensatz zum implosiven afrikanischen |
Buch | bhuku, Pl.: mabhuku | |
Haus | imba, Pl.: dzimba | |
Gehöft, Dorf | musha, Pl.: musha | |
Stein | ibwe, Pl.: mabwe | |
Holz | muti | |
Brennholz | humi | |
Eisen | simbi | |
Geld | mari | |
teuer | zvinodhura | |
wo ? | kupi | |
wann ? | rini | |
wie ? | sei / nei | |
warum ? | sei | |
wie viel ? | i marii | |
viel(e) | -zhinji | |
wieviel(e) | -ngani | |
mehr | rimwe | |
1 | potsi | |
2 | piri | |
3 | tatu | |
4 | ina | |
5 | shanu | |
6 | tanhatu | |
7 | nomwe | |
8 | tsere | |
9 | pfumbamwe | |
10 | gumi | |
Guten Morgen | mangwanani | „w“ wie im Englischen |
Guten Tag | masikati | |
Guten Abend | manheru | „nh“ = gedehntes „n“ |
Auf Wiedersehen | chisarai zvakanaka | |
Bitte | ndapota | |
Entschuldigung! | pamusoroi | |
Danke | ndatenda / mazvita | „zv“ ist ein einziger Laut, wie gleichzeitig süddt.„w“ und „s“ |
Literatur
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]- D. Dale: A Basic English Shona Dictionary und Duramazwi (Shona – Englisch), Mambo Press, Gweru (ZW) 1981; heutige Ausgaben:
- Basic English – Shona dictionary, Afro Asiatic Languages Edition, 2000, ISBN 978-0-86922-014-6
- Duramazwi: A Shona - English Dictionary, Afro Asiatic Languages Edition, 2000, ISBN 978-0-86922-014-6
- Harald Vieth: Eine Einführung in die Bantusprache Schona Karoi Verlag, 1986, ISBN 3-925863-03-6