泰国爵位

泰国王室和和贵族头衔始于阿瑜陀耶王朝国王波隆摩·戴莱洛迦纳(Trailokanat,1448–1488年在位),他制定食田制度,称为“萨克迪纳制”(ศักดินา)。这种做法的目的在于确定全国每个人在社会中的阶级地位,并按社会地位的高低,分得多寡不同的食田。[1]在1932年泰国实行君主立宪后,泰王已不再为非王族进行封爵。王族分为昭华(Chao Fa)、拍翁昭(Phra Ong Chao)、蒙昭(Mom Chao)三等;蒙昭的子女称为蒙拉差翁(Mom Rajawongse);蒙拉差翁的子女称为蒙銮(Mom Luang)。在这样的称谓之下,还另有规定,比方说蒙銮的爵位无法世袭,即为到了蒙銮这一代,王族的名位已尽,日后蒙銮的子孙若是欲与平民通婚,要被认证贵族血统,仅能从姓氏中看出端倪。[來源請求]

国王

[编辑]
  • 已加冕国王: Phra Bat Somdet Phra Chao Yu Hua泰語พระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัว; 英語:His Majesty the King),这种称号可以用在两个方面:
    • 在国王名字前,如:Phra Bat Somdet Phra Chao Yu Hua Phumiphon Adunyadet (帕拔颂德帕昭育华普密蓬·阿杜德,即普密蓬·阿杜德国王陛下,泰語พระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวภูมิพลอดุลยเดช
    • 另一用法,如:Phra Bat Somdet Phra Paramintara Maha Phumiphon Adunyadet泰語พระบาทสมเด็จพระปรมินทรมหาภูมิพลอดุลยเดช)和Phra Bat Somdet Phra Paramindara Maha Prajadhipok Phra Pokklao Chao Yu Hua (泰語พระบาทสมเด็จพระปรมินทรมหาประชาธิปกฯ พระปกเกล้าเจ้าอยู่หัว)。
  • 未加冕国王: Somdet Phra Chao Yu Hua泰語สมเด็จพระเจ้าอยู่หัว),加冕后称Phra Bat Somdet Phra Chao Yu Hua

王室配偶

[编辑]
王室配偶
位阶 称号 格式 备注
泰语 华语
頌德拍阿卡拉瑪海西
สมเด็จพระอัครมเหสี
(王后)
頌德拍博龍瑪拉七尼那
สมเด็จพระบรมราชินีนาถ
(攝政王后)
王后陛下 Somdet Phra Nang Chao + 名字 + Phra Boromma Rajini Nat Nat (นาถ)意为“避难所”。
頌德拍博龍瑪拉七尼
สมเด็จพระบรมราชินี
王后陛下 Somdet Phra Nang Chao + 名字 + Phra Boromma Rajini
頌德拍拉七尼
สมเด็จพระราชินี
王后 Somdet Phra Rajini + 名字 加冕之前的临时称号
拍瑪海西
พระมเหสี
(高級妃嬪)
頌德拍博龍瑪拉差德威
สมเด็จพระบรมราชเทวี
王后陛下 Somdet Phra Nang Chao + 名字 + Phra Boromma Rajadevi
頌德拍阿卡拉拉差德威
สมเด็จพระอัครราชเทวี
王后陛下 Somdet Phra Nang Chao + 名字 + Phra Akkhara Rajadevi
拍阿卡拉拉差德威
พระอัครราชเทวี
王后 Phra Nang Chao + 名字 + Phra Akkhara Rajadevi
拍瓦拉拉差德威
พระวรราชเทวี
王妃殿下 Phra Nang Chao + 名字 + Phra Vara Rajadevi
拍拉差德威
พระราชเทวี
王妃殿下 Phra Nang Chao + 名字 + Phra Rajadevi
拍南特
พระนางเธอ
王妃殿下 Phra Nang Thoe + 名字
拍阿卡拉差耶特
พระอรรคชายาเธอ
王嬪殿下 Phra Akkhara Chaya Thoe + 名字
拍瓦拉拉差差耶特
พระวรราชชายา
王嬪殿下 Phra Vara Chaya Thoe + 名字
拍拉差差耶特
พระราชชายาเธอ
王嬪 Phra Raja Chaya Thoe + 名字
拍沙農
พระสนม
(妾)
昭坤帕
เจ้าคุณพระ
贵人阁下 Chao Khun Phra + 名字
昭坤宗曼達
เจ้าคุณจอมมารดา
贵人阁下 Chao Khun Chom Manda + 名字 授予
* 外国王族出身者
* 蒙昭
* 蒙拉差翁
* 蒙銮
* 平民
在怀孕期间,可称为“昭宗曼達”。“曼達”(มารดา)意为“母亲”。
“拍”使用于六世王瓦栖拉兀时期。
昭宗曼達
เจ้าจอมมารดา
Chao Chom Manda + 名字
宗曼達
จอมมารดา
Chom Manda + 名字
昭宗
เจ้าจอม
Chao Chom + 名字

พระ
Phra + 名字

王胤

[编辑]

王族出生后的爵位是根据本人同国王的血统关係的亲疏而定。凡出生于王室者,不论是王子、王女或王孙,均称为昭 (เจ้า)。昭又依次分为昭华 (เจ้าฟ้า) 、拍翁昭 (พระองค์เจ้า) 、蒙昭 (หม่อมค์เจ้า)。三者又依次份为数等,简介如下:

國王的子女

[编辑]
国王的子女
位阶 称号 备注
泰语 华语
頌德昭華
สมเด็จเจ้าฟ้า
頌德拍阿努差提拉
สมเด็จพระอนุชาธิราช
世襲王子殿下 六世王瓦栖拉兀升为“继承人”
高于其他王室成员;如:
頌德昭華
สมเด็จเจ้าฟ้า
(特級)
王子殿下 七世王巴差提朴帕努潘他旺沃拉德亲王帕努朗西·沙旺翁为“特級”
颂德拍昭博龙玛翁特昭华
สมเด็จพระเจ้าบรมวงศ์เธอเจ้าฟ้า
(一階)
王子殿下/王女殿下 國王子女:
  1. 王后所生
  2. 王女出身的拍瑪海西所生之子女
颂德拍昭博龙玛翁特昭华
สมเด็จพระเจ้าบรมวงศ์เธอเจ้าฟ้า
(二階)
王子殿下/王女殿下
  1. 拍瑪海西所生子女
  2. 外國女性王胤所生子女
拍翁昭
พระองค์เจ้า
(特級)
颂德拍昭博龙玛翁特拍翁昭
สมเด็จพระเจ้าบรมวงศ์เธอพระองค์เจ้า
王子殿下/王女殿下
  1. 王妃所生子女
  2. 外國女性王胤所生子女
拍翁昭
พระองค์เจ้า
(一階)
拍昭博龙玛翁特拍翁昭
พระเจ้าบรมวงศ์เธอพระองค์เจ้า
王子殿下/王女殿下
  1. 王妃所生子女
  2. 外國女性王胤所生子女

第二王的子女

[编辑]
第二王的子女
位阶 称号 备注
泰语 华语
特级 拍昭拉差沃拉旺特昭華
พระเจ้าราชวรวงศ์เธอ เจ้าฟ้า
王子殿下/王女殿下 娶王女的第二王之子,嫁給第二王之子的王女
拍翁昭 拍昭拉差旺拉旺特拍翁昭
พระเจ้าราชวรวงศ์เธอ พระองค์เจ้า
王子殿下/公主殿下 四位第二王的子女:
  1. 玛哈·索拉·辛哈那的子女
  2. 玛哈·社那努拉的子女
  3. 玛哈·沙迪蓬叻社的子女
  4. 宾告的子女
拍拉差沃拉旺特拍翁昭
พระราชวรวงศ์เธอ พระองค์เจ้า
王子殿下/王女殿下 第二王威猜参的四个孩子

國王的孫輩

[编辑]
國王的孫輩
位阶 称号 备注
泰语 华语
特級 颂德拍昭兰特昭华
สมเด็จพระเจ้าหลานเธอ เจ้าฟ้า
王孫殿下/王孫女殿下 國王女兒的子女,國王姐妹與王子之間的子女
昭華中的第三階
拍翁昭 拍昭兰特拍翁昭
พระเจ้าหลานเธอ พระองค์เจ้า
王孫殿下/公主殿下 國王之子(一階)與王女,或王后與所生子女
他们的祖父去世后改称「拍昭沃拉旺特拍翁昭」(พระเจ้าวรวงศ์เธอ พระองค์เจ้า)
拍兰特拍翁昭
พระหลานเธอ พระองค์เจ้า
王孫殿下/王孫女殿下
  1. 國王之子(一階)與被國王提拔的平民所生的子女
  2. 國王之子(二階)與王女所生的子女


他们祖父去世后改称「拍昭沃拉旺特拍翁昭」(พระวรวงศ์เธอ พระองค์เจ้า)

拍桑潘他翁特拍翁昭
พระสัมพันธวงศ์เธอ พระองค์เจ้า
王子殿下/公主殿下 五世王朱拉隆功外祖父公摩萬·瑪達亞披他泰语สมเด็จพระบรมราชมาตามหัยกาเธอ กรมหมื่นมาตยาพิทักษ์的子女
蒙昭 蒙昭
หม่อมเจ้า
王孫殿下/王孫女殿下 國王兒子與平民所生子女

国王的侄辈

[编辑]
国王的侄辈
位阶 称号 备注
泰语 华语
昭華 頌德拍桑潘他旺特昭華
สมเด็จพระสัมพันธวงศ์เธอ เจ้าฟ้า
王姪殿下/王姪女殿下 一世王帕佛陀约华朱拉洛姐姐的子女:
  1. 德蘇達瓦迪泰语สมเด็จพระเจ้าพี่นางเธอ เจ้าฟ้ากรมพระเทพสุดาวดี王女的子女
  2. 西蘇達拉泰语สมเด็จพระเจ้าพี่นางเธอ เจ้าฟ้ากรมพระศรีสุดารักษ์王女的子女
拍翁昭 拍巴潘他旺特拍翁昭
พระประพันธวงศ์เธอ พระองค์เจ้า
王姪殿下/王姪女殿下 第三王阿努拉特韋與王后的子女
蒙昭 蒙昭
หม่อมเจ้า
王姪殿下/王姪女殿下
  1. 德蘇達瓦迪泰语สมเด็จพระเจ้าพี่นางเธอ เจ้าฟ้ากรมพระเทพสุดาวดี王女的子女;西蘇達拉泰语สมเด็จพระเจ้าพี่นางเธอ เจ้าฟ้ากรมพระศรีสุดารักษ์王女之子
  2. 第三王阿努拉特韋與王妃的子女

第二王的孙辈

[编辑]
第二王的孙辈
位阶 称号 备注
泰语 华语
拍翁昭 拍翁特拍翁昭
พระวงศ์เธอ พระองค์เจ้า
二王孫殿下/二王孫女殿下 第二王的孫輩有擔任官職者
蒙昭 蒙昭
หม่อมเจ้า
二王孫殿下/二王孫女殿下 第二王的孫輩

国王的曾孙辈

[编辑]
国王的曾孙辈
位阶 称号 备注
泰语 华语
蒙昭 蒙昭
หม่อมเจ้า
王曾孫殿下/王曾孫女殿下 “拍昭兰特拍翁昭”之子女
蒙拉差翁 蒙拉差翁
หม่อมราชวงศ์
蒙拉差翁 “拍兰特拍翁昭”與“蒙昭”子女,脫離王族身份

王室的后裔

[编辑]

蒙拉差翁

[编辑]

蒙拉差翁(หม่อมราชวงศ์, 皇家轉寫Mom Ratchawong); 泰语缩写“ม.ร.ว.”,是對貴族的敬稱。“蒙昭”的子女称为蒙拉差翁。非正式地,他们可能被称为「坤猜」(คุณชาย,男性)或「坤英」(คุณหญิง,女性)。这个称号的持有者偶尔在旧英语文件会错误地称为prince或princess;现在更普遍使用正确的称号——蒙拉差翁。

蒙銮

[编辑]

蒙銮หม่อมหลวง),泰语缩写“ม.ล.”。泰国王室保留的最后一级爵位。蒙拉差翁的子女称为“蒙銮”。

那阿育他亚

[编辑]

六世王瓦栖拉兀下令王室后裔不持有任何称号的应附加“那·阿育他亚”(ณ อยุธยา)作为他们的姓,以显示他们王室血统。

拍沃拉差耶

[编辑]

拍沃拉差耶พระวรชายา) 王储配偶的称号。可晋升为“拍昭沃拉翁特拍翁昭”(พระเจ้าวรวงศ์เธอ พระองค์เจ้า)。

拍差耶

[编辑]

拍差耶พระชายา)是任意等級的、嫁給王子的“昭华”或“拍翁昭”。她可以被稱為「拍差耶奈+丈夫名字」。

差耶

[编辑]

差耶ชายา) ,任意等級的、嫁給王子的“蒙昭”。她可以被稱為「差耶奈+丈夫名字」。

[编辑]

หม่อม)嫁給王子的平民。“蒙”在其获得的新的姓氏之後加“那·阿育他亚”(ณ อยุธยา),以標示其王族身份。如称呼前王储妃西拉米为“蒙西拉米·玛希敦·那·阿育他亚”。若擁有「蒙拉差翁」或「蒙鑾」的頭銜,則保留這些頭銜。

贵族头衔

[编辑]

波隆摩·戴莱洛迦纳国王从第二王以下,爵位分为昭披耶、披耶、拍、銮、坤五等。在暹罗1932年革命之前,贵族有四个阶层:王室、民事和军事、朝臣和神职人员。

王室贵族

[编辑]

那莱王时,设立“公摩”(กรม)总理王室事务。王室贵族有:

授予其他王室成员的头衔:

  1. 颂德拍巴通博龙拉差冲诺(สมเด็จพระปฐมบรมมหาชนก):即通滴上王父殿下,一世王帕佛陀約華朱拉洛之父
  2. 颂德拍鲁西里索帕玛哈那那里(สมเด็จพระรูปศิริโสภาคย์มหานาคนารี):鲁西里索帕玛哈那那里公主泰语สมเด็จพระรูปศิริโสภาคย์มหานาคนารี,阿玛琳王后之母
  3. 颂德拍披耶玛瓦蒂巴帕差琳特拉玛达(สมเด็จพระปิยมาวดี ศรีพัชรินทรมาตา):即披耶玛瓦蒂英语Piyamavadi,绍瓦帕丰诗王后之母
  4. 颂德拍诗沙瓦琳提拉博龙拉差德韦(สมเด็จพระศรีสวรินทิราบรมราชเทวี):即沙旺·瓦他那王后英语Savang Vadhana,六世王和七世王的王姨母, 八世王和九世王的王祖母。
  5. 颂德拍玛希达拉提贝阿杜德威公摩拍博龙拉差冲诺(สมเด็จพระมหิตลาธิเบศร อดุลยเดชวิกรม พระบรมราชชนก),即玛希敦·阿杜德上王父殿下,八世王阿南塔玛希敦和九世王普密蓬·阿杜德之父
  6. 颂德拍特巴拉他那素达·昭华·玛哈·扎克里诗琳通·暹罗·博龙拉差公摩里(สมเด็จพระเทพรัตนราชสุดาฯ สยามบรมราชกุมารี),即诗琳通公主

非王室成員贵族

[编辑]

男性

[编辑]
  • 颂德昭披耶(สมเด็จเจ้าพระยา):授予有伟大成就的人士,地位相当于王室贵族。暹罗历史上有四人得到这个头衔。
  1. 颂德昭披耶玛哈甲沙索(สมเด็จเจ้าพระยามหากษัตริย์ศึก),即一世王帕佛陀約華朱拉洛,由郑昭授予
  2. 颂德昭披耶博龙玛哈披猜亚(สมเด็จเจ้าพระยาบรมมหาพิไชยญาติ)由四世王蒙固授予
  3. 颂德昭披耶博龙玛哈巴育拉翁(สมเด็จเจ้าพระยาบรมมหาประยูรวงศ์): 由四世王蒙固授予
  4. 颂德昭披耶博龙玛哈西素里翁(สมเด็จเจ้าพระยาบรมมหาศรีสุริยวงศ์): 由五世王朱拉隆功授予
  • 昭披耶(เจ้าพระยา): 王室授予亲信军官。又称昭坤(เจ้าคุณ)。有三个级别:
  1. 金级(由金箔刻字): 蒙拉差翁或蒙銮任大臣时授;也授予平民。
  2. 银级(由银箔刻字): 授予非王族大臣或其他官员。
  3. 普通级
  • 披耶พระยา):授予高级军官、大臣、府县长官、总司令或首相。持有者又可称为昭坤(เจ้าคุณ)。
  • พระ):授予蒙拉差翁军官和王室官员(公摩拍)
  • หลวง):授予初级军官和王室官员
  • ขุน):授予高级军士和王室官员
  • หมื่น):授予军士和王室官员
  • พัน):最低等级,授予军士

女性

[编辑]

这些称号仅授予女性,不可继承。

  • 探普英泰语ท่านผู้หญิงท่านผู้หญิง,夫人),授予“颂德昭披耶”和“昭披耶”的妻子。例如:Than Phu Ying Yommaraj(昭披耶裕瑪拉夫人)。其丈夫去世后,改称Than Phu Ying + 名字 + 丈夫称号; 例如:Than Phu Ying Talab Yommaraj (昭披耶裕瑪拉遺夫人,已廢棄)。也授予获得五世王勋章的已婚女性。
  • 坤英คุณหญิง,)授予“披耶”的妻子。
  • (คุณ),授予上任指挥官、企业家和获得五世王勋章的未婚女性。
  • 探英ท่านหญิง)
  • นาง) 授予“拍”以下的贵族妻子。

朝庭大臣

[编辑]

男性

[编辑]
  • 昭万(เจ้าหมื่น):内务府大臣,位于“拍”之上,“披耶”之下。
  • 差万(จมื่น):皇家禁军总司令,位于“拍”之上,“披耶”之下。
  • 陶(ท้าว):内务府大臣,位于“銮”之上,“拍”之下。
  • 鑾梅昭(จ่า):高级官员,相当于“銮”。
  • 奈洪佩(นาย หุ้มแพร):高级官员,相当于“坤”。
  • 奈龍洪佩(นายรอง หุ้มแพร)初级官员,相当于“万”。

女性

[编辑]

昭坤(เจ้าคุณ)、陶(ท้าว)、鑾梅昭(หลวงแม่เจ้า)、差(จ่า),今日皆已被廢棄。

坤 (尊称)

[编辑]

คุณ),把这个词放在人名之前,表示有礼貌的称呼对方,不管是男士还是女士。例如:称呼巴颂·乍仑蓬为坤巴颂,即巴颂先生;称呼玛妮·探玛西为坤玛妮,即玛妮女士。[2]

备注

[编辑]
  1. ^ Roberts, Edmund. Chapter XIX―titles of the king. Embassy to the Eastern courts of Cochin-China, Siam, and Muscat: in the U. S. sloop-of-war Peacock ... during the years 1832-3-4. Harper & brothers. 12 October 2007: 301–303 [First published in 1837] [25 April 2012]. (原始内容存档于2015-01-04). 
  2. ^ Thai words for 'you'. [22 Apr 2010]. (原始内容存档于2016-04-17). 

参考

[编辑]
  • Jones Robert B., 1971, Thai Titles and Ranks, Including a Translation of Royal Lineage in Siam by King Chulalongkorn, Data Paper No. 81. Ithaca: Southeast Asia Program, Department of Asian Studies, Cornell University
  • Finestone Jeffrey, 1989, The Royal Family of Thailand: The Descendants of King Chulalongkorn
  • Rabibhadana M.R. Akin, 1996, The Organization of Thai Society in the Early Bangkok Period 1782 – 1873
  • Foreign Correspondents' Club of Thailand, 2007, The King of Thailand in World Focus
  • RID 1999. The Royal Institute of Thailand. (原始内容 (Online)存档于2009-03-03). Select initial letter then enter full spelling 

外部链接

[编辑]