Инуитский жестовый язык
Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Инуитский жестовый язык | |
---|---|
Страны | Канада |
Регионы | Нунавут |
Общее число говорящих | менее 40 глухих (2015)[1] |
Классификация | |
Категория | Жестовый язык |
| |
Языковые коды | |
ISO 639-1 | — |
ISO 639-2 | — |
ISO 639-3 | iks |
Ethnologue | iks |
LINGUIST List | iks |
ELCat | 2063 |
IETF | iks |
Glottolog | inui1247 |
Инуитский жестовый язык (инуктитут Inuit Uukturausin, инуктитут IUR[1]) — деревенский жестовый язык, используемый инуитами в канадской территории Нунавут. Язык используется в достаточно удалённых друг от друга регионах, что нехарактерно для деревенских жестовых языков[2].
История происхождения инуитского жестового языка достоверно не изучена. Известно, что с XVIII века инуиты пользовались жестами в качестве лингва франка для коммуникации между отдельными племенами[3]. Кроме того, жестовая коммуникация могла применяться во время охоты. Кроме того, по невыясненным причинам в сообществе инуитов была относительно высокая доля людей с нарушениями слуха — около 0,6 %. Вероятно, глухие люди адаптировали используемую в сообществе жестовую систему для регулярного использования, и она развилась в жестовый язык. Первое упоминание о жестовой коммуникации между двумя глухими относится к 1930 году, однако насколько развита была используемая система — неизвестно[1].
По данным 2015 года, инуитский жестовый язык насчитывал менее 40 глухих носителей[1]. В школах изучаются американский жестовый язык и жестовая форма английского языка, которые ставят под угрозу существование инуитского жестового языка. Язык используется в основном для общения глухих людей со слышащими, разговоры на инуитском языке между глухими людьми крайне редки[4].
Глухота в обществе воспринимается как факт, на который нельзя повлиять. Неслышащие люди и жестовый язык не подвергаются стигматизации в обществе[5].
Язык обладает некоторыми примечательными чертами в области лексики. Инвентарь обозначений цветов насчитывает только два понятия: «чёрный» и «красный», что опровергает гипотезу об универсальности лексем «белый» и «красный» в языках мира[6]. Система терминов родства ограничена тремя терминами: «родитель», «сиблинг» и «супруг». Примечательно, что инуитский жестовый язык не имеет отдельных обозначений для понятий «мать» и «отец»[7].
Примечания
[править | править код]- ↑ 1 2 3 4 Schuit, 2015, p. 431.
- ↑ Le Guen, 2020, p. 6.
- ↑ Schuit, 2012, p. 391.
- ↑ Schuit, 2015, pp. 433-434.
- ↑ Schuit, 2015, p. 434.
- ↑ de Vos, 2015, pp. 271—272.
- ↑ de Vos, 2015, p. 272.
Литература
[править | править код]- Connie de Vos, Roland Pfau. Sign Language Typology: The Contribution of Rural Sign Languages // Annual Review of Linguistics. — 2015. — Вып. 1. — С. 265—288. — doi:10.1146/annurev-linguist-030514-124958.
- Olivier Le Guen, Marie Coppola, Josefina Safar. How Emerging Sign Languages in the Americas contributes to the study of linguistics and (emerging) sign languages // Emerging Sign Languages of the Americas / O. LeGuen, M. Coppola, J. Safar. — Берлин: DeGruyter, 2020. — С. 1—32. — doi:10.1515/9781501504884-001.
- Joke Schuit. Sociolinguistic profile of Inuit Sign Language // Sign Languages in Village Communities / U. Zeshan, C. de Vos. — DeGruyter & Ishara Press, 2012. — С. 389—393.
- Joke Schuit. Inuit Sign Language // Sign Languages of the World. A Comparative Handbook / J. B. Jepsen, G. De Clerck, S. Lutalo-Kiingi, W. B. McGregor. — Бостон, Мюнхен, Берлин: DeGruyter & Ishara Press, 2015. — С. 431—448. — doi:10.1515/9781614518174-023.