半開後圓唇元音
半開後圓唇元音 | |||
---|---|---|---|
ɔ | |||
IPA編號 | 306 | ||
編碼 | |||
HTML碼(十進制) | ɔ | ||
Unicode碼(十六進制) | U+0254 | ||
X-SAMPA音標 | O | ||
ASCII音標 | O | ||
IPA盲文 | |||
| |||
音頻範例 | |||
國際音標:元音 | ||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
表內成對的元音分別為不圓唇/圓唇。 |
半開後圓唇元音是母音的一種,用於部份口語中。代表此音的國際音標符號為⟨ɔ⟩;而其X-SAMPA音標則寫作⟨O⟩。此音的IPA符號是個倒轉的c。另外,除了發音時嘴巴比較張開外,此符號所代表的音與半閉後圓唇元音相似,因此此符號和其所代表的發音在英語中被稱為「開O」(open-o)。此名稱亦可代表此符號,因為此符號的形狀,就像是藉由移除「o」這個字母部份的圈圈來使其「張開」一般。
特徵
[编辑]- 其元音圓唇度為突出,即將嘴角聚拢,且嘴唇內側向外露出。
见于
[编辑]语言 | 词汇 | 国际音标 | 意义 | 注释 | |
---|---|---|---|---|---|
亚美尼亚语 | 东亚美尼亚语[1] | հողմ/hoġm | [hɔʁm] | 风暴 | |
巴伐利亚语 | 阿姆施泰滕方言[2] | wås | [β̞ɔs] | 什么 | 闭[u]、次闭[o̝]、半闭[o]、半开[ɔ]后圆唇元音和开央不圆唇元音[ä]对立。[2]一般记作⟨ɒ⟩。 |
孟加拉语[3] | অর্থ/ortho | [ɔrt̪ʰo] | 意味着 | 参见孟加拉语音系 | |
保加利亚语[4] | род/rod | [rɔt̪] | 亲人 | 参见Bulgarian phonology | |
加泰罗尼亚语[5] | soc | [ˈsɔk] | 阻塞 | 参见加泰罗尼亚语音系 | |
漢語族 | 臺灣華語 | 我 | ⓘ | 我 | 普通話等於[o̞],參見標準漢語音系 |
馬來西亞華語 | |||||
新加坡華語 | |||||
閩南語 | 孫悟空 | [sūn.ŋɔ̂.kʰō̞ʊŋ] | 孫悟空 | ||
Cipu | Tirisino方言[6] | kødø | [kɔ̟̀ɗɔ̟́] | 切下来! | 次后。[7] |
丹麦语 | 标准音[8][9] | kort | [ˈkʰɔːt] | 地图 | 一般记作⟨ɒː⟩。参见丹麦语音系 |
荷兰语 | 标准弗拉芒语[10] | och | ⓘ | 阿拉 | 非常紧、强圆唇',[11]强咽化[12] (虽然标准比利时口音里比较弱[13])且前移。[10][14]参见荷兰语音系 |
北部标准音[14] | |||||
英语 | 澳大利亚英语[15] | not | ⓘ | 不 | 参见澳大利亚英语音系 |
河口英语[16] | |||||
新西兰英语[17] | 可能前移。[18]一般记作⟨ɒ⟩。参见新西兰英语音系 | ||||
标准英音[19][20] | /ɒ/在新派RP中上移。 | ||||
美国英语 | thought | [θɔːt] | 想法 | 主要在没有发生Cot–caught合併的使用者人群中。它可能是更低的[ɒ]. (流音/l ɹ/前很罕见地低化至/ɒ/,且这可能变成对很多北美人更熟悉的R色彩元音形式/ɔ˞/。) | |
苏格兰英语[21] | 许多苏格兰方言没有cot-caught合流,其结果是音值为[ɔ]的元音。 | ||||
谢菲尔德[22] | goat | [ɡɔːt] | 山羊 | GOAT元音的通常实现,特别是男性。 | |
纽芬兰英语[23] | but | [bɔt] | 但 | 更少时候是不圆唇音[ʌ]。[23]参见英语音系 | |
法语 | 巴黎话[24] | sotte | [sɔt] | 傻(阴性) | 巴黎话的实现的描述介于后元音[ɔ]在/ʁ/前和央元音[ɞ]前央化为[ɞ][24]。[25]参见法语音系 |
加利西亚语 | home | [ˈɔmɪ] | 人 | 参见加利西亚语音系 | |
格鲁吉亚语[26] | სწორი/stsori | [st͡sʼɔɾi] | 改正 | ||
德语 | 标准德语[27] | voll | ⓘ | 满 | 参见标准德语音系 |
意大利语[28] | parola | ⓘ | 词 | 次后元音。[28]参见意大利語音系 | |
Kaingang[29] | pó | [ˈpɔ] | 石 | ||
Kera[30] | [dɔ̟̀l] | 硬土 | 次后元音。[30] | ||
Kokborok | kwrwi | [kɔrɔi] | 不 | ||
林堡语[31][32] | mòn | [mɔːn] | 月 | 马斯特里赫特方言里是更低的[ɔ̞ː]。[33]例词来自哈瑟尔方言。 | |
下索布语[34] | pšosba | [ˈpʂɔz̪bä] | 一个请求 | ||
低地德语 | 主要方言 | stok | [stɔk] | 棍 | 在荷兰可能是更开的[ɒ],在下普鲁士可能是更闭的[o̞]。 |
许多方言 | slaap | [slɔːp] | 睡 | 其他方言里可能和[ɒː]一样低或和[oː]一样高。 | |
南伊斯特伐利亚 | brâd[35] | [brɔːt] | 面包 | 和其他方言的[oː], [ou̯], [ɔu̯], [ɛo̯]对应。 | |
卢森堡语[36] | Sonn | [zɔn] | 儿子 | /o/的可能实现。[36]参见卢森堡语音系 | |
挪威语 | 部分方言[37] | så | [sɔː] | 这样 | Present e.g. in Telemark;其他方言实现为中元音[ɔ̝ː]。[37]参见挪威语音系 |
奥里亚语 | ଅତିଥି/atithi | [ɔtitʰi] | 客人 | ||
波兰语[38] | kot | ⓘ | 猫 | 参见波兰语音系 | |
葡萄牙語音系 | 主要方言[39][40] | fofoca | [fɔˈfɔ̞kɐ] | 小道消息 | 重读元音可能更低。非重读⟨o⟩同位异音的出现和使用,如[o̞ o ʊ u],变化取决于方言。 |
部分使用者[41] | bronca | [ˈbɾɔ̃kə] | 叱 | 重读元音,鼻化元音/õ̞/的同位异音。参见葡萄牙語音系 | |
俄语 | 部分使用者[42] | сухой/sukhoy | [s̪ʊˈxɔj] | 干 | 更常见的实现是中元音[o̞]。[42]参见俄语音系 |
西班牙语 | 部分使用者 | sapo | [ˈsɑpɔ] | 青蛙 | 更常实现为[ˈsapo]。参见西班牙語音系 |
泰语 | งอ / ngo | [ŋɔː˧] | 弯 | ||
壮语 | 北部方言 | song | [sɔːŋ1] | 二 | 也包括南部多数方言 |
南部方言 | nongx | [nɔːŋ4] | 弟妹 | 也有部分读开口较小的[noːŋ4] | |
傣语 | 多数方言 | [sɔːn1] | 教育 | ||
岱侬语 | noòng | [nɔːŋ1] | 洪水,沼泽 | ||
Temne[43] | pɔn | [pɔ̟̀n] | 沼泽 | 次后元音。[43] | |
乌克兰语[44] | любов/lyubov | [lʲuˈbɔw] | 爱 | 参见乌克兰語音系 | |
上索布语[34][45] | pos | [pɔs̪] | 狗 | 参见上索布语音系 | |
威尔士语 | siop | [ʃɔp] | 商店 | 参见威尔士语音系 | |
西弗里斯兰语[46] | rôt | [rɔːt] | 老鼠 | 参见西弗里斯兰语音系 | |
约鲁巴语[47] | itọju | [itɔju] | 关心 | 鼻化;可能是次开元音[ɔ̞̃]。[47] |
註釋
[编辑]- ^ Dum-Tragut (2009:13頁)
- ^ 2.0 2.1 Traunmüller (1982) , cited in Ladefoged & Maddieson (1996:290頁)
- ^ Khan (2010:222頁)
- ^ Ternes & Vladimirova-Buhtz (1999:56頁)
- ^ Carbonell & Llisterri (1992:54頁)
- ^ McGill (2014),第308–309頁.
- ^ McGill (2014),第308頁.
- ^ Grønnum (1998:100頁)
- ^ Basbøll (2005:47頁)
- ^ 10.0 10.1 Verhoeven (2005:245頁)
- ^ Collins & Mees (2003:132頁)
- ^ Collins & Mees (2003:132, 222 and 224頁)
- ^ Collins & Mees (2003:222頁)
- ^ 14.0 14.1 Gussenhoven (1992:47頁)
- ^ 引用错误:没有为名为
hce97
的参考文献提供内容 - ^ Wells (1982:305頁)
- ^ Mannell, Cox & Harrington (2009)
- ^ Bauer et al. (2007:98頁)
- ^ 引用错误:没有为名为
morgen
的参考文献提供内容 - ^ 引用错误:没有为名为
wikstroem
的参考文献提供内容 - ^ Scobbie, Gordeeva & Matthews (2006:7頁)
- ^ Stoddart, Upton & Widdowson:74頁)
- ^ 23.0 23.1 Wells (1982:498頁)
- ^ 24.0 24.1 Fougeron & Smith (1993:73頁)
- ^ Collins & Mees (2013:225頁)
- ^ Shosted & Chikovani (2006:261–262頁)
- ^ Dudenredaktion, Kleiner & Knöbl (2015:34頁)
- ^ 28.0 28.1 Rogers & d'Arcangeli (2004:119頁)
- ^ Jolkesky (2009:676–677 and 682頁)
- ^ 30.0 30.1 Pearce (2011:251頁)
- ^ Verhoeven (2007:221頁)
- ^ Peters (2006:118–119頁)
- ^ Gussenhoven & Aarts (1999:158–159頁)
- ^ 34.0 34.1 Stone (2002:600頁)
- ^ Schambach, Gerog (1858), "Wörterbuch der niederdeutschen Mundart der Fürstenthümer Göttingen und Grubenhagen oder GöttingischGrubenhagen'sches Idiotikon", p. 30.
- ^ 36.0 36.1 Gilles & Trouvain (2013:70頁)
- ^ 37.0 37.1 Popperwell (2010:26頁)
- ^ Jassem (2003:105頁)
- ^ Cruz-Ferreira (1995:91頁)
- ^ Variação inter- e intra-dialetal no português brasileiro: um problema para a teoria fonológica – Seung-Hwa LEE & Marco A. de Oliveira (PDF). [2021-01-12]. (原始内容 (PDF)存档于2014-12-15).
- ^ Lista das marcas dialetais e ouros fenómenos de variação (fonética e fonológica) identificados nas amostras do Arquivo Dialetal do CLUP (页面存档备份,存于互联网档案馆) (葡萄牙語)
- ^ 42.0 42.1 Jones & Ward (1969:56頁)
- ^ 43.0 43.1 Kanu & Tucker (2010:249頁)
- ^ Danyenko & Vakulenko (1995),第4頁.
- ^ Šewc-Schuster (1984:20頁)
- ^ Tiersma (1999),第10頁.
- ^ 47.0 47.1 Bamgboṣe (1969:166頁)
參考文獻
[编辑]國際音標:元音 | ||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
表內成對的元音分別為不圓唇/圓唇。 |
- Carbonell, Joan F.; Llisterri, Joaquim, Catalan, Journal of the International Phonetic Association, 1992, 22 (1–2): 53–56, doi:10.1017/S0025100300004618
- Cruz-Ferreira, Madalena, European Portuguese, Journal of the International Phonetic Association, 1995, 25 (2): 90–94, doi:10.1017/S0025100300005223
- Dum-Tragut, Jasmine, Armenian: Modern Eastern Armenian, Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2009
- Fougeron, Cecile; Smith, Caroline L, Illustrations of the IPA:French, Journal of the International Phonetic Association, 1993, 23 (2): 73–76, doi:10.1017/S0025100300004874
- Harrington, J.; Cox, F.; Evans, Z. An acoustic phonetic study of broad, general, and cultivated Australian English vowels. Australian Journal of Linguistics. 1997, 17: 155–84. doi:10.1080/07268609708599550.
- Jassem, Wiktor, Polish, Journal of the International Phonetic Association, 2003, 33 (1): 103–107, doi:10.1017/S0025100303001191
- Rogers, Derek; d'Arcangeli, Luciana, Italian, Journal of the International Phonetic Association, 2004, 34 (1): 117–121, doi:10.1017/S0025100304001628
- Shosted, Ryan K.; Vakhtang, Chikovani, Standard Georgian, Journal of the International Phonetic Association, 2006, 36 (2): 255–264, doi:10.1017/S0025100306002659
- Wells, J.C., Accents of English, 2: The British Isles, Cambridge: Cambridge University Press, 1982.