ジンギスカン (曲)

ウィキペディアから無料の百科事典

ドイツの旗 "Dschinghis Khan"
ユーロビジョン・ソング・コンテスト1979エントリー曲
歌手
歌手名義
言語
作曲者
作詞者
指揮者
結果
決勝順位
4位
決勝ポイント
86ポイント
エントリー曲年表
◄ "Feuer" (1978)   
"Theater" (1980) ►
「ジンギスカン(Dschinghis Khan)」
ジンギスカンシングル
初出アルバム『Dschinghis Khan』
A面 Dschinghis Khan
B面 Sahara
リリース
時間
レーベル Jupiter Records
作詞 ベルント・マイヌンガー
作曲 ラルフ・ジーゲルドイツ語版
ジンギスカン シングル 年表
-ジンギスカン
(1979年)
めざせモスクワ
(1979年)
テンプレートを表示
音楽・音声外部リンク
試聴
Dschinghis Khan - Jupiter Records提供のYouTubeアートトラック

ジンギスカンドイツ語: Dschinghis Khan)は、西ドイツの音楽グループ・ジンギスカンの楽曲。

概要

[編集]

楽曲『ジンギスカン』は作曲家のラルフ・ジーゲル英語版と、作詞家のベルント・マイヌンガーによって企画されたものであり、同名の音楽グループ「ジンギスカン」のデビュー曲である[1][2][3]

この楽曲の誕生は1978年の秋[2]。ジーゲルは1979年のユーロビジョン・ソング・コンテストに出場するための楽曲制作に取り組むこととなり、友人のマイヌンガーと相談する中でいくつか生み出されたアイディアの1つが『Dschinghis Khan(ジンギスカン)』であった[2]。ヨーロッパ人にとって残虐なイメージのあるチンギス・カンモチーフとした楽曲を制作した裏側には、1978年にボニーMがリリースしたグリゴリー・ラスプーチンをモチーフとした『Rasputin怪僧ラスプーチンドイツ語版)』からインスパイアを受けたことに加えて[3]、国際コンクールの舞台で多国籍の観衆が理解できることを狙ったものであった[1][2]。ジーゲルは自ら歌ったデモ音源で予備審査にエントリーし、自ら送付した「この楽曲は“ジンギスカン”という名のグループによって歌われるだろう」と書いた手紙の効果もあり、1978年の年末までに国内予選への出場が認められる[1][2]1979年1月末、3月の国内予選まで6週間となった頃にジーゲルはグループのメンバー選考を開始する[2]。2週間のうちに15人と面談し、予選の5週間弱前には6人のメンバーが決定したが、残された時間は十分とは言えず各分野の専門家も召集された[2]

迎えた1979年3月17日の国内予選では、一番最初に『ジンギスカン』が披露された[2]。予選が進むにつれ順位は変動したが、1位の『ジンギスカン』は不動のまま予選は終了し、エルサレムで行われる本選への進出が決定する[2]。3月31日の本選では4位であったが、コンテストの様子は欧州18か国に生中継されており、クセになる楽曲や風変わりなビジュアルのインパクトで話題となる[1][3]

ジュピターレコードからシングルがリリースされるとドイツ国内で50万枚を売り上げ[2]、4週にわたりチャート1位を獲得した。当時は世界的にディスコブームが到来していたこともあり世界的にヒットし、日本ではリリース前からディスコでは定番となり[3]、リリース後はオリコン洋楽シングルチャートで1979年8月6日付から5週連続1位を獲得した。

オリジナルのドイツ語版と同年に英語に翻訳したレコードもリリースされており、英詞への翻訳はジンギスカンメンバーのスティーヴ・ベンダーが担当した。その他、各国のアーティストによってフィンランド語日本語スウェーデン語スペイン語など多数の言語でのカバーが存在している。

ジンギスカンは1985年に解散したが2005年に再結成、2007年に正式に活動再開するとともにリリースしたアルバム『7 Lebens』で『ジンギスカン』をセルフカバーしている。

また、日本で2000年1月26日に発売されたモーニング娘。の『恋のダンスサイト』のモチーフとして『ジンギスカン』が挙げられており、同年の5月24日には『ジンギスカン』が日本でシングルCDとして再発された[4]

収録曲

[編集]
原版
#タイトル作詞作曲時間
1.「Dschinghis Khan(ジンギスカン)」マイヌンガージーゲル英語版
2.「Sahara(砂漠の国サハラ)」マイヌンガージーゲル
合計時間:
インターナショナル盤
#タイトル作詞作曲その他時間
1.「Genghis Khan」マイヌンガージーゲル 
2.「Desert Land」マイヌンガージーゲルドルナウス英語版
ヘルタドイツ語版
合計時間:

Berryz工房によるカバー

[編集]
「ジンギスカン」
Berryz工房シングル
初出アルバム『5 (FIVE)
B面 ダーリン I LOVE YOU(Berryz工房 Ver.)
リリース
規格 マキシシングル
録音 日本の旗 日本
ジャンル J-POP
時間
レーベル PICCOLO TOWN/
UP-FRONT WORKS
プロデュース つんく♂
チャート最高順位
Berryz工房 シングル 年表
付き合ってるのに片思い
2007年
ジンギスカン
(2008年)
行け 行け モンキーダンス
(2008年)
ミュージックビデオ
「ジンギスカン」
- YouTube
テンプレートを表示

2008年3月12日にはBerryz工房が『ジンギスカン』をカバーし、16枚目のシングルとしてリリースしている。同曲の日本語カバーはこれ以前にも複数存在しており訳詞も複数存在するが、本作では山本伊織によるものを採用している。

初回生産限定盤には「ジンギスカン (Dance Shot Ver.)」を収録したDVDが付属している。カップリングの『ダーリン I LOVE YOU』は℃-uteとの競作で、℃-ute Ver.は同グループ9枚目のシングル「涙の色」に収録。

#タイトル作詞作曲編曲時間
1.「ジンギスカン」マイヌンガー
山本伊織(訳詞)
ジーゲルダンス☆マン
2.「ダーリン I LOVE YOU(Berryz工房 ver.)」つんくつんく酒井ミキオ
3.「ジンギスカン (Instrumental)」   
合計時間:

このカバー楽曲は、日本国内の『ジンギスカン』のカバーとしては最高位となるオリコン5位を記録し、これを受けて本家ジンギスカンとBerryz工房のスプリット盤シングル『ジンギスカン タルタルミックス』が企画される[6]

ジンギスカンだらけ

[編集]

前述したジンギスカン×Berryz工房『ジンギスカン タルタルミックス』制作に続いて、各国のカバー曲を集めたコンピレーション・アルバムが企画される[6]。発売日は2008年11月26日[7]。全20曲収録[7]

楽曲名 アーティスト名 訳詞[8]
1 DSCHINGHIS KHAN ジンギスカン 1979 ドイツ -
2 DSCHINGHIS KHAN マルコ・ポーロ 1979 ドイツ -
3 ジンギスカン 川﨑麻世 1979 日本 山本伊織
4 ジンギスカン 原たかし&バットマンズ 1979 日本 Christian Dorn
5 ジンギスカン 渋谷哲平 1979 日本 浅川佐記子
6 ジンギスカン PartI ザ・モンゴルズ 1979 日本 浅川佐記子
7 ジンギスカン PartII ザ・モンゴルズ 1979 日本 浅川佐記子
8 ジンギスカン イノウエ 1999 日本 イノウエ
9 ジンギスカン ULTRAS+ワッキー(ペナルティ)+レイザーラモンHG 2006 日本 -
10 ジンギスカン Moody★Rudy 2006 日本 ソンハ、フク
11 ジンギスカン Berryz工房 2008 日本 山本伊織
12 DSCHINGHIS KHAN タンカード 1996 ドイツ -
13 DSCHINGHIS KHAN ドナルド・ダークドイツ語版 1997 ドイツ -
14 DSCHINGHIS KHAN レニングラード・カウボーイズ 1997 フィンランド -
15 DSCHINGHIS KHAN Die Viel-Harmoniker 2000 ドイツ -
16 DSCHINGHIS KHAN Perle° 2006 ドイツ -
17 DSCHINGHIS KHAN ロッキング・サン 2006 ドイツ -
18 DSCHINGHIS KHAN ウィグワム 2006 ノルウェー -
19 ジンギスカン タルタルミックス ジンギスカン×Berryz工房 2008 - 山本伊織
20 ジンギスカン ピストン西沢 Two Turntable Remix ジンギスカン×Berryz工房 Remixed by ピストン西沢 2008 - 山本伊織

カバー

[編集]

日本

[編集]
  • 5カラット(1979年) - 訳詞:山本伊織。シングル「ジンギスカン」収録。
  • 原たかし&バットマンズ(1979年) - 訳詞:カルメン。シングル「ジンギスカン」収録。
  • ザ・モンゴルズ(1979年) - 訳詞:浅川佐記子。シングル「ジンギスカン PART-I,II」収録。
  • 川崎麻世(1979年) - 訳詞:山本伊織。上記の5カラットの歌詞と同じ。LP『MAYO SELECTION』に収録。
  • 渋谷哲平(1979年) - 訳詞:浅川佐記子。上記のザ・モンゴルズの歌詞と同じ。LP『ヤング・セーラーマン(IN THE NAVY)』に収録。
  • 少年探偵団(1979年) - 訳詞:カルメン。上記の原たかし&バットマンズの歌詞と同じ。シングル(EP)『恐怖の人間カラオケ』に収録。
  • M's-QUEEN(1990年) - アルバム『ゴールデン・エイジ・オブ・ディスコVol.1〜ルーツ・オブ・ユーロビート』に収録。
  • 米米CLUB(1990年) - コンサートライブで
  • モダンチョキチョキズ1990年代
  • 女王様1996年) - 訳詞:S中野。メドレー曲「女王様物語第二章 〜踊る女王様〜」(同名シングルに収録)内の1曲としてカバー
  • おたっしゃクラブ(1996年) - 「与作」とのクロスオーバー。アルバム『エンカトレイン Vol.2』に収録
  • イノウエ(1999年) - 日本語詞:イノウエ。ミニアルバム『お茶』収録。
  • SMAP(1999年) - コンサートライブにで。VHS・DVD『LIVE BIRDMAN』収録。
  • 東京佼成ウインドオーケストラ(2004年) - 吹奏楽バージョンとしてニュー・サウンズ・イン・ブラスで登場。編曲は天野正道
  • ウルトラスニッポン(2005年) - 曲名は「成吉思汗(ジンギスカン) 〜ドイツへ行こう」。同名のミニアルバムに収録。
  • Moody★Rudy(2006年) - 日本人と在日韓国人によるスカバンド。アルバム『くむるのり』収録。
  • ULTRAS + ワッキー(ペナルティ) + レイザーラモンHG(2006年) - アルバム『ULTRAS 2006』収録。
  • Berryz工房(2008年) - 訳詞:山本伊織。上記の5カラットの歌詞と同じ。シングル「ジンギスカン」収録。
  • ファイターズガール(2023年) - 訳詞:山本伊織。上記の5カラットの歌詞と同じ。

日本国外

[編集]
  • マルコポーロ(ドイツ、1979年) - 本家ジンギスカンと同じ西ドイツ出身。英語版とドイツ語版の二種類がある。日本盤はジンギスカンのオリジナルと同日発売された[6]
  • 林子祥(香港、1979年) - 広東語、曲名は「成吉思汗」。訳詞:鄭國江。
  • 愛慧娜(シンガポール、1980年) - 標準中国語、曲名は「成吉思汗」。
  • 沈文程(台湾、1981年) - 広東語、上記の林子祥の歌詞と同じ。
  • 方正(台湾、1981年) - 標準中国語、曲名は「向前衛」。
  • 張蝶(中国大陸、1986年) - 標準中国語、曲名は「成吉思汗」。
  • 劉菁(中国大陸、1987年) - 標準中国語、曲名は「成吉思汗」。
  • 張真(中国大陸、1993年) - 標準中国語、曲名は「少年先鋒」。
  • メガ・エナジー・マン(1994年)
  • D.K.2nd Generation(1996年
  • Tankwart(ドイツ、1996年)
  • Donald Dark(ドイツ、1997年
  • レニングラード・カウボーイズフィンランド、1997年) - 歌詞は日本語。アルバム『モンゴリアン・バーベキュー』に収録。
  • ディー・アポカリプティシェン・ライター(ドイツ、1998年)
  • Die Viel-Harmoniker(ドイツ、2000年)
  • Zuckermund(2000年)
  • コヨーテ(韓国、2005年) - この曲と「めざせモスクワ」をアレンジした「アジャ!アジャ!」も作られた。
  • Perle°(ドイツ、2006年)
  • ロッキング・サン(ドイツ、2006年)
  • ウィグワム(ノルウェー、2006年)
  • 慕容萱(中国大陸、2008年) - 標準中国語、曲名は「成吉思汗」。
  • 羅百吉(台湾、2008年) - 標準中国語、曲名は「成吉思汗」。
  • 青春美少女(中国大陸、2009年) - 標準中国語、曲名は「成吉思汗」。
  • 格格(中国大陸、2010年) - 標準中国語、曲名は「成吉思汗」。
  • Amarkhuu Borkhuu(2010年) - ロシア語
  • 孟文豪(中国大陸、2013年、標準中国語) - 曲名は「成吉思汗」。

影響

[編集]

2003年にはドラマウォーターボーイズ』の中で流されている。

2004年6月には、KinKi Kidsが出演しているサントリーのスーパーブルーのCMソングで使用された。

2004年12月16日には、サッカー国際親善試合「日本対ドイツ」戦で「ジンギスカン」を基にした応援歌が披露される。これは2006年のFIFAワールドカップの会場がドイツということもあり、アメリカ大会1994年)へ向けて行われたアジア地区予選1993年)で歌われたアメリカ民謡「リパブリック讃歌」の替え歌「アメリカへ行こう」、1998年フランス大会本戦で披露されたフレンチポップ歌手ミッシェル・ポルナレフの大ヒット曲「シェリーに口づけ」の替え歌「アレー ジャポン」に続くケースとなった。

2005年2月9日2006 FIFAワールドカップ・アジア最終予選の第1戦となる北朝鮮戦が行われたこの日には「成吉思汗(ジンギスカン)~ドイツへ行こう~」として「ウルトラスニッポン」によりインディーズレーベルによりCDも発売され、「みんなでドイツへ行こう」のフレーズとともに、このメロディが会場に鳴り響いた。この声援がテレビ中継などを通じて話題となり、3月2日にはメジャーレーベルから発売となった。

また、日本でいわゆる空耳ソングとして「もすかう」のタイトルで「めざせモスクワ」がブームになったことを受け、同曲のカップリング曲として発売された(ユニット名は「ボートでヘイコラホー」とされているが、実際はマルコポーロである)。

また、2008年4月11日金曜バラエティーの中で、芋洗坂係長が本作の替え歌である『人事課』を歌っている。

プロバスケットボールBリーグ仙台89ERSブースターによるジンギスカンダンスは名物になっている。

日本プロ野球北海道日本ハムファイターズチャンステーマおよび「ジンギスカンダンス」にも、この曲が使われている。2022年までは「勝利のジンギスカンダンス」として日本ハム勝利時に限り使用されていたが、本拠地をエスコンフィールドHOKKAIDOに移転した2023年には、勝敗問わずファイターズガール歌唱版(訳詞:山本伊織)が使用されている。

また中谷仁は、東北楽天ゴールデンイーグルスにこの曲を登場曲にしていた。

元サッカー選手の船越優造は、アルビレックス新潟所属時にこの曲がチャントで使われていた。

2011年初夏よりアサヒフードアンドヘルスケアのクリーム玄米ブランのテレビCMで替え歌が使用された。

2018年3月よりドミノ・ピザのテレビCM「踊るカン・シャーサイ」篇で替え歌が使用された。

この他に、日本の高校野球応援歌神村学園高等部帯広大谷高等学校などが演奏)としても有名である。

2019年5月Y!mobile のCMでアレンジされた歌詞で使用されている。

2021年9月よりミクシィが運営するケイリンネットサービスコンテンツ「TIPSTAR」のCMソングに使用されている[9]

脚注

[編集]
  1. ^ a b c d Dschinghis Khan: Deutscher Mongolen-Pop beim ESC” (英語). ユーロビジョン・ソング・コンテスト. 2004年7月16日閲覧。
  2. ^ a b c d e f g h i j Wie alles begann...” (ドイツ語). STEPPENWIND - Offizielle Dschinghis Khan Fanseite. 2024年7月16日閲覧。
  3. ^ a b c d ディスコの定番曲、ジンギスカンが歌う「ジンギスカン」一度聴いたら忘れない!”. Re:minder (2022年4月10日). 2024年7月16日閲覧。
  4. ^ ジンギスカン”. CDJournal. 2024年7月16日閲覧。
  5. ^ 「ジンギスカン」Berryz工房(ORICON STYLE)2013年12月12日閲覧。
  6. ^ a b c ジンギスカンだらけ('08年11月号)”. Rooftop (2008年11月1日). 2024年7月16日閲覧。
  7. ^ a b ボッサからメタルまで!ジンギスカン縛りコンピ”. 音楽ナタリー (2008年10月24日). 2024年7月16日閲覧。
  8. ^ ジンギスカンだらけ”. ハロー!プロジェクト. 2024年7月16日閲覧。
  9. ^ 「EXILE」NAOTO&白濱亜嵐&関口メンディー&佐藤大樹が「FANTASTICS」と『TIPSTAR』CMでジンギスカンダンス - 東京中日スポーツ(2021年9月24日)

外部リンク

[編集]