Usuaria discusión:Rosymonterrey
Esperamos que pases buenos momentos en Wikipedia. Miguel ¿Qué pasa? 02:01 11 sep 2009 (UTC)
¡Hola, que tal Rosymonterrey! Baja California sigue como estado de la quincena (23 de enero al 5 de febrero), Francisco I. Madero es el municipio de la semana. Esta semana vamos a mejorar (ahora sí) Santiago de Querétaro (ciudad de la semana) y Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos de 1917 (colaboración semanal). Tenemos todos los municipios de Baja California, sigamos con los de Sonora: Mazatán y Nácori Chico. Si desea hacer alguna propuesta para la próxima semana, acuda a la página de propuestas. Humberto --(♋)-- 04:18 1 feb 2011 (UTC)
Merry Christmas, Rosy[editar]Pues, esoː ¡Feliz Navidadǃ PDː He hecho dos ediciones, jejeje. Entré por curiosidad y vi tu mensaje... La verdad es que aun no me siento con ganas de editar, pero bueno... Tampoco se si las cosas por aquí siguen tan tóxicas o no, pero tampoco estoy seguro de si quiero saberlo...--Billy (discusión) 02:24 2 ene 2017 (UTC)
Prospero Año Nuevo 2017[editar]
Lenguetas[editar]¿Sabes que puedo haber hecho mal en Wikiproyecto:Mujeres que se desaparecieron las lenguetas de arriba? No logro arreglarlo. --Jalu (discusión) 02:45 5 ene 2017 (UTC) Bogotá y Peñalosa[editar]Rosy, yo conozco muy bien los problemas que hay en los artículos sobre Bogotá. De hecho, mis encontronazos con los editores que favorecen a Peñalosa comenzaron mucho antes de que el asunto reventara con las estaciones de TransMilenio (sé muy bien a qué te refieres con "ataques y descalificaciones de todo tipo"). He tratado de entender el contexto en el que se mueven los editores que han puesto las plantillas, y también de ser cuidadoso con mis ediciones (te invito a ver mis ediciones en las páginas de discusión de El Bronx, de TransMilenio y en la de EMans). Pero, insisto, hay un ambiente en el que es muy frustrante trabajar y no estoy de acuerdo con que se presuponga la mala fe, ni en este ni en ningún otro caso. Como dice el libro, terminamos pagando justos por pecadores. Por eso le he pedido a Fixertool que sea coherente con lo que escribe y que me denuncie en el Tablón (y no solo que invite a un biblo a mediar). No es bluff, creo sinceramente que sus acusaciones son graves y que esa instancia (el Tablón) ayudaría bastante. Aunque también sé que haber llegado acá es ya una derrota para él y para mí. De cualquier modo, muchas gracias por tu intervención. Es cierto que todos necesitamos calmarnos un poco. Saludos, --Pedro Felipe (discusión) 03:03 5 ene 2017 (UTC)
Tarde..[editar]..pero seguro. Gracias por tu mensaje, Rosy. Disculpa lo tarde de mi respuesta, pero aquí estoy. Espero hayas disfrutado éstos días con tus familiares. Un abrazo.- 我叫 BlackBeast Do you need something? 你问问什么? 22:50 7 ene 2017 (UTC) Retribuyo tu atento saludo[editar]
--: AnselmiJuan 00:57 8 ene 2017 (UTC) Comparta su experiencia y retroalimente como wikimedista en esta encuesta global[editar]¡Hola! La Fundación Wikimedia está pidiendo por su retroalimentación en una encuesta. Queremos saber qué tan bien estamos apoyando su trabajo dentro y fuera de wiki, y cómo podemos cambiar o mejorar las cosas en el futuro.[1] Las opiniones que comparta, afectarán directamente al trabajo actual y futuro de la Fundación Wikimedia. Ha sido elegido aleatoriamente para hacer esta encuesta en tanto nos gustaría saber más acerca de su Comunidad Wikimedia. Para agradecer su tiempo, estamos regalando 20 camisetas aleatoriamente a los seleccionados que realicen la encuesta.[2] La encuesta está disponible en varios idiomas y le tomará entre 20 y 40 minutos completarla.
¡Gracias! --EGalvez (WMF) (talk) 22:14 10 ene 2017 (UTC)
Gracias[editar]por tu mensaje de navidad, hermoso, gracias por acordarte de mí aunque haya estado ausente, pero tal cual dije, ya es 2017 y regresé en 2017, estoy aquí de nuevo a seguir editando. Saludos. Aprovecho para preguntar si leíste un correo que te envié por ahí de noviembre pasado, siento si quizas te traiga un mal recuerdo el correo enviado, solo quería informarte que también a mi un usuario recientemente expulsado me eligió para sus andadas. --Леон Поланко говорит вам и слушает вас 23:29 10 ene 2017 (UTC) Opinión sobre el uso correcto de una grafía extranjera como título de un artículo[editar]Hola, Rosymonterrey. Perdona que te robe un par de minutos junto a otros usuarios para poder pedirte tu opinión en Discusión:Hip hop hardcore sobre el correcto uso de la grafía extranjera en el título Hip hop hardcore. Es vital que pudieras dar tu opinión para poder hacer el debido traslado, ya que, al pedirlo, me lo habían rechazado bajo el criterio ambiguo de que el término anglosajón se usa indistintamente bajo dos formas diferentes. Te doy las gracias de antemano, Rosy. Saludos. --Paso del lobo (discusión) 19:36 13 ene 2017 (UTC)
Se ha abierto una consulta de borrado para Paula Jiménez Fonseca[editar]Hola, Rosymonterrey. Se ha abierto una consulta de borrado para un artículo en el que has colaborado, Paula Jiménez Fonseca. Una consulta de borrado es un proceso que se inicia para buscar la opinión de más wikipedistas para decidir el futuro de un artículo. Si estás interesado en participar de la discusión, deja tus comentarios en Wikipedia:Consultas de borrado/Paula Jiménez Fonseca. Gracias. Jalu (discusión) 16:12 18 ene 2017 (UTC) Discusión:Arturo Roberto Firpo[editar]Hola Rosymonterrey Este artículo fue creado en junio pasado, con la colaboración de profesores de la UNER y la ayuda de siete bibliotecarios de Wikipedia quienes suplieron nuestras falencias en crear las “Categorías” con la que concluyen todas las páginas, además de otros aportes. Quisiera referirme primero a tu pregunta sobre si el traductor o las traducciones son irrelevantes para una enciclopedia. Grandes escritores han sido también traductores. Tomemos como ejemplo a Julio Cortázar. ¿Es acaso irrelevante su trabajo como traductor? ¿Lo es para Wikipedia? La página sobre Cortázar, incluye un detallado listado de la totalidad de sus obras, entre ellas en un subtítulo, las traducciones, desde que esas obras son únicas y forman parte de la tradición literaria del idioma al cual fueron hechas. Si esto no despejara tus dudas, podríamos preguntarnos ¿si la traducción es un género menor? Y con ese criterio, ¿puede considerarse que la tarea de un traductor no debe ser reflejada en la enciclopedia y referida, nombrando los autores y las obras traducidas con las mismas normas sobre citas de libros para la bibliografía? La traducción no es la mera traslación literal, mecánica, de una lengua a otra. El traductor aportará necesariamente su visión y convicciones y las de la sociedad en la que vive. Según Borges: «El error consiste en que no se tiene en cuenta que cada idioma es un modo de sentir el universo o de percibir el universo». Y hablando de las traducciones de su propia obra sostenía: “Yo he sido inventado por mis traductores. Y los prefiero, ya que salgo muy mejorado” (Borges en Reyzábal 21). Esto dicho por quien leyó a Cervantes en inglés y al hacerlo posteriormente en su idioma original consideró, con esa “irreverencia” luego calificada de “borgiana”, que la obra originaria era una mala traducción de su versión en inglés. (http://www.lalinternadeltraductor.org/n4/jorge-luis-borges.html ); (http://clubdetraductoresliterariosdebaires.blogspot.com.eg/2009/09/el-oficio-de-traducir-iv.html ) Cada traductor toma una obra y le da una nueva visión, una nueva vida, hace de ella un libro nuevo. Basta ver la cantidad de distintas versiones traducidas que existen de las mismas obras. ¿Acaso no fue suficiente una sola? Y aún más, ¿podría una versión sustituir con la misma impronta a otra? ¿Hacer real ese mundo a los lectores de distintas épocas y lugares geográficos? (Klaarika Kaldjärv: “a través de la traducción y lo que borges encontró al otro lado* Universidad de Tartu, Estonia http://ejournals.library.vanderbilt.edu/index.php/lusohispanic/article/view/3202/1399) En una entrevista Sergio Waisman, cita nuevamente a Borges: “la traducción siempre forma parte del trabajo de un escritor, son dos actividades que se nutren. Practicar la traducción como si fuera una forma de escritura originaria o incorporar la traducción en la creación de textos es una postura, una manera de crear literatura importante, especialmente para entender cómo los escritores y traductores de la periferia se relacionan con las tradiciones argentinas y del centro occidental europeo y norteamericano" en “La traducción es un acto de resistencia periférica” (https://www.pagina12.com.ar/diario/cultura/7-53842-2005-07-18.html) Podemos concluir que la traducción en literatura no es un género menor. Si la traducción no tuviera esa impronta única que le da quien la hace, la obra original no seria siquiera apreciada por los lectores. ¿Podrían las obras de escritores como Naguib Mahfouz, haber trascendido su árabe natal, sino fuera por la tarea de increíbles traductores que debieron captar no solo el significado de las palabras, sino todo el sistema cultural? (https://www.jstor.org/stable/4338212?seq=1#page_scan_tab_contents); (http://english.ahram.org.eg/NewsContentP/18/40491/Books/Naguib-Mahfouz-translator-Arabic-literature-is-the.aspx ) La obra de Arturo Roberto Firpo como traductor es relevante y digna de ser incluida de la forma más detallada, con la cita de todos los libros que tradujo, para mejor información del lector. Asi lo hicimos, mas ahora, todas las obras traducidas fueron suprimidas bajo el argumento que las mismas “no son tema enciclopédico". Permítaseme abundar en detalle para acreditar que la descripción total de las obras traducidas es criterio de Wikipedia, y para probarlo, solo "ad effectum videndi", como dicen los abogados, te invito a que veamos algunas páginas elegidas al azar desde las categorias Traductores, Traductores del inglés, Lingüistas: Serafín Fanjul, destacado arabista español, quien aparte de sus obras académicas y ficciones cuenta con 6 traducciones identificadas de la misma manera que hiciéramos con Arturo Roberto Firpo. https://es.wikipedia.org/wiki/Seraf%C3%ADn_Fanjul Eloíno Nácar Fúster, sacerdote, traductor de la Biblia y los Cuatro Evangelios, versión directa de las lenguas originales. https://es.wikipedia.org/wiki/Elo%C3%ADno_N%C3%A1car_F%C3%BAster María Ángeles Cabré, joven escritora, crítica literaria y directora del Observatorio Cultural de Género.También traductora de 6 obras. https://es.wikipedia.org/wiki/Mar%C3%ADa_%C3%81ngeles_Cabr%C3%A9 Antonio Colinas es un poeta, novelista, ensayista y traductor español. Su página incluye la lista de todas sus Poesía, Narrativa, Ensayo y otros géneros, y 25 obras bajo el subtítulo de Traducciones. https://es.wikipedia.org/wiki/Antonio_Colinas Rafael Menjívar Ochoa fue un escritor, periodista, traductor salvadoreño. Su página correctamente, incluye como Libros publicados, sus novelas, cuentos, poesía, ensayo y 6 traducciones. https://es.wikipedia.org/wiki/Rafael_Menj%C3%ADvar_Ochoa Pedro Jorge Romero traductor y escritor de ciencia ficción español en cuya página constan 53 libros traducidos https://es.wikipedia.org/wiki/Pedro_Jorge_Romero Estos son ejemplos al solo efecto de demostrar el criterio seguido y aceptado por Wikipedia en las páginas que reflejan perfiles similares a Arturo Roberto Firpo. No tiene el propósito de que se les eliminen las traducciones, menos aún todas las obras listadas o la forma en que fueron hechas. Por eso me referia previamente que era solo “ad effectum videndi“, pero que también implica el efecto probatorio de lo que se expone: la obra de los traductores es relevante, digna de ser reflejado en una enciclopedia y asi lo ha recepcionado Wikipedia en multiples páginas. Este artículo refleja la obra de un escritor, catedrático y traductor argentino. Como traductor, las obras traducidas y que fueron eliminadas deben ser repuestas. Las incluyo aquí a fin de ratificar su importancia: • Hombres y estructuras de la edad media de Georges Duby • Tiempo de catedrales: el arte y la sociedad 980-1420 de Georges Duby • Los tres órdenes o lo imaginario del feudalismo de Georges Duby • El domingo de Bouvines de Georges Duby • Pensar la revolución francesa de François Furet • Tiempo en la cruz: la economía esclavista en los Estados Unidos, de Robert Fogel y Stanley Engerman • Mujeres de Philippe Sollers • Retrato del jugador, Philippe Sollers • El corazón absoluto, de Philippe Sollers • El secreto, de Philippe Sollers, Barcelona • América Latina: De la globalización a la revolución, James Petras • El amor en los tiempo del odio. Psicología de la liberación en América Latina, Nancy Caro Hollander • Legitimidad y política, Jean-Marc Coicaud
Permítame señalar que es más fácil encontrar ediciones digitales de diarios del siglo XIX, o de la primera década del XX, gracias al trabajo de las fundaciones de universidades norteamericanas, que diarios y revistas de la segunda mitad del siglo XX y aún comienzos del XXI. En este marco no siempre es posible encontrar esas fuentes digitales que corroboren todos los aspectos de la carrera de una persona, en este caso de Arturo Roberto Firpo. Debe admitirse que se trata de una etapa de transición entre lo escrito en papel y lo digital. Pero también es una oportunidad única. En este mundo dónde se están extinguiendo los idiomas, es prioritario rescatar también todos los contenidos y todas las voces aún de aquellos, que como el español, goza de vibrante salud. Lo importante es que estén acreditadas las obras. La existencia de sus libros, cuya certeza recibimos de los distintos sistemas de catálogos de bibliotecas. De sus fichas tenemos toda la información que se pide para identificar a las citas de Bibliografía, nombre del editorial, fecha de publicación, ISBN, etc. Y lo más importante, la ubicación de las bibliotecas donde se pueden consultar. Cualquier persona que quiera en el futuro estudiar un tema, tendrá un panorama completo de todos los hicieron valiosos aportes o de todos sus protagonistas. Debemos crear “estelas digitales“ para que sus nombres no desaparezcan y se preserven sus obras. Adhiero plenamente a esta consigna que compartís en tu página. Imagina un mundo en el que cada persona del planeta tenga acceso libre a la suma del conocimiento humano. Eso es lo que estamos haciendo. Colabora con nosotros. Edita Wikipedia Imagino mucho más ese mundo por ser de una provincia que durante décadas y por inexplicables razones geopoliticas, permaneció separada de su pais por los grandes ríos que la rodean, esos ríos que cuando crecen se vuelven mares. La trascendencia geográfica y temporal para que los que viven en otros países o pertenecen a otras generaciones, puedan tener acceso a las obras de nuestros escritores, es el objetivo principal de esa magnífica consigna que permite que cada uno de nosotros, pueda sumar su cultura, historia, literatura, ideas, música y que ésta se integre, en un pie de igualdad, con la cultura de las urbes y metrópolis. Firpo es un escritor, catedrático y traductor. Su vida refleja la vida de muchos catedráticos que debieron rehacerse en otra sociedad cuando por razones políticas, debieron exilarse. En Francia continuó su tarea docente, perfeccionándose y doctorándose. El dominio de idiomas y la percepción de la sociedad francesa, motivó que grandes autores y las editoriales, lo eligieran para que sus obras fueran leidas en español. Sus traducciones desde el inglés también son memorables. Su obra se encuentra citada por otros autores. Asi lo podemos comprobar en Google académico. También encontramos citadas sus obras como escritor. De ninguna forma podriamos calificar su trabajo de irrelevante cuando muchos de los temas tratados son unicos. Por esto considero que la página debe ser mantenida. Entrevistas: Deben reponerse también las entrevistas que le hicieron al escritor, suprimidas nuevamente con el argumento que no ser enciclopédicas. En un mundo de los multimedios y multiformatos me da tristeza pensar que no se pueda incorporte todos los formatos posibles, lejos de las limitaciones que impone el papel impreso. Las entrevistas son una forma de aproximarnos al corazón de las personas. La mejor forma de conocer sus historias, pensamientos y trayectoria. Perdónenme que vuelva a recurrir “ad effectum videndi et probandi“, a otras páginas donde se incluyen entrevistas. Ana María Matute Ausejo fue una increible novelista española. Todos conocemos sus aportes. Los lectores de Wikipedia agradecerán, a parte de poder conocer toda su obra, prolijamente listada, disfrutar una deliciosa entrevista una hora efectuada por la Televisión Española. (Enlaces externos) https://es.wikipedia.org/wiki/Ana_Mar%C3%ADa_Matute César Mallorquí, escritor de ciencia ficción, reconocido y multipremiado. Desde el link en Enlaces externos podemos leer una entrevista que le efectuaron, en la que podemos interiorizarnos de su vida y su obra. https://es.wikipedia.org/wiki/C%C3%A9sar_Mallorqu%C3%AD Tambien podemos leer una entrevista a María Elena Ballesteros Triguero, la conocida Elena Ballesteros, actriz española, gracias a su inclusión en su página. https://es.wikipedia.org/wiki/Elena_Ballesteros Antonio Núñez López autor, conferenciante y consultor de comunicación especializado en storytelling. Su página incluye 5 entrevistas al mismo. https://es.wikipedia.org/wiki/Antonio_N%C3%BA%C3%B1ez_L%C3%B3pez Con los mismos criterios, las entrevistas a Armando Roberto Firpo deben figurar en su página, por lo que deben ser restituidas. A la brevedad vamos a sumar otros aportes. Y en esto una aclaración y pedido de disculpa. Esta página es el trabajo de profesores colegas, a los que he solicitados sus aportes de forma insistente, lo reconozco. En Argentina es verano y en pleno receso académico los profesores se encuentran de viaje. Por eso me demoré en contestarte. Cuando regrese quien redactó la biografia, agregaremos otros contenidos a la misma. Esta respuesta es un adelanto motivado por la eliminación del Subtitulo “Obras traducidas“ y con ello, todas las obras. Y ahora, también las entrevistas. Quisiera reiterar que la forma adoptada en su redacción es similar al de miles de páginas que retratan la vida de autores, escritores, poetas y también, en este caso, traductores. Tanto en la forma de redactar una pequeña biografía, como en el listado de las obras, de todas ellas, sin distinción. No podría ser de otra forma, como lectora y usuarioa, he tomado el formato utilizado de múltiples páginas de perfiles similares. Tengo una lista increible de otros autores cuyas obras deben ser preservadas. Te solicito nos ayudes en esa tarea. La consigna que compartís es real. Todos los habitantes del mundo deben tener acceso a la suma del conocimiento humano. Y paralelamente, cada uno de nosotros debe aportar ese pequeño ladrillo para formarlo. El lunes que viene, haremos nuevos aportes a la biografia. Muchas gracias Rossy y disculpá la demora en contestarte. --CLAUDIA ELINA ROSA (discusión) 17:37 18 ene 2017 (UTC) ¡Rosy![editar]Cuánto tiempo. Espero que estés muy bien. Volví, pero no creo que por mucho tiempo. Me ganó la tentación y tuve que escribir en el Café... Empecé mal mi retorno. Estamos en contacto, un gran abrazo :) Gäuri (χαίρετε) 20:29 18 ene 2017 (UTC) Discusión: María Celeste Mendaro | Fuente primaria[editar]Hola Rosy: En el ámbito de nuestra región litoral, instituciones como la UNER, UNNE y la UNL, las Secretarias de Cultura de las provincias y de las municipalidades, y entidades gremiales, están abocados a la tarea de preservar el trabajo de nuestros poetas, escritores, historiadores, artistas, etc., en algunos casos a través de la publicación o reimpresión de sus obras. Nuestros autores se debatieron siempre entre dejar o no la provincia para radicarse en la capital. El exilio interior, o exterior en algunos casos, fue una elección vital, el precio que debieron pagar para esperar la edición y difusión de sus obras. La intención que tenemos un grupo de profesores, es contribuir con esta enciclopedia, creando páginas, con el mismo estilo y forma de miles de otras páginas que retratan perfiles similares. Una pequeña biografía, una semblanza de esos autores que, premiados y reconocidos en sus campos, han permanecido y producido en sus provincias, lejos de la capital en un país donde “literatura argentina” equivalía a “literatura porteña”, con todos los obstáculos y limitaciones que esto implica. Muchas de sus obras y publicaciones fueron publicadas en revistas y periódicos, anteriores a la generalización del internet y las noticias sobre sus actividades o premios, constan en periódicos que no se encuentran digitalizados. Tampoco están disponibles en la web las informaciones de los organismos e instituciones nacionales, provinciales y municipales sobre concursos y premios, o sobre las actividades desarrolladas por los que pretendemos “preservar” a través de esta pequeña biografía, pero haciendo hincapié en sus obras. Permítame señalar que es más fácil encontrar ediciones digitales de diarios del siglo XIX, o de la primera década del XX, gracias al trabajo de fundaciones de las universidades norteamericanas, que diarios y revistas de la segunda mitad del siglo XX y aún comienzos del XXI. Lo dicho se aplica a María Celeste Mendaro, quien desarrolló su actividad cuando recién se estaban adoptando las computadoras en el mundo y sin dudas, previo a la generalización de internet. Escritora entrerriana, dos de sus libros merecieron el Premio Municipal de Literatura de Paraná. Que era escritora nos cuentan Lea Fletcher, Nadia Ursini de Leiva y especialmente Irma Verolín quien rescata la clase de humor que afrontó la vida e impregnó su escritura. Era periodista. Trabajó en El Diario de Paraná, en el que estuvo a cargo de la sección “Andando la ciudad” (1987/94)y publicó y luego dirigió las secciones “Letras, autores, ideas” y “Vida cotidiana”. Da testimonio de eso uno de sus compañeros, Jorge Riani y el magnífico recordatorio que se publicara en ocasión de cumplirse 54 años de su nacimiento. Los días martes, sábados y domingo entre 1987 y 1999, cuando ya muy enferma debió dejar el trabajo para luchar contra el cáncer que la había sentenciado, se publicaron sus notas literarias, entrevistas a escritores, reseñas bibliográficas y esa maravilla que rescató las voces de los habitantes de Paraná. Cual si fuera impulsada por el espíritu plasmado por Pablo Neruda en su ‘’Oda al Hombre Sencillo’’ trajo a las páginas de El Diario, esas entrevistas que reflejan la historia de la ciudad y del país: el inmigrante llegado de Siria luego de la Primera Guerra, otros inmigrantes, los que llegaron de otras provincias y su lucha por asentarse, hacer de un pedacito de tierra, su casa y mejorar su entorno, o los artesanos, los artistas populares que cantan coplas de un pasado lejano, los payadores, el radioteatro, la historia de casas históricas que fueron testigo de los avatares del siglo XIX, viejos deportistas, bares, negocios, las curtiembres, y un sinnúmero de oficios que se han ido extinguiendo o modificando sustancialmente que ya nadie los reconocería similares. A cada uno de esas personas sencillas, MCM, como solía firmas sus notas, le dijo como Neruda: “me dirás quién eres, quiero saber quién eres”, e hizo de eso su arte, buscó hasta encontrar el tejido profundo, la esencia de la vida. Con la promesa de siempre, la que ratifica la esperanza aún contra la desesperanza. "porque ganaremos, ganaremos nosotros, los más sencillos, ganaremos, aunque tú no lo creas, ganaremos." Si los diarios donde escribió no se encuentran digitalizados, están en las hemerotecas y pueden ser consultados por quienes buscan profundizar la historia y el acervo cultural de la ciudad. Debe admitirse que se trata de una etapa de transición entre lo escrito en papel y lo digital. Pero también es una oportunidad única. En este mundo dónde se están extinguiendo los idiomas, es prioritario rescatar también todos contenidos y todas las voces aún de aquellos, que como el español, goza de vibrante salud. Más aún, debemos resaltar que es nuestra obligación hacerlo. Y, si no fuera siempre posible encontrar fuentes independientes que corroboren todos los aspectos de la vida de nuestros poetas y escritores, lo importante es que estén acreditadas sus obras. La existencia de sus libros, es la prueba irrefutable cuya certeza recibimos de los distintos sistemas de catálogos de bibliotecas. De sus fichas tenemos toda la información que se pide para identificar con las mismas normas fijadas para las citas de la Bibliografía, nombre del editorial, fecha de publicación, ISBN, etc. y, la ubicación de las bibliotecas donde se pueden consultar. Cualquier persona que quiera en el futuro estudiar un tema, tendrá un panorama completo de todos los hicieron valiosos aportes y de todos sus protagonistas. Para ellos debemos crear “estelas electrónicas”, que al igual que los grandes monumentos de piedra de la antigüedad, anuncien a las generaciones futuras y a los estudiosos de otras latitudes, la existencia de todos los que trabajaron en el campo de la cultura y principalmente, cuáles fueron sus obras. Rosy, en tu página compartís una invitación de Wikipedia para que colaboremos con nuestros pequeños aportes a la suma del conocimiento humano: Imagina un mundo en el que cada persona del planeta tenga acceso libre a la suma del conocimiento humano. Eso es lo que estamos haciendo. Colabora con nosotros. Edita Wikipedia La trascendencia geográfica y temporal de autores, escritores, poetas, etc., para que los que viven en otros países, o pertenecen a otras generaciones, puedan tener conocimiento de sus obras, es el objetivo principal de esa magnífica consigna que permite que cada uno de nosotros, pueda sumar su cultura, historia, literatura, ideas, música y que ésta se integre, en un pie de igualdad, con la cultura de las urbes y metrópolis. También vi que, pese a ser el español el segundo idioma con más hablantes nativos en el mundo, se encuentra superado en cantidad de páginas creadas, ampliamente, por otros idiomas cuyos hablantes no tienen ni la cantidad, la variedad y la extensión geográfica que el nuestro. ¿Cuántas historias nos estamos perdiendo de conocer? ¿Cuántas historias nos estaremos perdiendo de poder difundir? Porque eso es lo que hacemos cuando ponemos al alcance de todos, las voces de todos. Hay momentos épicos y otros que se hacen de pequeñas contribuciones. Permítame sumarme en la tarea de preservar el contenido de las voces, aún las que a primera vista podrían ser calificadas de “pequeñas”. Me hago eco de lo sostenido por Lea Fletcher en ‘’Narrativa de Mujeres Argentinas’’, cuando explicó el sentido de su obra como un deber ineludible para evitar la “extinción” del trabajo de nuestras narradoras, logrando así la “extensión”, divulgación y difusión de sus obras: “¿Dónde figuran los nombres de estas autoras, los títulos de sus libros? ¿Dónde están sus libros?“ Respetuosamente Rosy, considero que pese a las limitaciones que surgen de ser una persona que trabajo y murió en la “era pre internet generalizado”, tenemos suficientes referencias que avalen su obra. Aportaremos otras. Te contaba en otra oportunidad, que estamos en receso por las vacaciones de verano, por lo que te pido disculpas por la demora en contestarte. Desde ya muchísimas gracias --CLAUDIA ELINA ROSA (discusión) 12:44 21 ene 2017 (UTC) Hola...[editar]Pues aunque algo atrasado, aquí vengo a agradecer la postal y a desearte lo mejor para este año. Mucha luz y energía en todos tus caminos. Saludos :) Yavi | ¿nansà iá aníma ní? 20:22 23 ene 2017 (UTC) Discusión:Elsa Élida Fehlessin de Ibáñez | Fuente primaria[editar]Hola Rosy Entre Ríos forma parte de la Mesopotamia argentina, un territorio bellísimo rodeado por grandes ríos que cuando, al crecer ocupando todo su valle aluvial, se vuelven mares. Hasta 1969 cruzar el Paraná hacia Santa Fe, implicaba una travesía digna de ser narrada por García Márquez. Por razones geopolíticas, el gobierno nacional impedía la construcción de un puente, por lo que las provincias, escapando a la jurisdicción federal, construyeron el Túnel Subfluvial Raúl Uranga – Carlos Silvestre Begnis, primer nexo vial de comunicación con el resto del país. Ese ahislamiento fue determinante para explicar la razón de la continua migración de nuestra población, tendensia que en parte no ha sido revertida por la falta de oportunidades económicas. Nuestros autores no escaparon a ese padrón. Se debatieron entre dejar o no la provincia para radicarse en la capital. El exilio interior, o exterior en algunos casos, fue una elección vital, el precio que debieron pagar para esperar la edición y difusión de sus obras. Otros se quedaron y le dieron vida a las instituciones educativas y a actividades culturares, a la par que escribían. https://es.wikipedia.org/wiki/T%C3%BAnel_subfluvial_Ra%C3%BAl_Uranga-Carlos_Sylvestre_Begnis http://vozentrerriana.blogspot.com.eg/2011/01/entre-rios-provincia-para-pocos.html Concientes de eso, en el ámbito de nuestra región litoral, instituciones como la UNER, UNNE y la UNL, las Secretarias de Cultura de las provincias y de las municipalidades, y entidades gremiales, están abocados a la tarea de preservar el trabajo de nuestros poetas, escritores, historiadores, artistas, etc., en algunos casos a través de la publicación o reimpresión de sus obras. Mas ello no es suficiente, por lo que, advirtiendo como lectores, la poca presencia de autores entrerrianos en esta enciclopedia, consideramos oportunos aceptar la invitación para editar nuevos contenidos. “Imagina un mundo en el que cada persona del planeta tenga acceso libre a la suma del conocimiento humano. Eso es lo que estamos haciendo. Colabora con nosotros. Edita Wikipedia“ Con un grupo de colegas, deseamos sumarnos a esta enciclopedia, creando páginas, con el mismo estilo y forma de miles de páginas que retratan perfiles similares. Una pequeña biografía, una semblanza de estos autores que, premiados y reconocidos en sus campos, han permanecido y producido en sus provincias, lejos de la capital en un país donde “literatura argentina” equivalía a “literatura porteña”, con todos los obstáculos y limitaciones que esto implica. Muchas de sus obras son anteriores a que se instituyera el código ISBN; sus ensayos, poesias y artículos, fueron publicados en revistas y periódicos anteriores a la generalización del internet y las noticias sobre sus actividades o premios, constan en periódicos que no se encuentran digitalizados. Tampoco están disponibles en la web las informaciones de los organismos e instituciones nacionales, provinciales y municipales sobre concursos y premios, o sobre las actividades desarrolladas por los que pretendemos “preservar” a través de esta pequeña biografía, pero haciendo hincapié en sus obras. Permítame señalar que es más fácil encontrar ediciones digitales de diarios del siglo XIX, o de la primera década del XX, gracias al trabajo de fundaciones de las universidades norteamericanas, que diarios y revistas de la segunda mitad del siglo XX y aún comienzos del XXI. Lo dicho se aplica a esta autora que en la vida diaria todos conocen como “Chela Ibañez“, o “Chela de Ibañez“, tomando como propio el apellido de su esposo, el escritor Francisco Maximiliano Ibañez. Sea por costumbre o por comodidad, ayudado por la dificultad en pronunciar o escribir su apellido materno de origen aleman, utilizó un sinnumero de seudónimos, me permito señalar algunos, al solo efecto ilustrativo: Tadea Montiel, Atenea, Erika, Hernandiana o Sor Embustes. También fue variando las formas en las que fue escribiendo su apellido a lo largo de los años. Elsa Élida von Fehleisen de Ibáñez, o “Chela Ibañez“, como es conocida en la vida diaria, nació en 1922. En 1944 se recibió de maestra y luego de profesora. Es evidente que desarrolló la mayoría su actividad mucho antes de que existieran las computadoras en el mundo y sin dudas, previo a la generalización de internet. La mayoría de su poesias, muchas de ellas premiadas e incluidas en antologías, están editadas solo en papel. Pero si los diarios y revistas no se encuentran digitalizados, están en las hemerotecas y pueden ser consultados por quienes buscan profundizar la historia y el acervo cultural de la ciudad. Debe admitirse que se trata de una etapa de transición entre lo escrito en papel y lo digital. Pero también es una oportunidad única. En este mundo dónde se están extinguiendo los idiomas, es prioritario rescatar también todos contenidos y todas las voces aún de aquellos, que como el español, goza de vibrante salud. Más aún, debemos resaltar que es nuestra obligación hacerlo. Y, si no fuera siempre posible encontrar fuentes independientes que corroboren todos los aspectos de la vida de nuestros poetas y escritores, lo importante es que estén acreditadas sus obras. La certeza de la existencia de sus libros, es la prueba irrefutable de que Elsa Élida von Fehleisen de Ibáñez es escritora y ensayista. Los distintos sistemas de catálogos de las bibliotecas, a través de sus fichas, nos proporcionan toda la información que se pide para identificar en las citas a la Bibliografía, nombre del editorial, fecha de publicación, ISBN, etc. y la ubicación de las bibliotecas donde se pueden consultar, como en este caso, en la Biblioteca del Congreso de Estados Unidos y prestigiosas universidades. Me permite señalar que sus obras recientes, se ha centrado en el papel de los inmigrantes en la población del territorio argentino. Tanto Perfiles de identidad: las fundadoras de la raza nueva: una estirpe mujeril en la Cuenca del Plata, (2006) estudio documentado, sobre las mujeres que vinieron al Río de la Plata durante el siglo XVI; como en Colonización germana en el Río de Las Conchas (2004) sobre la inmigración alemana y la creación de la colonia agrícola-militar de Villa Urquiza, reflejan con documentación originaria, la historia de Argentina, pero también, la de los paises europeos a los que pertenecían. Cualquier persona que quiera en el futuro estudiar ese tema, tendrá un panorama completo de todos los hicieron valiosos aportes y de todos sus protagonistas. Para ellos debemos crear “estelas electrónicas”, que al igual que los grandes monumentos de piedra de la antigüedad, anuncien a las generaciones futuras y a los estudiosos de otras latitudes, la existencia de todos los que trabajaron en el campo de la cultura y principalmente, cuáles fueron sus obras. Rosy, en tu página compartís la invitación de Wikipedia para que colaboremos con nuestros pequeños aportes a la suma del conocimiento humano. La trascendencia geográfica y temporal de autores, escritores, poetas, etc., para que los que viven en otros países, o pertenecen a otras generaciones, puedan tener conocimiento de sus obras, es el objetivo principal de esa magnífica consigna que permite que cada uno de nosotros, pueda sumar su cultura, historia, literatura, ideas, música y que ésta se integre, en un pie de igualdad, con la cultura de las urbes y metrópolis. También comprobé con sorpresa que, pese a ser el español el segundo idioma con más hablantes nativos en el mundo, se encuentra superado en cantidad de páginas creadas, por ocho idiomas cuyos hablantes no tienen ni la cantidad, la variedad y la extensión geográfica que el nuestro. ¿Cuántas historias nos estamos perdiendo de conocer? ¿Cuántas historias nos estaremos perdiendo de poder difundir? Porque eso es lo que hacemos cuando ponemos al alcance de todos, las voces de todos. Permítasenos sumarnos en la tarea de preservar el contenido de todas las voces, con mucha más razón cuando sus obras son anteriores al nacimiento de la web. Tenemos una lista de autores, la mayoría fallecidos, cuyas obras deben ser “visibilizadas“. Más aún, buscando referencias para este artículo, hemos sumados muchos otras narradoras, por ejemplo, sobre las que escribió Iris Estela Longo en La vocación en el espejo : testimonios autobiográficos de escritoras entrerrianas. Respetuosamente Rosy, considero que pese a las limitaciones que surgen de ser una persona próxima a complir los cien años, tenemos suficientes referencias que avalen su obra. Mucho de sus trabajos, actividades sociales, el principal premio recibido y el hecho de haber sido Presidenta de la SADE, Sección Entre Ríos, se encuentran acreditados con los articulos que reflejan su nominación a “Mujer destacada del año“.( https://issuu.com/yuarman/docs/rendimoscuentas1_2008 http://www.diarioelargentino.com.ar/noticias/48366/una-escritora-entrerriana-fue-nominada-como-la-mujer-destacada-del-ano). La significación de su trabajo, y el papel que tuvieron ella y muchos de sus colegas en la vida de nuestra ciudad fue resaltado por la decana de la FHAyCS, cuando inagurando el XVIII Congreso Nacional de Literatura Argentina, recordó que «la Facultad ... aloja a la carrera de lengua y literatura, creada en 1933, sostenida por hombres y mujeres también poetas, narradores y escritoras; .... y afirmó: Convencida que la conciencia histórica es la que posibilita pensar nuevos horizontes, es que quiero mencionar a Isabel Fita, Bety Martinez Fayo, Chela Ibañez, Lidia Guyari, Osvaldo Melella, Alicia Gericke, Iris Longo, Marta Zamarripa, Ruben Turi, solo por mencionar algunos que se formaron aquí y también en sus aulas enseñaron y la sociedad los reconoció como propios». (http://fhaycs-uader.edu.ar/home/4109-se-desarrolla-en-parana-el-xviii-congreso-nacional-de-literatura-argentina) Debemos entonces preservar sus nombres y el de sus obras, a fin que otras generaciones tambien puedan conocerlos. Por lo que te solicito que remuevas la plantilla que colocastes y evites que se borre la página. Te contaba en otra oportunidad, que estamos en receso por las vacaciones de verano, por lo que nuevamente te pido disculpas por la demora en contestarte. Muchas gracias --CLAUDIA ELINA ROSA (discusión) 17:26 24 ene 2017 (UTC) ¡Prospero Año Nuevo chino![editar]
. Gracias Rosy[editar]Ya sé que te conectas poco, esperemos mejores tiempos. Las rosas son preciosas, mucho más la roja. Aunque sea a salto de mata es bueno verte por aquí. Un abrazo Lourdes, mensajes aquí 15:26 14 feb 2017 (UTC) Sus opiniones importan: Última notificación para completar la encuesta global de Wikimedia[editar]Hola! Este mensaje es la última notificación que la encuesta de la Fundación Wikimedia va terminar el 28 Febrero, 2017 (23:59 UTC). La encuesta está disponible en varios idiomas y le tomará entre 20 y 40 minutos completarla. Haga la encuesta ahora. Si ya terminó la encuesta - gracias! No le molestaremos otra vez. Sobre esta encuesta: Puede encontrar más información sobre este proyecto aquí o puedes leer las preguntas mas frecuentes. Esta encuesta está a cargo de un servidor externo y regida por esta declaración de privacidad. Si necesita ayuda adicional o si quisiera excluirse de futuras comunicaciones sobre esta encuesta, por favor envíe un e-mail usando "Enviar un correo" a: User:EGalvez (WMF) Sobre la Fundación Wikimedia La Fundación Wikimedia le apoya con trabajando en el software y tecnología para que los websites Wikimedia se mantengan rápidos, seguros, y accesibles, así como apoya Wikimedia programas e iniciativas para expandir acceso y apoyar conocimiento libre globalmente. ¡Gracias! --EGalvez (WMF) (talk) 22:06 18 feb 2017 (UTC) Gracias por tener un momento[editar]Aun estando en febrero no quería dejar de agradecer la felicitación de Navidad. Un detalle muy agradable. --Zósimo (discusión) 10:00 19 feb 2017 (UTC) Gracias[editar]Te agradezco los detalles que has mencionado respecto a la nominación del artículo de Yuri on Ice, serán tomados en cuenta. Saludos! 姫 ¿hola? 20:37 19 feb 2017 (UTC) SAB[editar]Hola Rosymonterrey. Creo que es la primera vez que me paso por aquí, pero para todo hay una primera vez. Bueno, en relación a esto, comentarte que en este caso voy a ir un poco más lento que la anterior. No creo que ello suponga un problema, te lo comentaba más que nada por cortesía, que no pudiera parecer que paso de ti xD. Saludos Manuchansu (discusión) 12:26 20 feb 2017 (UTC) Pues si lo tuyo son las biografías, que sepas que tengo unas cuantas pendientes desde el año pasado... Re: Gracias...[editar]Hola Rosymonterrey, no hay por qué darlas. Yo también metí la pata, el artículo estaba más liado de lo que pensaba y lo «arreglé» sin profundizar lo que debía. Gracias a ti por el tremendo esfuerzo en corregir ese montonazo de artículos. --PePeEfe (discusión) 06:19 25 feb 2017 (UTC) Disambiguating categories[editar]Hi! I notice Categoría:Condado de Lake isn't disamiguated from Categoría:Condado de Lake (Illinois) - Categoría:Condado de Lake needs to go to Categoría:Condado de Lake (California). Thank you! WhisperToMe (discusión) 07:15 25 feb 2017 (UTC) Consulta[editar]Hola Rosy, buenos días, quizás vos puedas ayudarme en una duda que tengo. Estoy preparando un comentario sobre un artículo y quiero señalar cuáles serían, a mi parecer, las modificaciones que deberían hacerse en relación al original publicado. Estoy buscando una forma de marcar los errores ortográficos o los cambios que deben hacerse con un color diferente, de manera que quede tachada la redacción original y que quede en un nuevo color la que yo propongo. El tema es que no sé como hacerlo en idioma wiki. ¿Podés ayudarme con eso? --Jalu (discusión) 15:00 25 feb 2017 (UTC) Es un poco tarde...[editar]...para felicitarte la navidad, pero bueno...pasaba por aquí. Gracias. Εράιδα (Discusión) 18:55 26 feb 2017 (UTC) Liga de Autores: Invitación[editar]
X años[editar]Hola estimada Rosy! Muchas gracias por tu mensaje y buenos deseos. ¿Cuántos años más debo cumplir hasta que deba retirarme al Wikiasilo? Ya me siento como en la nueva película de Logan: el tiempo wikipédico no pasa en vano haha Un abrazo. --Link58 07:53 4 mar 2017 (UTC) Sobre borrado rápido.[editar]Si bien no es lo más adecuado, un aviso de falta de referencias no arreglaría nada, nadie hace caso. Me detendré por el bien de todos, pero siento que la trayectoria y la popularidad de ciertos "artículos" o mejor dicho anuncios publicitarios dejan mal vista a la enciclopedia y no tomar cartas en el asunto solo por la trayectoria del tema que sea hable es un poco penoso a mi parecer; es decir la popularidad de tenerlo en wikipedia está por encima de la verificabilidad y relevancia real, ¿no? Saludos, 姫 ¿hola? 05:14 6 mar 2017 (UTC) Re: Ya que estás en eso[editar]Mmmm... Creo que el del diff que me señalas ya lo había borrado ¿no? Voy a revisar por si quedó algo mal. ¿O era otro diff? Jmvkrecords ⚜ Intracorrespondencia 03:46 8 mar 2017 (UTC).
8M[editar]Hola, Rosy, perdón que te conteste por acá porque quité el mensaje del café.
16 mujeres africanas[editar]
--Millars (discusión) 23:59 9 mar 2017 (UTC) Es complicado de explicar[editar]Tengo ese, Jimi Hendrix, Are You Experienced y Rumours como posibles candidatos, pero sinceramente no sé si me compensa pasar por una CAD o como se llamen ahora. He visto un par de broncas por traducciones y sinceramente, prefiero seguir haciendo mis cosas por ahora. Ya sabes lo volátil que soy, y ahora que voy a mi aire no me apetece meterme en discusiones. Yo seguiré escribiendo como si fuesen para AD, pero ahora mismo no los voy a presentar. Un abrazote... --Billyrobshaw (discusión) 04:40 11 mar 2017 (UTC) No hay problema...[editar]... por la extensión; al contrario, se agradece que expongas el asunto con tanto detalle. He estado al tanto de algunos de esos asuntos. Me gustaría disponer de más tiempo para ayudar en el mantenimiento y corrección de tantos artículos. Por otro lado, tus observaciones ayudan porque no todos conocemos las políticas al pie de la letra. El asunto de los artículos recreados yo no lo conocía del todo, porque en mi caso, cuando traduje el artículo de Metapedia, no se le colocó la plantilla de borrado rápido, sino que se llevó a una segunda consulta, entonces pensé que sería similar. Pero ahora que lo mencionas, supongo que será un asunto a considerar en los eventos de edición, sobre todo el mejorar los estándares y la exigencia para con los participantes. Nuevamente, muchas gracias por la explicación y la colaboración.--Luis Alvaz (@luisalvaz) (discusión) 05:07 12 mar 2017 (UTC) The Cambridge History of the Byzantine Empire[editar]Pues lo veo bien... Es que el texto original es un poco confuso, pero creo que resumes perfectamente lo que se quería decir... Espero que estés bien. Un besazo. --Billyrobshaw (discusión) 03:22 20 mar 2017 (UTC) Re: Ediciones con investigación original en «Hispano-estadounidenses»[editar]¿Qué tal, Rosa? La verdad es que no había revisado el historial del artículo en cuestión, yo sólo me encargué del traslado. Sin embargo, ya me he comprometido a mejorar el artículo. Yo creo que una cosa es ser hispano (a secas) y otra hispano-estadounidense, que se refiere a los estadounidenses de origen español, hayan nacido en España o no. Aunque otra opción sería estadounidenses españoles, traduciéndose literalmente del inglés, pero que no cuadra con las categorías de etnias que he explorado. --Humberto Torrejón (discusión) 23:55 26 mar 2017 (UTC) Sopocachi[editar]Hola, Rosymonterrey. He estado colocando algunas referencias en el artículo. Vi que pusiste que Recreación de material borrado|Sigue teniendo los mismos problemas. No es igual al artículo que fue borrado el 14 de enero de 2015. La vez anterior fue borrado por Investigación original o fuente primaria pero es un barrio que existe y tiene vida cultural. Revisa y ya me dirás. Saludos, Laura Fiorucci (discusión) 03:26 17 abr 2017 (UTC)
Re:[editar]Es que soy un impenitente anidador de comentarios. Intentaré llevar este al fondo de la página :) Sí bueno, lo del capítulo se me ocurrió mencionarlo tras leer la invocación a seis miembros ilustres que habrían secundado con bolitas azules el argumento del defensor del mantenimiento en la consulta. En cualquier caso, creo que todos podemos discrepar del límite de grises de la relevancia/posibilidad de tener un artículo para tal tema, pero cuando confundimos a la hora de argumentar en las cdbs los artículos del espacio principal con la propaganda de ideas, la necesidad de atender a la diversidad, la necesidad de ayudar a un idioma y cía., las consultas se tuercen mucho porque efectivamente adquieren un cariz adicional de lucha contra el ciberactivismo que nos podemos ahorrar. Un saludo--Asqueladd (discusión) 17:35 18 abr 2017 (UTC) pagina "Paradigmas de Enfermería"[editar]Hola, en noviembre cree la página de Paradigmas de Enfermería pero esta fue borrada supuestamente por ser un artículo de opinión. Ello fue un error, ya que había textos básicos como fundamentación de las ideas que se establecían ahí. Tal concepto de Paradigmas de Enfermería es un tema que viene en los libros de enfermería, y como tal no era una entrada con opiniones. Esa página hace falta en wikipedia ya que no existe contenido sobre temas de enfermería. ¿No era posible por lo menos permitirme modificarla en lugar de borrarla así sin más? Quedo al pendiente, por este medio Saludos cordiales Edith Gutiérrez Aladoser (discusión) 17:56 19 abr 2017 (UTC)Aladoser --Aladoser (discusión) 17:56 19 abr 2017 (UTC) El Chavo[editar]Interesante, deja verifico el dato bien haha Porque según yo leí ese diario que cita la página web. Gracias Rosy ;) Espero te encuentres excelente. --Link58 00:57 20 abr 2017 (UTC) resp.[editar] Hecho 1. Esto es de la ficha de aquí. No es problema de Wikidata, que se limita a almacenar datos (más veraces, menos veraces, a quién le importa... ¡es una base de datos, no una tesis doctoral!), que deberíamos poder "decidir usar" ...o no. En este caso está bien programado y permite la opción Vaya sorpresa[editar]Como verás, el artículo es un viejo conocido mío. Sí, está en un estado lamentable, ciertamente. Venga, acepto el desafío. Eso sí, sólo una cosa: que lo dejaré en la lista de pendientes a corto-medio plazo, de momento ando un poco corto de tiempo y encima me sobreviene el trabajo. Manuchansu (discusión) 11:16 23 abr 2017 (UTC)
Tercera Guerra Mundial[editar]Hola Rosy, muchas gracias por los cambios en el artículo (!!). Apenas he tenido tiempo para conectarme entre semana, desafortunadamente. Siempre es un gran gusto verte en mi lista de seguimiento, bien lo sabes. Un abrazo. --Link58 02:36 29 abr 2017 (UTC) Paso a saludarte[editar]Y te apoyo. Lo que pasa es que las rabietas pueden ser a veces muy duras e injustas y como consecuencia pueden hacer daño. Tranquila, leí tus consejos y observaciones y puedes estar contenta de haberlo hecho bien. Por otra parte, no olvides que hay muchas Va...xias. Saludos Lourdes, mensajes aquí 18:02 30 abr 2017 (UTC) Te pido algo que no te llevará casi tiempo, que revises la entradilla de ese artículo porque creo que algo le falta o le sobra. Gracias. Lourdes, mensajes aquí 16:58 1 may 2017 (UTC) Mila esker !!! Muchas gracias.[editar]
Bienvenida al Wikiproyecto Imperio bizantino[editar]Un cordial saludo y ευχαριστώ. Marco M (mensajes) 00:48 3 may 2017 (UTC) Marrovi[editar]Hola Rosy!, de casualidad sabes dónde puedo encontrar la página con los artículos creados por Marrovi (No la página de contribuciones, no; quiero saber la página en la que "areglan" sus artículos). Un saludo Miguu ¡Parlamenta! 20:00 6 may 2017 (UTC)
Alfredo Brotons Muñoz[editar]«[...] con esos baremos terminará por tener artículo en Wikipedia el panadero de mi barrio.» No se me olvidará nunca; ¡gracias Wikipedia y gracias 'wikipedistas', en especial, gracias a ti, Rosy! Solo quiero que sepas que dediqué más de 100 ediciones a elaborar, corregir (estrictamente, según las indicaciones dadas por los participantes en la discusión; añadí incluso todos los ISBNs, necesarios, aunque nadie me los exigió —tampoco me exigieron los números de página ni las colecciones editoriales, que inserté con esmero por considerarlas, cuando menos, útiles para el buscador de ediciones concretas—) y revisar ese anexo, creado por la iniciativa y el buen criterio del usuario:Petronas, ya que originalmente las obras traducidas se encontraban en el artículo principal. Al menos, tú, que eres una avezada editora, podrías haber tenido la decencia de enviarme un mensaje indicándome la inminencia de su borrado —o, mejor dicho, que ya lo habíais perpetrado—. Llevo entrando, maravillándome e informándome con y gracias a la Wikipedia desde que era un niño; no volveré más. Espero que, cuando adquieras la última edición de Vindicación de los derechos de la mujer, te acuerdes de la concejala Marta Lois González y del profesor Alfredo Brotons Muñoz. Un saludo--Dante Gabriel Rossetti (discusión) 11:31 9 may 2017 (UTC) Asociación de Mujeres Artistas de Puerto Rico y Diana Dávila[editar]Pagina de la Asociación de Mujeres Artistas de Puerto Rico[editar]
Estaré trabajando sobre las referencias en estos próximos días. Soy nueva en esto, así que te agradeceré toda la ayuda que me puedas brindar. Gracias. Macpr (discusión) 19:18 9 may 2017 (UTC)Macpr Diana Dávila[editar]Hola, necesito orientarme sobre qué necesita el artículo de Diana Dávila, pues hay una notificación de no relevancia enciclopédica. Realmente no entiendo el porqué. Me puedes orientar? Gracias. A lo mejor a ti se te ocurre meter a este pintor en más categorías que las dos que he puesto. ¿A que echamos de menos a Jaontiveros? Saludos Lourdes, mensajes aquí 18:57 13 may 2017 (UTC) RE:[editar]Super! Muchas gracias por tus comentarios. Estaré trabajando sobre ello. Saludos. Macpr (discusión) 12:05 12 may 2017 (UTC)Macpr Hola Macpr, yo coloqué las plantillas de investigación original e irrelevancia, así que cualquier duda te ruego que me consultes. Hola Rosy, ahora es que me entero de que habías sido tu quien colocó la plantilla. Gracia por dejarme saber, estaba perdida. El artículo ahora tiene «referencias independientes», pero ninguna de ellas es verificable, así que no tenemos constancia de que avalen lo que pretenden y que la información sea fidedigna. Estoy al pendiente del caso, pero debes agregar al menos un par de fuentes online porque sino la información sigue siendo dudosa, Rosy, gracias por dejarme saber este dato específico. Las referencias son de recortes de periódicos de hace mas de 20 años. Trabajaré esta semana en buscar referencias en línea'
Para comunicarte con los demás pincha el enlace «discusión» junto a la firma y por favor, no olvides firmar tus comentarios escribiendo cuatro virgulillas (Macpr (discusión) 16:24 15 may 2017 (UTC)) o haciendo clic en el botón con la pluma que está en la barra de edición Vale. 'Gracias por tu disponibilidad. Macpr (discusión) 16:24 15 may 2017 (UTC)Macpr
Hola Rosie, Gracias por actualizar las plantillas.
Re: Sobre reversiones[editar]Hola Rosymonterrey, ante todo muchas gracias por tu apoyo y de avisar también a Taichi sobre el debate del Café. Gracias también por los consejos, para otra ocasión me lo tomaré con más calma, pero es que precisamente ese artículo en los últimos meses ha sido de locos. Lo bueno es que por fin se le ha puesto paz y está respaldado por un bibliotecario sensato. Gracias y hasta otra --carlosmg (discusión) 23:20 19 may 2017 (UTC) Asociación de Mujeres Artistas de Puerto Rico[editar]Hola Rosy, He añadido dos referencias web y una bibliografía adicional con ISBN. Debido a la distancia histórica (1980-1994) es muy poco lo que hay publicado en la WEB sobre la AMAPR. Uno de los diarios de referencia "El Mundo" cerró sus oficinas. Y el otro diario "El Nuevo Día" brinda acceso online sólo a subscriptores. Hay dos tesis doctorales sobre la agrupación, pero no están publicadas aún. Entiendo que la relevancia enciclopédica es mucha, y que la voluntad de honrar la misión de wikimedia de " facultar y animar a la gente de todo el mundo a reunir y desarrollar contenido educativo neutral bajo una licencia de contenido libre o en el dominio público, y a difundirla de manera efectiva y global." se cumple a cabalidad en este artículo y en el desarrollo de las biografías de las mujeres artistas que estamos desarrollando y que parten de éste. Por favor, permíteme saber si es posible retirar la plantilla. Muchas gracias. Macpr (discusión) 13:36 25 may 2017 (UTC)Macpr Elecciones en Estado de México[editar]Hola Rosy , podrías darme tu opinión sobre esto?, un usuario deshizo mis ediciones (en las que yo trataba de ordenar alfabéticamente los candidatos) porque "No existe ninguna regla que estipule que el nombre de los candidatos debe de ser alfabético", a mí me parece que el orden alfabético (hasta no obtener los resultados en los comicios) es el más neutral, pero ya van 2 veces que me deshace , ¿Qué opinas?. Miguu ¡Parlamenta! 21:20 26 may 2017 (UTC)
Duda[editar]Hola, aprovecho este espacio para explicar que de ninguna manera soy títere de algún otro usuario de Wikipedia. La razón por la cual un usuario ajeno a a mi persona halla editado mi página de usuario es desconocida. Si aún así usted tiene alguna duda estoy abierto a la realización de cualquier investigación sobre mi persona y confío en que la verdad prevalecerá ante todo. Saludos Davidmejoradas (discusión) 00:05 27 may 2017 (UTC) Experto[editar]Experto en nada, aprendiz en todo, Rosy (!) Qué va, más bien la suerte de hallar las páginas de orientación correctas. Un abrazo. --Link58 04:09 29 may 2017 (UTC)
Re:[editar]Hola. Soy muy tolerante con la relevancia, y cada uno edita sobre lo que le interesa, pero bueno, esa percepción de que los editores son coleguitas de estos biografiados de relevancia bajita y de que forman parte de un mismo círculo (¿circulino?) no se quita ni con lejía. Respecto al bombardeo de citas, parece que procede eliminar a no más tardar citas textuales en el cuerpo del artículo que no vienen a cuento (a otro cuento que no sea dar bombo a los autores de estas, esto es). Avisar por otro lado a los creadores de que deben referenciar con fuentes independientes las entradas de estos próceres del folclore estremeñu nu-eich, dar un margen de tiempo y entonces, quizás procediera retirar contenido sin referenciar de forma agresiva de estas entradas o plantillear críticamente. Un saludo.--Asqueladd (discusión) 21:42 30 may 2017 (UTC)
Arboterapia[editar]Hola, Rosymonterrey. Gracias por la confianza. Lo revisaré, pero en un primer vistazo lo veo candidato a plantillazo inmisericorde. A pesar de que tratan de despistar con la etimología, más que "filosofía" -terapia, desde luego, no es- es una buena excusa, -por desgracia, no la única-, para sacar dinero a la gente con inquietudes por la salud y el medio ambiente. Me sorprende que lleve años sin que nadie lo haya revisado. Cock Sparrow (discusión) 19:11 31 may 2017 (UTC)
Deja vu[editar]Oiga jovencita, ¿de que me conoce usted a mi? ¿por que osa nombrarme? y ¿quien es Vanexia?, no conozco a nadie que se llame Vanexia, yo también te aprecio Tarawa (jo ta ke irabazi arte) 20:32 31 may 2017 (UTC)
Hola, Rosymonterrey. Te he enviado un correo electrónico a través de la opción Especial:Enviar correo electrónico/Rosymonterrey.
Festivalino de Pescueza[editar]Estimada Rosymonterrey. Acabo de recibir la notificación de inclusión de la plantilla de mantenimiento como "promocional" para el artículo "Festivalino de Pescueza", lo cual solo ha causado sorpresa por mi parte, como redactor principal de dicho artículo. De hecho, etiquetar un artículo como promocional y no exponer ningún argumento para tal hecho, me resulta extraño. En primer lugar, me gustaría indicarle que el "Festivalino de Pescueza" es un festival gratuito, sin ánimo de lucro, y que, por tanto, no tiene ningún objetivo económico. El único objetivo que persigue el "Festivalino de Pescueza" es el de dar a conocer el mundo rural a través de la música, cultura y naturaleza. Por otro lado, la estructura del artículo hace referencia a las preguntas típicas de cualquier artículo enciclopédico (¿qué? ¿quién? ¿cómo? y ¿por qué?). Es por ello que se redacta respondiendo a dichas preguntas, de manera que el lector puede comprender de qué se trata dicho evento y que tenga una noción del mismo. Obviamente, puede comprobar que en ningún momento se incita al lector a asistir, por poner un ejemplo. Por tanto, estamos ante un artículo como tantos otros, donde se indica la historia del evento, en qué consiste, dónde se realiza y qué premios ha obtenido por su labor. Repito, nada de incitar a algo, que es lo que haría un artículo publicitario. Por tanto, le rogaría en la manera posible que retire por sus medios la plantilla de "promocional", ya que como puede comprobar, no corresponde. O bien, si sigue pensando que así es, me indique los motivos de la inclusión para proceder a la modificación del mismo. Estoy a su entera disposición para resolver cualquier duda o consulta. Un saludo. — El comentario anterior sin firmar es obra de Jorger13 (disc. • contribs • bloq). Feminismo en México[editar]Hola Rosy, ya he repasado la introducción, he hecho algunos retoques menores, pero en general me parece que está bien.--Xana (discusión) 20:48 2 jun 2017 (UTC) resp.[editar]A saber, si no lo he editado ...supongo que no. Lo que pasa con este usuario (y sus veintemil cuentas e IP's pasadas) es que es hace unas obracas derivadas de impresión, lo cual, unido a su inagotable y prolífica actividad (miles y miles de ediciones, cientos y cientos de creaciones), provoca que se te quiten las ganas de seguir comprobando sus contribuciones, prefiriendo uno mirar para otro lado y dedicarse a labores más agradecidas, que aquí nadie nos paga por estar haciendo de polis malos. Siempre decía que no volvería a caer en esto, que pretendía reformarse... pero... al final, antes o después, siempre le terminabas cazando un rico plagio de varios párrafos. Intentaré echarle un ojo, pero si es por el tema de publicidad y el Clan del Pie extremeño con el que os he visto a varios entretenidos ...no te preocupes, que no es el problema con este hombre. Este tipo es un contribuidor sincero. Con problemitas de derechos de autor como he dicho, fuentes (no)fiables y fuente primaria y análisis propios por doquier, sí. Pero siempre con buena intención. De verdad de la buena. Gracias por tu trabajo revisando, no te quemes mucho tampoco. Strakhov (discusión) 04:00 4 jun 2017 (UTC)
bfff[editar]Lo acabo de ver un poco por casualidad, viajando por estos mundos. Lo siento :(, no tengo notificaciones por mención fiables (me acaba de aparecer en Meta tu mención! Cosas rarísimas :/). Me lo pongo en seguimiento e intento ponerme al día. Tu no te fuerces, no te agotes; intercala, descansa y haz cosas que te gusten también ¿si? :) (aunque te entiendo, la rabia que dan estas cosas...). Mil besos! --Yeza (discusión) 06:59 4 jun 2017 (UTC)
Una sonrisa[editar][1]. Saludos Lourdes, mensajes aquí 17:41 4 jun 2017 (UTC). Mejor mira el historial de Teatro Recoletos. Lourdes, mensajes aquí 17:44 4 jun 2017 (UTC) Herrero Uceda[editar]Qué bien huele ese asunto. Manuchansu (discusión) 19:15 4 jun 2017 (UTC) Publio Hurtado[editar]Hola. Se parecen, pero creo que no podría considerarse plagio. De todas formas, me parece preferible cambiar las oraciones que son muy parecidas, como la de colaboración en periódicos. Saludos. Lin linao ¿dime? 23:59 4 jun 2017 (UTC) ¡I Desafío de edición para mejorar la calidad en Wikipedia![editar]Estimada Rosymonterrey Mañana inicia el I Desafío de edición para mejorar la calidad en Wikipedia :) Sabemos que actualmente ya trabajas para que Wikipedia sea de calidad, pero te invitamos a que durante 3 semanas, mejoremos juntos aquellos artículos que así lo requieren en Wikipedia :) Puedes encontrar la página del desafío aquí Servicio de ambulancias 24 horas[editar]Intentaremos salvar al extremeño ilustre. Un beso.--Latemplanza (discusión) 07:23 5 jun 2017 (UTC)
¿Otro caso de autopromo?[editar]Qué te parece esto? Manuchansu (discusión) 00:35 8 jun 2017 (UTC) RE: Hola[editar]Hola, Rosy. Aprovecho yo también para saludarte. Opino igual que tú que, sobre todo el final, es un CV y promocional. Márcalo con la plantilla correspondiente a ver si alguien lo mejora. Un saludo, Alelapenya (discusión) 10:07 11 jun 2017 (UTC) Segregación por edad[editar]Sobre la plantilla Por otra parte yo no estoy discutiendo la validez de referencias en papel o en otros idiomas. De hecho la plantilla
Resp.[editar]Para hacerlo corto, la nominé a borrado. Lo de «the cover art copyright is believed to belong to...» no ayuda nada a su permanencia en Commons, la verdad... La lectura recomendada de hoy es: en:Wikipedia:Walls of text#How to survive a wall of text. Quién sabe, quizás pueda serte útil. Saludos. Strakhov (discusión) 10:54 11 jun 2017 (UTC)
Respondo[editar]Gracias por lo de "buen hombre", pero qué va, en absoluto, sólo intento ser objetivo. Si finalmente no se encuentra material, pues hay que hacer caso a la orden de derribo. De todas formas, no puedo evitar ponerlo en comparación cosas como esta y no quedar muy conforme, pero supongo que es una consecuencia del pequeño tamaño de muestra; algo comparable a esto: causas de la deriva genética. Cock Sparrow (discusión) 08:32 12 jun 2017 (UTC) Difícil[editar]Porque aparentemente tiene referencias válidas pero a mí toda la página me parece falsa. Parece que, según su biografía, se pasó la vida artística queriendo llegar sin llegar, están continuamente descubriéndola y cuando ya en los años 70 llega a España la vuelven a descubrir, ¿cómo se entiende? Hay una frase que da risa: «Su consagración llegó de la mano del tema Échale guindas al pavo en 1970, el cual, era una versión pop de la que interpretaron en su momento Imperio Argentina y Lola Flores, pero con poco éxito ambas. Sin embargo, la versión de Rosa Morena fue la que se popularizó, momentos en los que se empezaba a fusionar el flamenco y el pop, siendo ella una de las precursoras del género, junto a Dolores Vargas y Encarnita Polo. Coronándola como la “reina del flamenco pop”, logrando conquistar definitivamente al pueblo español.» Te pongo en negrita lo que da más risa. Wikipedia y algunos colaboradores no dejan de sorprendernos. ¡Menuda poda necesita el artículo! Lourdes, mensajes aquí 14:54 12 jun 2017 (UTC)
|