Nokoreach

"Nokoreach" (Khmer: បទនគររាជ; Kongelige rike) er Kambodsjas nasjonalsang. Tittelen på nasjonalsangen er avledet fra et gammelt navn (Nokor Reach) på Khmerriket i Angkor. Den var basert på en kambodsjansk folketone og teksten ble skrevet av Chuon Nath. Sangen ble opprinnelig vedtatt som nasjonalsang i 1941 og bekreftet i 1947, i tiden rundt uavhengigheten fra Frankrike. I 1970 ble monarkiet avskaffet, og dermed ble også nasjonalsangen erstattet. Etter kommunistenes seier i 1975 ble tidligere rojalistiske symboler, inkludert Nokoreach, gjeninnført for en kort stund, men Røde Khmer erstattet den med Dap Prampi Mesa Chokchey ("Strålende syttende april"). Nokoreach ble gjeninngørt som Kambodsjas nasjonalsang i 1993.

Khmer

បទនគររាជ
សូមពួកទេវត្តា រក្សាមហាក្សត្រយើង
អោយបានរុងរឿង ដោយជ័យមង្គលសិរីសួស្តី
យើងខ្ញុំព្រះអង្គ សូមជ្រកក្រោមម្លប់ព្រះបារមី
នៃព្រះនរបតី វង្សក្សត្រាដែលសាងប្រាសាទថ្ម
គ្រប់គ្រងដែនខ្មែរ បុរាណថ្កើងថ្កាន។


ប្រាសាទសីលា កំបាំងកណ្តាលព្រៃ
គួរអោយស្រមៃ នឹកដល់យសស័ក្តិមហានគរ
ជាតិខ្មែរដូចថ្មគង់វង្សនៅល្អរឹងប៉ឹងជំហរ
យើងសង្ឃឹមពរ ភ័ព្វព្រេងសំណាងរបស់កម្ពុជា
មហារដ្ឋកើតមាន យូរអង្វែងហើយ។


គ្រប់វត្តអារាម ឮតែសូរស័ព្ទធម៌
សូត្រដោយអំណរ រំឮកគុណពុទ្ធសាសនា
ចូរយើងជាអ្នក ជឿជាក់ស្មោះស្ម័គ្រតាមបែបដូនតា
គង់តែទេវត្តានឹងជួយជ្រោមជ្រែង ផ្គត់ផ្គង់ប្រយោជន៍ឱយ
ដល់ប្រទេសខ្មែរ ជាមហានគរ។

Khmer transkribert

Som pouk tepda rak sa moha khsath yeung
Oy ben roung roeung doy chey monkol srey soursdey
Yeung Khnom preah ang som chrok Krom molup preah Baromey
Ney preah Noropdey vong Khsattra del sang preah sat thm­r
Kroup Kraung dèn Khmer borann thkoeung thkann.


Prasath séla kombang kan dal prey
Kuor oy sr­may noeuk d­l yuos sak Moha Nokor
Cheat Khmer dauch Thmar kong vong n­y l­ar rung peung chom hor.
Yeung sang Khim por pheap preng samnang robuos Kampuchea.
Moha r­th koeut mien you ang veanh hey.


Kroup vath aram lu tè so sap thoeur
Sot doy am no rom lik koun poth sasna
Chol yeung chea neak thioeur thiak smos smak tam bep donnta
Kong tè thévoda nùng chuoy chrom chrèng phkot phkang pra yoch oy
Dol prateah Khmer chea Moha Nokor.

Norsk oversettelse

Må himmelen beskytte vår konge
Og gi ham lykke og ære
La ham styre over våre sjeler og våre skjebner,
Den eneste ene, arving av de mektige byggherrer,
Han styrer det stolte gamle kongerike


Templene sover i skogen,
Minner oss om prakten til det store rike
Som en klippe er Khmerfolket evig
La oss stole på skjebnen til Kambodsja,
Riket som utfordrer århundrene


Sanger stiger opp fra pagodaene
Til ære for den hellige buddhistiske tro
La oss være tro mot våre forfedres tro
Så himmelen vil skjenke sine skatter
til det gamle Khmerlandet, det store kongeriket