Латгальцы

Из Википедии, бесплатной энциклопедии

Латгальцы
Современное самоназвание latgali, latgalīši
Численность 150—200 тыс. чел.[2] (по др. оценкам — более 500 тыс. чел.[3])
Расселение

Флаг Латвии Латвия:

164 510 (2011) — количество человек, использующих латгальский язык в повседневной жизни

Флаг России Россия:

371 (2021)[1]

Флаг ЕС Западная Европа:

около 50

Флаг США США:

около 50

Флаг Австралии Австралия:

около 50
Язык латгальский, латышский, русский
Религия католицизм[2]
Родственные народы латыши, литовцы
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе
Неофициальный флаг Латгалии (с 2010 года)[4]
Официальный флаг Латгалии (с 2023 года)[4]
Двуязычные уличные указатели в Салнаве, Лудзенский край (на табличках сверху надписи на латгальском языке, снизу — на латышском языке)

Латга́льцы (латгалы, латг. latgali, latgalīši; латыш. latgalieši) — этническая группа в составе латышей[2], либо отдельный народ[3], коренное население Латгалии — историко-культурной области в восточной части Латвии. Говорят на латгальском языке и на латышском литературном языке[2].

История[править | править код]

Сформировались на основе балтийских племён латгалов и селов, населявших в древности земли современной восточной части Латвии, которые отошли в XVI веке к Речи Посполитой (Инфлянтское воеводство или Польские Инфлянты, Инфлянтия), а затем в 1772 году — к Российской империи [с 1802 года — Динабургский (позднее Двинский), Режицкий и Люцинский уезды Витебской губернии][2][3].

Формирование этнической группы латгальцев вызвано исторической территориальной обособленностью региона Латгалии, отделённого от остальных частей современной Латвии государственными (в 1629—1772 годах), а затем административными границами (до 1919 года). На самосознание латгальцев существенное влияние оказали польская и частично литовская, русская и белорусская культуры, а также католицизм (основная часть верующих латгальцев — католики, что отличает их от других латышей, являющихся преимущественно протестантами, прежде всего лютеранами). Таким образом, своеобразие латгальцев, помимо особенного языка и быта, обусловлено ещё и религиозными отличиями[2][3][5].

В конце XVIII и в первой половине XIX веков некоторая часть латгальцев расселилась в других частях Российской империи, в основном в её западных губерниях. Широкого размаха этот процесс достиг в конце XIX — начале XX веков, когда в результате переселенческого движения тысячи латгальцев перебрались на свободные земли в Сибирь (в основном в Енисейскую и Томскую губернии)[3][6].

Важнейшую роль в становлении латгальской идентичности, а также подготовке духовной и светской литературы на латгальском языке сыграли выпускники и воспитанники Санкт-Петербурской католической духовной семинарии и академии[6].

В 1900 году общественный деятель Франц Кемп (латыш. Francis Kemps) предложил использовать вместо применявшихся ранее терминов «Инфлянтия», «инфлянтцы» («инфлянты», «инфлянтчики») и «витебские латыши» новые обозначения для трёх западных уездов Витебской губернии и живших там латышей — Латгалия (латг. Latgola; латыш. Latgale) и латгальцы[7][8][9].

В 1908 году в Санкт-Петербурге выходит первая грамматика латгальского языка, написанная латгальцем, — «Латышская грамматика летгальского наречия» (рус. дореф. «Латышская грамматика летгальскаго нарѣчія») Антона Скринды[5][6].

После Февральской революции в России, 26 апреля (9 мая) — 27 апреля (10 мая1917 года в городе Режице (ныне Резекне) Витебской губернии прошёл Первый съезд латышей Латгалии (латг. Pyrmais Latgolys latvīšu kongress), известный также в историографии как Первый Латгальский конгресс. На нём было провозглашено, что латыши Лифляндской и Курляндской губерний («балтийские латыши») и латыши Витебской губернии («латгальские латыши») являются единым латышским народом. Также декларировалась необходимость объединения всех латышских земель в рамках автономного образования (автономной Латвии) в составе Российского государства, при сохранении за латышами Латгалии (то есть латгальцами) прав самоуправления в области языка, вероисповедания, школьного образования и др.[10][11][12]

В начале 1919 года три латгальских («инфлянтских») уезда Витебской губернии включили в состав Социалистической Советской Республики Латвии, затем в 1920 году по Рижскому мирному договору они отошли к независимой Латвийской Республике. В объединённой Латвии латгальцы официально считались частью единого латышского народа, при этом латгальский язык преподавался в школах Латгалии, и на нём разрешалось вести делопроизводство. Но с 1934 года, после государственного переворота Карлиса Улманиса, началось вытеснение из общественного употребления латгальского языка и проводилась политика ассимиляции латгальцев (так было прекращено использование латгальского языка в местном делопроизводстве и при обучении в школах, перестали выпускаться периодические издания на латгальском языке, часть латгальских крестьян в принудительном порядке переселили в другие районы Латвии)[2][3][5][13].

В 1940 году после включения Латвии в состав СССР на правах союзной республики была разрешена издательская деятельность на латгальском языке (такое же положение сохранялось и при немецкой оккупации Латвии). Однако в конце 1950-х годов на волне борьбы с «буржуазным национализмом» выпуск печатной продукции (газет, книг) на этом языке в Советском Союзе опять прекратился вплоть до 1989 года. В результате центром по изданию латгальской литературы становится издательство В. Лоциса в Мюнхене (Германия). В эмигрантской среде выходят газета «Latgola» («Латгалия»), в дальнейшем — «Latgolas Bolss» («Голос Латгалии»), журнал «Dzeive» («Жизнь»), сборник «Acta Latgalica»[3][5][6].

С конца 1980-х годов в Латвии наблюдается возрождение латгальской культуры и языка: возникли латгальские культурные общества и центры, появились фольклорные ансамбли. На латгальском языке издаются книги и периодические издания, выходят передачи на радио и телевидении, проводятся богослужения. Латгальский язык ограниченно доступен для изучения в некоторых высших учебных заведениях Латвии (в частности, в Латвийском университете), а также в Рижской католической духовной семинарии. Однако в общеобразовательных школах его не преподают, за исключением факультативных занятий[2][3][5][14].

В 1989 году в городе Резекне основано Латгальское культурное общество (латг. Latgalīšu kulturys bīdreiba), которое занимается сохранением культурного своеобразия и языка латгальцев. Оно осуществляет издание книг и другой печатной продукции на латгальском языке, содействует установлению памятников и размещению памятных досок выдающимся латгальцам, проводит работу по изучению и популяризации истории Латгалии[15][16].

В 1990 году Резекненский краеведческий музей преобразован в Латгальский культурно-исторический музей, действующий и поныне[17].

В 1991 году в Даугавпилсе создан Латгальский исследовательский институт, который занимается научными исследованиями Латгалии (продолжает деятельность основанного в 1960 году в эмиграции исследовательского института). В 2006 году он был реорганизован в научный институт Даугавпилсского университета[18].

В 1991 году был снят первый художественный фильм на латгальском языке «Дитя человеческое» (латг. «Cylvāka bārns»), созданный по одноимённому роману Яниса Клидзейса[19][20].

В 2009 году впервые вручена премия Boņuks, которой отмечаются достижения в области латгальской культуры[21].

С 2010 года используется неофициальный флаг Латгалии, созданный предпринимателем и историком-краеведом Марисом Румаксом, а в 2023 году президентом Латвии Левитсом утверждён официальный флаг этой исторической области[4][22][23].

В 1992, 2002, 2012, 2017 годах в городе Резекне состоялись всемирные съезды латгальцев, а в 2017 и 2022 годах там же проходили Латгальские конгрессы (Латгальский конгресс 2017 года был проведён в рамках 4-го Всемирного съезда латгальцев)[24][25][26][27][28].

Латгальский язык[править | править код]

Доля повседневно использующих латгальский язык по результатам переписи населения 2011 года (данные по краям Латгалии)

Латгальский язык имеет свой грамматический строй и речевую систему. Он рассматривается лингвистами либо как самостоятельный язык, входящий в восточную группу балтийских языков, либо как диалект латышского языка[5][29][30]. Представление о латгальском языке как о самостоятельном языке обусловлено наличием у него лингвистических особенностей и достаточно давней письменной традицией (самая старая сохранившаяся печатная книга на латгальском языке датирована 1753 годом). В то же время, в самой Латвии «латгальский письменный язык», согласно статье 3 Закона о государственном языке, считается «исторической разновидностью латышского языка», а латгальские говоры рассматривают как верхнелатышский диалект латышского языка[3][5][30][31].

Возникновение латгальского литературного языка связано с деятельностью представителей католического духовенства, прежде всего иезуитов. Поэтому печатные издания на латгальском языке XVIII — первой половины XIX веков — это в основном книги религиозного содержания[5][6].

В 1865—1904 годах развитию латгальской письменности препятствовал запрет на использование в печати латиницы, введённый в Северо-Западном крае Российской империи после Польского восстания 1863—1864 годов[5][6].

Новый расцвет латгальской литературы вызван плодотворной работой деятелей «национального пробуждения» в начале XX века (Ф. Кепм, Ф. Трасун, Н. Ранцан, братья Б., К. и А. Скринды)[5][6].

После Октябрьской революции 1917 года и последующих событий латгальская литература развивалась параллельно в независимой Латвии и СССР, где существовала достаточно крупная латгальская община. Однако после окончания Второй мировой войны издательская деятельность на латгальском языке в теперь уже Латвийской ССР постепенно прекратилась, и латгальская литературная традиция сохранялась и развивалась в основном в эмигрантской среде[5][6].

Печатные издания на латгальском языке вновь начинают выходить в Латвии лишь с начала 1990-х годов, большую работу в этой области осуществляет издательство Центра латгальской культуры в городе Резекне[5][6].

Численность[править | править код]

Представительница Латгалии на Днях культуры Латгалии в Санкт-Петербурге, 2016 год

Подсчёты численности латгальцев осложняются тем, что в настоящее время в Латвии они официально считаются частью латышского народа, их не выделяют отдельно ни при проведении переписей населения, ни в других государственных статистических исследованиях[комм. 1][3]. По данным на начало 2000-х годов, латгальским языком в Латвии постоянно пользовались 150—200 тыс. чел. (хотя в начале XX века это число могло доходить до полумиллиона человек)[5][32]. По другим данным, на 2007 год в Латвии проживало свыше 500 тыс. латгальцев[33]. Согласно некоторым расчётам, латгальцы составляют от 11 до 22 % от общей численности населения Латвии (однако по официальным данным переписи населения 2011 года латгальский язык в повседневной жизни использовало около 165 тыс. чел. или 8,8 % жителей Латвии, при этом в Латгалии доля постоянно говорящих на латгальском языке достигала 35,5 %)[комм. 2][3][34]. Небольшое количество латгальцев ныне живёт также в России (преимущественно в Красноярском крае и Новосибирской области) и некоторых других странах (Германия, Швеция, США, Канада, Австралия)[2][5].

Латгальцы в СССР и современной России[править | править код]

Внешние изображения
Географический атлас СССР для средней школы 1947 года
(на сайте Русского географического общества)
Латгальцы, выделенные как отдельная народность, на карте «Национальности СССР»

В 1926 году в СССР проживало 9,7 тыс. латгальцев, в 1939 году — 13,9 тыс. (в основном в Сибири)[35][36][37]. Работали латгальские школы, при Ленинградском педагогическом институте имени А. И. Герцена открылось латгальское отделение, а в 1931—1938 годах существовало латгальское отделение при Ачинском педагогическом техникуме (Красноярский край, РСФСР). Кроме того, в Ачинске был создан латгальский театр. На латгальском языке издавались газета «Taisneiba» («Правда»; 1926—1937) в Новосибирске, журнал «Ceiņas Кarūgs» («Знамя Борьбы»; 1933—1937) в Москве, различные книги и др. Однако в 1937—1938 годах обучение и издательскую деятельность на латгальском языке свернули, многие латгальцы подверглись репрессиям[2][6][38].

До Второй мировой войны в Советском Союзе официально признавали латгальцев отдельным народом: например, они выделялись как отдельная народность при переписи населения СССР в 1926 и 1939 годах[35][37][39]. В послевоенные годы в СССР возобладала теория о консолидации социалистических наций, и латгальцы уже считались этнографической группой в составе латышей (населением Латгалии)[40][41]. Помимо этого, к началу 1960-х годов в СССР прекращается издание газет[комм. 3], книг и другой печатной продукции на латгальском языке. Последнее издание — «Kolhoznīku kalendars 1960» («Календарь колхозников 1960») — вышло в 1959 году. Также был закрыт Латгальский театр в Резекне, перестали проводится традиционные Праздники песни Латгалии[6][42][43].

В современной России латгальцы признаются этнической группой в составе латышей. При этом в ходе переписей населения разрешено указывать такую национальность, как латгалец[2][3]. Согласно данным переписи населения 2010 года, в Российской Федерации проживало 1,1 тыс. латгальцев (в 2002 году их было 1,6 тыс. чел.[2]), в том числе:

Латгальский язык изучают на отделении балтистики кафедры общего языкознания филологического факультета Санкт-Петербургского государственного университета[25][44].

Известные латгальцы[править | править код]

Франц Кепм (1876—1952) — латвийский общественный деятель, писатель и журналист.
Франц Трасун (1864—1926) — католический священник, политический деятель.
Алоиз (Алексей Егорович) Трупп (1856—1918) — камер-лакей (камердинер) последнего российского императора Николая II. Расстрелян в Екатеринбурге вместе с членами бывшей императорской семьи.
Никодем Ранцан (1870—1933) — католический священник, общественный деятель, литератор.
Владислав Рубулис (1887—1937) — латвийский политик.
Франциск Варславан (1899—1949) — первый латгальский профессиональный художник.
Янис Клидзейс (1914—2000) — писатель, почётный член Академии наук Латвии.
Ануфрий Викентьевич Болбот (1920—1995) — советский авиаконструктор, доктор технических наук, Герой Социалистического Труда.

См. также[править | править код]

Комментарии[править | править код]

  1. Например, при переписи населения Латвии 2011 года было определено количество людей, постоянно говорящих на латгальском языке. Учёт числа собственно латгальцев в данной переписи просто не вёлся. При этом согласно социологическим исследованиям на латгальском языке говорят лишь 70 % латгальцев Латвии (подробнее см. Алантс О., Гапоненко А. Латгалия: в поисках иного бытия. — Рига, Институт европейских исследований, 2012. — ISBN 978-9934-8113-3-3. — С. 489).
  2. Согласно официальным данным переписи населения Латвии 2011 года, наибольший процент постоянно говорящих на латгальском языке от общего числа населения отмечен в Циблском (87,5 %), Балтинавском (85,8 %), Карсавском (84,2 %) и Варкавском (82,9 %) краях региона Латгалии. См.: Краткие результаты переписи населения Латвии 2011 года (латыш.).
  3. Так, в 1952 году вышел последний номер газеты на латгальском языке «Latgolas Taisneiba» (Даугавпилсский район), в 1957 году прекратилось издание на латгальском языке газеты «Ausma» (город Резекне и Резекненский район), в 1958 году — газеты «Ludzas Taisneiba» (Лудзенский район).

Примечания[править | править код]

  1. Национальный состав населения Российской Федерации согласно переписи населения 2021 года. Дата обращения: 5 января 2023. Архивировано 30 декабря 2022 года.
  2. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ЛАТГАЛЬЦЫ • Большая российская энциклопедия - электронная версия. old.bigenc.ru. Дата обращения: 18 мая 2023. Архивировано 18 мая 2023 года.
  3. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Виноградова В. Д. Латгалы. Этнос и язык // Вестник Томского государственного университета. История. — 2011. — Вып. 1 (13). — С. 141–143. — ISSN 1998-8613. Архивировано 14 марта 2023 года.
  4. 1 2 3 Парфён Львов. Латгальский флаг. От неофициального до утверждённого (рус.). latgo.lv (20 апреля 2023). Дата обращения: 18 мая 2023. Архивировано 18 мая 2023 года.
  5. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ЛАТГАЛЬСКИЙ ЯЗЫК • Большая российская энциклопедия - электронная версия. old.bigenc.ru. Дата обращения: 18 мая 2023. Архивировано 18 мая 2023 года.
  6. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Латгальская книга в России (1917—1937). Каталог выставки. Архивная копия от 20 октября 2016 на Wayback Machine / Российская национальная библиотека, Санкт-Петербургский государственный университет; составители А. В. Андронов, Л. Лейкума. — Санкт-Петербург, 2007. — 36 с.
  7. latgaliešu literatūra (англ.). enciklopedija.lv. Дата обращения: 19 мая 2023. Архивировано 19 мая 2023 года.
  8. Сепаратист или дальновидный политик? (латыш.). Grani (6 октября 2017). Дата обращения: 20 мая 2023. Архивировано 20 мая 2023 года.
  9. Латыши // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
  10. Национально-языковая политика Латвии: латгальцы и латгальский язык. cyberleninka.ru. Дата обращения: 19 мая 2023. Архивировано 19 мая 2023 года.
  11. Парфён Львов. Латгальский конгресс 1917 года (рус.). latgo.lv (9 мая 2017). Дата обращения: 19 мая 2023. Архивировано 19 мая 2023 года.
  12. Конгресс латышей Латгалии (1917): как это было (латыш.). Grani (28 апреля 2016). Дата обращения: 19 мая 2023. Архивировано 19 мая 2023 года.
  13. ЛАТВИЯ • Большая российская энциклопедия - электронная версия. old.bigenc.ru. Дата обращения: 18 мая 2023. Архивировано 23 января 2023 года.
  14. Алантс О., Гапоненко А. Латгалия: в поисках иного бытия. — Рига, Институт европейских исследований, 2012. — ISBN 978-9934-8113-3-3. — С. 488.
  15. Latgalīšu kulturys bīdreiba. — Suokums. latgalisubidreiba.mozello.lv. Дата обращения: 22 мая 2023. Архивировано 22 мая 2023 года.
  16. Latgaliešu kultūras biedrība. — Par biedrību. latgalisubidreiba.mozello.lv. Дата обращения: 22 мая 2023. Архивировано 22 мая 2023 года.
  17. Латгальский культурно-исторический музей. — Rēzekne — pilsēta Latgales sirdī (рус.) (21 декабря 2017). Дата обращения: 19 мая 2023. Архивировано 28 сентября 2020 года.
  18. Par LPI. — Latgales Pētniecības institūts. lpi.du.lv. Дата обращения: 22 мая 2023. Архивировано 2 апреля 2023 года.
  19. Киногод Яниса Стрейча: фильм «Дитя человеческое» отреставрировали спустя 25 лет. rus.lsm.lv. Дата обращения: 22 мая 2023. Архивировано 22 мая 2023 года.
  20. Алантс О., Гапоненко А. Латгалия: в поисках иного бытия. — Рига, Институт европейских исследований, 2012. — ISBN 978-9934-8113-3-3. — С. 444.
  21. Начался прием заявок на Латгальскую награду года в сфере культуры Boņuks 2022. Gorod.lv. Дата обращения: 23 мая 2023. Архивировано 5 января 2023 года.
  22. Освятили флаг Латгалии. Дата обращения: 21 июня 2020. Архивировано 3 июля 2021 года.
  23. Baltijas balss. Президент утвердил флаг Латгале. bb.lv. Дата обращения: 18 мая 2023.
  24. Алантс О., Гапоненко А. Латгалия: в поисках иного бытия. — Рига, Институт европейских исследований, 2012. — ISBN 978-9934-8113-3-3. — С. 445.
  25. 1 2 За Латгалию! В Латвии есть народ, готовый бороться за свой язык. Lenta.ru. Дата обращения: 23 мая 2023. Архивировано 25 апреля 2023 года.
  26. Значимое событие в истории Латгалии. Газета «Панорама Резекне». Дата обращения: 23 мая 2023.
  27. Латгальский конгресс 2022 завершился принятием резолюции. Газета «Панорама Резекне». Дата обращения: 22 мая 2023. Архивировано 22 мая 2023 года.
  28. Latgales Simtgades kongress - 2017.g. 15.maijs. archive.lza.lv. Дата обращения: 23 мая 2023.
  29. • «Представление о Л[атгальском] я[зыке] как о самостоят. языке основывается на учёте его лингвистич. особенностей и устойчивой письм. традиции (с 1753)…» (см. Андронов А. В., Лейкума Л. Латгальский язык // Большая российская энциклопедия — М.: Научное изд-во «Большая российская энциклопедия», 2010).
    • «В настоящее время в состав Б[алтийских] я[зыков] входят литовский (с двумя основными диалектами — жемайтским и аукштайтским, включающим дзук(ий)ские говоры на юго-востоке Литвы), латышский (с ливонским, среднелатышским и верхнелатышским диалектами) и латгальский (на основе глубоких говоров Латгалии и восточной части Земгале)» (см. Языки мира: Балтийские языки // Российская академия наук. Институт языкознания. — Ред. колл.: В. Н. Топоров. М. В. Заньялова, А. А. Кибрик и др. — М.: Academia, 2006).
  30. 1 2 ЛАТЫШСКИЙ ЯЗЫК • Большая российская энциклопедия - электронная версия. old.bigenc.ru. Дата обращения: 18 мая 2023. Архивировано 6 мая 2019 года.
  31. 09.12.1999. likums «Valsts valodas likums» Архивная копия от 6 февраля 2012 на Wayback Machine («LV», 428/433 (1888/1893), 21.12.1999.; Ziņotājs, 1, 13.01.2000.) [stājas spēkā 01.09.2000.] (латыш.)
  32. The Euromosaic study Архивная копия от 1 января 2009 на Wayback Machine: «Whereas in the early 20th century there used to be half a million speakers of Latgalian, today approx. 150,000 people speak Latgalian as a mother tongue.»
  33. Europe Areas Ethnologue Home SIL
  34. latgaliešu rakstu valoda (англ.). enciklopedija.lv. Дата обращения: 18 мая 2023. Архивировано 18 мая 2023 года.
  35. 1 2 Н. П. ИнфоРост. ГПИБ. Вып. 4: Народность и родной язык населения СССР. — 1928. elib.shpl.ru. Дата обращения: 18 мая 2023. Архивировано 1 марта 2021 года.
  36. Демоскоп Weekly. — Приложение. Справочник статистических показателей. — Всесоюзная перепись населения 1926 года. Национальный состав населения по республикам СССР. www.demoscope.ru. Дата обращения: 18 мая 2023. Архивировано 8 сентября 2019 года.
  37. 1 2 Демоскоп Weekly. — Приложение. Справочник статистических показателей. — Всесоюзная перепись населения 1939 года. Национальный состав населения по республикам СССР. www.demoscope.ru. Дата обращения: 18 мая 2023. Архивировано 3 марта 2016 года.
  38. Шумская К. В. Правовое регулирование национального образования в РСФСР: 1918—1938 годы (на примере латгальской и латышской диаспор в Западной Сибири) : монография. — Новосибирск: Изд-во НГТУ, 2018. — С. 48—49.
  39. БСЭ1/Латгальцы — Викитека. ru.wikisource.org. Дата обращения: 18 мая 2023. Архивировано 18 мая 2023 года.
  40. Латгальцы // Советский энциклопедический словарь. — Научно-редакционный совет: А. М. Прохоров (пред.), М. С. Гиляров, Е. М. Жуков и др. — М.: «Советская энциклопедия», 1980. — С. 698.
  41. Латгальцы // БСЭ. 3-е изд. Т. 14. — Большая советская энциклопедия (в 30 томах). — 1973. — С. 205.
  42. Алантс О., Гапоненко А. Латгалия: в поисках иного бытия. — Рига, Институт европейских исследований, 2012. — ISBN 978-9934-8113-3-3. — С. 313.
  43. Portals lakuga.lv. Raksteit latgaliski padūmu laikā (неопр.). lakuga.lv (13 августа 2020). Дата обращения: 24 мая 2023. Архивировано 19 августа 2022 года.
  44. Балтистика. genling.spbu.ru. Дата обращения: 23 мая 2023. Архивировано 23 сентября 2019 года.

Литература[править | править код]

Ссылки[править | править код]