Ulisses 31
Gatunek | |
---|---|
Kraj produkcji | |
Oryginalny język | |
Twórcy | |
Muzyka tytułowa | |
Liczba odcinków | |
Liczba serii | 1 |
Spis odcinków | |
Produkcja | |
Produkcja | Jean Chalopin, Yukata Fujioka |
Reżyseria | Bernard Deyriès, Tadao Nagahama, Kyosuke Mikuriya, Kazuo Terada |
Scenariusz | |
Muzyka | Osmond Studio |
Zdjęcia | Hirokata Takahashi, Hajime Hasegawa |
Scenografia | Morishige Suzuki, Shinji Itoh |
Wytwórnia | |
Czas trwania odcinka | 24 minuty |
Pierwsza emisja | |
Data premiery | 5 października 1981 |
Stacja telewizyjna | |
Lata emisji | 1981-1982 |
Status | zakończony |
Strona internetowa |
Ulisses 31 (jap. 宇宙伝説ユリシーズ31 Uchū Densetsu Yurishīzu Sātīwan; fr. Ulysse 31) – japońsko-francuski serial animowany na podstawie Odysei Homera i mitologii greckiej.
Opis fabuły
[edytuj | edytuj kod]XXXI wiek. Pochodzący z Ziemi Ulisses, komandor statku kosmicznego Odyseja, zamierza wraz ze swoim synem Telemachem i towarzyszami wrócić z kosmicznej bazy planety Troi na rodzinną planetę. Na Odysei świętując dwunaste urodziny Telemacha, ten zostaje porwany przez mnichów z wędrującej planety. Wraz z dwoma innymi więźniami – Yumi i Numajosem z planety Zatra ma zostać złożony w ofierze ich bóstwu – cyklopowi Polifemowi. Ulisses ratuje trójkę i zabija Polifema, jednak tym samym ściąga na siebie gniew bogów Olimpu. Za karę pozbawiają załogę Odysei i Numajosa oznak życia oraz kasują wszystkie dane kursu na Ziemię. Jedynie Ulisses, Telemach, Yumi i robot Nono zostali przy życiu i teraz muszą błąkać się po nieznanej przestrzeni kosmicznej poszukując królestwa Hadesa, gdyż tylko wtedy dotrą na Ziemię, a pozostali bywalcy Odysei wrócą do życia.
Obsada głosowa
[edytuj | edytuj kod]Postać | Wersja francuska | Wersja japońska | |
---|---|---|---|
Nagoya Broadcasting Network (1982) | NHK (1992) | ||
Ulisses | Claude Giraud | Masane Tsukayama | Osamu Kobayashi |
Telemach | Fabrice Josso (odc. 1-15, 19-21, 25-26) | Yū Mizushima | Nobuo Tobita |
Jackie Berger (odc. 16-18, 22-24) | |||
Yumi | Séverine Morisot | Sumi Shimamoto | Akiko Yajima |
Nono | Jacques Ebner | Mayumi Tanaka | Miki Narahashi |
Pierre Ebner | |||
Shyrka | Évelyne Séléna | brak danych | |
Sylvie Moreau | |||
Posejdon | Jean Topart | Shōzō Hirabayashi | Kan Tokumaru |
Zeus | |||
Numajos | Thierry Bourdon | brak danych | |
Gilles Laurent | |||
Nestor | Jean Barney |
Wersja polska
[edytuj | edytuj kod]Pierwsza wersja dubbingu z 1991 roku (odc. 1–26)
[edytuj | edytuj kod]Wersja polska: Telewizyjne Studia Dźwięku – Warszawa
Reżyseria: Andrzej Kowal
Asystent reżysera: Dorota Kawęcka
Dialogi:
- Elżbieta Kowalska (odc. 1, 12-14, 17, 19, 21, 22, 25-26),
- Joanna Klimkiewicz (odc. 2-3, 5-7, 9-10),
- Marzena Kamińska (odc. 2-3, 10)
Dźwięk: Andrzej Kowal
Opracowanie muzyczne: Barbara Kolago
Aranżacja: Jacek Bąk
Tekst piosenki: Dorota Gellner
Kierownictwo produkcji: Ewa Borek
Wystąpili:
- Andrzej Ferenc –
- Ulisses,
- sobowtór Ulissesa (odc. 14),
- Odyseusz (odc. 23)
- Cezary Kwieciński –
- Telemach,
- sobowtór Telemacha (odc. 14),
- Telemach z przeszłości (odc. 23)
- Halina Chrobak –
- Yumi,
- sobowtór Yumi (odc. 14)
- Tomasz Kozłowicz – Nono
- Dorota Kawęcka –
- Shyrka,
- poławiaczka pereł #3 (odc. 10),
- Parki (odc. 12),
- mieszkanki Lemnos (odc. 21)
- Andrzej Bogusz –
- Posejdon,
- Priam (odc. 1),
- robot-budzik (odc. 4),
- jeden z piratów (odc. 13),
- Cortex (odc. 22),
- stary Lotofag (odc. 24)
- Krzysztof Ibisz –
- Numajos,
- Lote (odc. 24)
- Włodzimierz Bednarski –
- Nestor,
- Zeus
- Ewa Serwa –
- Eurykleja,
- bogini z Olimpu (odc. 1),
- żona Aeolisa (odc. 6),
- robot-pokojówka (odc. 10),
- poławiaczka pereł #1 (odc. 10),
- stara robotnica (odc. 21)
- Maciej Gudowski – Narrator (czołówka, odc. 1)
- Jan Kulczycki –
- przywódca mnichów czczących Polifema (odc. 1),
- robot medyczny (odc. 1)
- Jacek Jarosz –
- hologram na szpitalnej planecie (odc. 2),
- starzec (odc. 13),
- jeden z piratów (odc. 13)
- Leopold Matuszczak – Heratos (odc. 3)
- Barbara Bursztynowicz –
- Atina (odc. 3),
- Parki (odc. 12)
- Mirosław Wieprzewski – Chronos (odc. 4)
- Zbigniew Borek –
- roboty Chronosa (odc. 4),
- jeden z zaklętych Zatrian (odc. 5),
- jeden z synów Aeolisa (odc. 6),
- robotyczny sługa Aeolisa (odc. 6),
- robot kuchenny (odc. 7, 10, 14, 24),
- jeden z piratów (odc. 13),
- Egeusz (odc. 18),
- dowódca rekinów Posejdona (odc. 21),
- Krezus (odc. 21),
- jeden ze strażników fabryki (odc. 21),
- żołnierz (odc. 23),
- Teoklimenos (odc. 23),
- jeden z zalotników (odc. 23),
- Orfeusz (odc. 26)
- Joanna Wizmur – Czarodziejka (odc. 5)
- Krzysztof Kumor – Aeolis (odc. 6)
- Magdalena Wołłejko – Aeolia (odc. 6)
- Jacek Dzisiewicz –
- Syzyf (odc. 7),
- Agelaos (odc. 23),
- Hades (odc. 26)
- Mariusz Leszczyński –
- Sfinks (odc. 9),
- rybak #1 (odc. 10),
- pałacowy strażnik (odc. 10)
- Monika Gabryelewicz – Hermiona (odc. 9)
- Stanisław Olejniczak – Lustro Prawdy (odc. 9)
- Jacek Bursztynowicz – Wielki Antyfitos (odc. 10)
- Józef Mika – rybak #2 (odc. 10)
- Jolanta Grusznic –
- Penelopa (odc. 10),
- pałacowa służka (odc. 10),
- poławiaczka pereł #2 (odc. 10)
- Ryszard Olesiński – głos na nagraniu wzywający S.O.S. (odc. 11)
- Andrzej Butruk – herszt piratów (odc. 13)
- Maria Wilma-Hinz – syreny (odc. 13)
- Agata Gawrońska-Bauman –
- syreny (odc. 13),
- jedna z Lotofażek (odc. 24)
- Stanisław Brudny – Minos (odc. 18)
- Małgorzata Drozd – Ariadna (odc. 18)
- Grzegorz Wons – Tezeusz (odc. 18)
- Jaromir Chomicz – Proteus (odc. 19)
- Wojciech Magnuski – Atlas (odc. 19)
- Małgorzata Boratyńska – Hypsipyle (odc. 21)
- Jakub Grzegorek – Toas (odc. 21)
- Cezary Pazura –
- członek Rady Czterech (odc. 21),
- jeden z przechodniów dyskutujących o powrocie Odyseusza (odc. 23),
- Charon (odc. 26)
- Jerzy Złotnicki – jeden ze strażników fabryki (odc. 21)
- Agnieszka Pilaszewska – Nanette (odc. 22)
- Iwona Rulewicz – Penelopa z przeszłości (odc. 23)
- Rafał Żabiński – Eurymach (odc. 23)
- Małgorzata Dropko – Kalipso (odc. 25)
- Barbara Zielińska – mieszkanki Kryształowej Planety (odc. 25)
i inni
Piosenkę śpiewał: Mieczysław Szcześniak
Lektor:
- Maciej Gudowski (odc. 1-4, 8, 10-14, 17, 19, 21-26),
- Stanisław Olejniczak (odc. 5-7, 9)
Druga wersja dubbingu z 2000 roku (odc. 11–14)
[edytuj | edytuj kod]Wersja polska: Studio Eurocom
Dialogi: Dariusz Paprocki
Dźwięk i montaż: Jacek Kacperek
Kierownictwo produkcji: Jerzy Wiśniewski
Wystąpili:
- Andrzej Ferenc – Ulisses
- Cezary Kwieciński – Telemach
- Włodzimierz Press – Nono
- Mariusz Leszczyński – Posejdon
- Ewa Serwa
- Izabela Dąbrowska
Piosenkę śpiewał: Mieczysław Szcześniak
Kasety VHS
[edytuj | edytuj kod]Dystrybutor kaset VHS w Polsce – Europol Communications EUROCOM sp. z o.o.
Kasety bez licencji do wypożyczania - na każdej kasecie znalazły się 2 odcinki serialu:
- kaseta 1:
- Zemsta bogów
- Tajemnicza kula
- kaseta 2:
- Chronos, władca czasu
- Tajemnica Sfinksa
- kaseta 3:
- Strażnik kosmicznych wiatrów
- Wieczna kara
- kaseta 4:
- Świątynia Lestrigonów
- Kwiaty strachu
Kasety VHS z licencją do wypożyczania. Na kasetach znalazły się po 4 odcinki serialu:
- kaseta 1:
- Zemsta bogów
- Tajemnicza kula
- Chronos, władca czasu
- Tajemnica Sfinksa
Odcinki
[edytuj | edytuj kod]- Serial liczy 26 odcinków.
- W Polsce serial był emitowany w TVP2, TVP3 Gdańsk, TV4 oraz na kanale Fox Kids.
Spis odcinków
[edytuj | edytuj kod]N/o | Oryginalna premiera[1] | Polska premiera | Polski tytuł | Oryginalny tytuł |
---|---|---|---|---|
SERIA PIERWSZA | ||||
01 | 03.10.1981 | 04.09.1991 | Zemsta bogów | Le Cyclope ou la Malédiction des dieux |
02 | 10.10.1981 | 11.09.1991 | Tajemnicza kula | Hératos |
03 | 17.10.1981 | 16.10.1991 | Kwiaty strachu | Les Fleurs sauvages |
04 | 24.10.1981 | 18.09.1991 | Chronos, władca czasu | Chronos |
05 | 31.10.1981 | 04.03.1992 | Zagubiona planeta | La Planète perdue |
06 | 07.11.1981 | 02.10.1991 | Strażnik Kosmicznych Wiatrów | Éole ou le Coffret des vents cosmiques |
07 | 14.11.1981 | 09.10.1991 | Wieczna kara | Sisyphe ou l’Éternel Recommencement |
08 | 21.11.1981 | 30.10.1991 | Bunt na pokładzie | La Révolte des Compagnons |
09 | 28.11.1981 | 25.09.1991 | Tajemnica Sfinksa | Le Sphinx |
10 | 05.12.1981 | 23.10.1991 | Świątynia Lestrigonów | Les Lestrygons |
11 | 12.12.1981 | 13.11.1991 | Między ogniem i lodem | Charybde et Scylla |
12 | 19.12.1981 | 06.11.1991 | Fotel zapomnienia | Le Fauteuil de l’oubli |
13 | 26.12.1981 | 27.11.1991 | Syreni śpiew | Les Sirènes |
14 | 02.01.1982 | 20.11.1991 | Bagienne stwory | Le Marais des doubles |
15 | 09.01.1982 | 04.12.1991 | Przed potopem | La Deuxième Arche |
16 | 16.01.1982 | 11.12.1991 | Wielkie marzenie Kirke | Circé la magicienne |
17 | 23.01.1982 | 08.01.1992 | Ukryta prawda | Nérée ou la Vérité engloutie |
18 | 30.01.1982 | 18.12.1991 | Zagubieni w labiryncie | Le Labyrinthe du Minotaure |
19 | 06.02.1982 | 15.01.1992 | W sercu wszechświata | Atlas |
20 | 13.02.1982 | 22.01.1992 | Czarodziej w Czerni | Le Magicien noir |
21 | 20.02.1982 | 29.01.1992 | Rebelia na Lemnos | Les Révoltées de Lemnos |
22 | 27.02.1982 | 05.02.1992 | Ludzie i maszyny | La Cité de Cortex |
23 | 06.03.1982 | 19.02.1992 | Dziwne spotkanie | Ulysse rencontre Ulysse |
24 | 13.03.1982 | 26.02.1992 | Planeta Lotofagów | Les Lotophages |
25 | 20.03.1982 | 12.02.1992 | Kalipso | Calypso |
26 | 27.03.1982 | 11.03.1992 | Królestwo Hadesa | Le Royaume d’Hadès |
Przypisy
[edytuj | edytuj kod]Linki zewnętrzne
[edytuj | edytuj kod]- Ulisses 31 w bazie Filmweb
- Ulisses 31 w Internetowej Bazie Filmowej (fdb.pl)
- Ulisses 31 w bazie IMDb (ang.)
- Recenzja anime Ulisses 31 na stronie tanuki.pl
- Ulisses 31 w Encyklopedii Anime w Polsce
- Ulisses 31 w Anime News Network