English: A modified version of South Korean dubeolsik (two-set type) for old hangul letters. This layout is created by Microsoft and the
ActiveX plugin is being used in the official website of the
National Institute of the Korean Language.
Note:
- The shapes and arrangement of keys are based on the typical IBM PC-compatible/Windows keyboards sold in South Korea (see File:KB South Korea.svg).
- The backslash is replaced with the Won sign or both of them are printed on many South Korean keyboards. The (halfwidth) backslash is replaced with the Won sign in many South Korean encoding systems.
- Exception: On the Korean keyboards for Mac because the backslash is printed because it is not replaced with the Won sign in Mac OS.
- The vertical bar | (Shift+\) is also replaced as the broken bar ¦ on some South Korean keyboards, but the broken bar in Unicode (U+00A6) is not inputted by most of Korean IMEs. The (halfwidth) vertical bar and the broke bar are ambiguous in some character encoding systems such as ASCII and EUC-KR.
- In this picture, the F in a quadrangle (Shift+ㅓ, or Shift+J on QWERTY) means "to finalize [or terminate] the hangul combination". The old Korean spellings contains more complicated consonantal groups (such as ㅺ, ㅴ) than in the modern one, so it is useful because Dubeolsik can cause ambiguity between the first and final consonants. This is same as in the E in a quadrangle in the Dubeolsik for Old Hangul in Nalgaeset (NG3).
한국어: 마이크로소프트가 개발한 옛한글 입력용 두벌식 자판.
국립국어원 공식 웹사이트에서는 표준국어대사전의 고어 입력을 위한 옛한글 입력기
액티브엑스 플러그인을 제공하고 있는데, 이 배열을 기준으로 작동한다. F에 네모가 쳐져 있는 것(Shift+ㅓ)은 한글의 조합을 강제로 중단하는 키이다. 옛한글에서는 ㅺ, ㅴ과 같이 현대 철자보다 훨씬 복잡한 자음 표기가 존재하는데, 두벌식 자판의 특성상 이런 자음을 입력할 때 초성과 종성을 구분해줄 필요가 있다. 따라서 이 키는 이 때에 유용하다.