Dichterliebe
Dichterliebe ("amor de poeta", em alemão) é um ciclo de canções do compositor alemão Robert Schumann (Op. 48) de 1840. Os textos das 16 canções que o compõem vêm do Lyrisches Intermezzo ("Intermezzo lírico") do poeta Heinrich Heine, escrito entre 1822 e 1823 e publicados como parte da obra Das Buch der Lieder. Schumann escolheu desses 20 canções 16 e mudou a sequência e, dessa maneira, o enredo. Em palavras bem românticas e melindrosas, desata-se na sequência das canções um amor, que, como se mostra já a partir da sétima poesia, não tem mais resposta da parceira que casa com outro e deixa o moço com suas dores sozinho.
Depois dos ciclos de canções de Franz Schubert (Die schöne Müllerin e Winterreise), os ciclos de Schumann formam o núcleo central deste gênero na literatura musical.
Títulos das canções
[editar | editar código-fonte]- Im wunderschönen Monat Mai
- Aus meinen Tränen sprießen
- Die Rose, die Lilie, die Taube, die Sonne
- Wenn ich in deine Augen seh'
- Ich will meine Seele tauchen
- Im Rhein, im heiligen Strome
- Ich grolle nicht
- Und wüßten's die Blumen, die kleinen
- Das ist ein Flöten und Geigen
- Hör ich das Liedchen klingen
- Ein Jüngling liebt ein Mädchen
- Am leuchtenden Sommermorgen
- Ich hab' im Traum geweinet
- Allnächtlich im Traume
- Aus alten Märchen
- Die alten, bösen Lieder
Bibliografia
[editar | editar código-fonte]- Arthur Komar (ed.) Schumann Dichterliebe: AN AUTHORITATIVE SCORE * HISTORICAL BACKGROUND * ESSAYS IN ANALYSIS * VIEWS AND COMMENTS, New York: W. W. Norton & Company, 2005. ISBN 0-393-09904-0
Ligações externas
[editar | editar código-fonte]- Dichterliebe: partituras livres no International Music Score Library Project.
- Textos, traduções em inglês, informações sobre edições publicadas, gravações recomendadas e bibliografia relacionada
- Gravação de Anton Belov, barítono, e Lydia Brown, piano - Isabella Stewart Gardner Museum, no formato MP3
- Algumas traduções do ciclo em portugês
- Tradução completa