År | Produktion | Upphovsmän | Regi | Teater | Noter |
1929 | Rose Marie
| Rudolf Friml, Herbert Stothart, Otto Harbach och Oscar Hammerstein | Gustaf Bergman | Vasateatern | Scenografi tillsammans med Alexander Bakó |
1930 | Stockholm blir Stockholm, revy | Svasse Bergqvist | Franz Engelke och Adolf Niska | Vasateatern | Scenografi tillsammans med Alexander Bakó |
1933 | Den tappre soldaten Schwejk
| Jaroslav Hašek | Oscar Winge | Södra Teatern | Scenografi tillsammans med Martin Ahlbom och Erik Dahlin [1] |
Nymånen The new moon | Oscar Hammerstein, Laurence Schwab, Frank Mandel och Sigmund Romberg | Harry Stangenberg | Oscarsteatern[2] | Scenografi |
1934 | Paganini
| Franz Lehár, Paul Knepler och Béla Jenbach | Harry Stangenberg | Oscarsteatern | Scenografi Tillsammans med John Jon-And |
1936 | Bättre mans barn Three-Cornered Moon | Gertrude Friedberg | Harry Roeck-Hansen | Blancheteatern | Scenografi[3] |
Måste Night must fall | Emlyn Williams Översättning G. V. Nordensvan | Arthur Natorp | Blancheteatern | Scenografi[4] |
Getingboet Children to bless you | G.S. Donisthorpe Översättning Erik Wilhelm Olsson | Harry Roeck-Hansen | Blancheteatern | Scenografi |
De oskyldiga The children's hour | Lillian Hellman Översättning Alf Henrikson | Harry Roeck-Hansen | Blancheteatern | Scenografi |
En dotter av Kina Lady Precious dream | Hsiung Shih-i Översättning Johan Falck | Johan Falck | Blancheteatern | Scenografi |
1937 | Kunglighet The Queen's Husband | Robert E. Sherwood Översättning Ebba Low | Harry Roeck-Hansen | Blancheteatern | Scenografi |
Hans första premiär
| Svend Rindom Bearbetning Kar de Mumma | Harry Roeck-Hansen | Blancheteatern | Scenografi |
Min son är min My son's my son | David Herbert Lawrence Översättning Ebba Low | Harry Roeck-Hansen | Blancheteatern | Scenografi |
1938 | De 2 Thompson | Serck Rogers | Martha Lundholm[5] | Vasateatern | Scenografi |
Min hustru doktor Carson
| St. John Greer Ervine Översättning Ebba Low | Harry Roeck-Hansen | Blancheteatern | Scenografi |
Han sitter vid smältdegeln
| Kaj Munk | Olof Molander | Vasateatern | Scenografi |
Kvällen är min Bei Kerzenlicht | Robert Katscher | Max Hansen | Vasateatern | Scenografi |
1939 | Madame Bovary
| Gaston Baty Översättning Staffan Tjerneld | Harry Roeck-Hansen | Blancheteatern | Scenografi |
Tattar-adel, revy
| Kar de Mumma | Leif Amble-Næss | Blancheteatern | Scenografi |
Vanartiga föräldrar Les parents terrible | Jean Cocteau Översättning Elsa Thulin | Harry Roeck-Hansen | Blancheteatern | Scenografi |
Han sitter vid smältdegeln
| Kaj Munk | Olof Molander | Vasateatern | Scenografi |
Vibrationer The flashing stream | Charles Morgan Översättning Etty Santesson | Harry Roeck-Hansen | Blancheteatern | Scenografi |
Katten i säcken
| Ladislaus Szilagyi och Michael Eisemann | Emanuel Gregor | Vasateatern | Scenografi |
1940 | Tony ritar en häst Tony Draws A Horse | Lesley Storm Översättning Harriet Björklund | Harry Roeck-Hansen | Blancheteatern | Scenografi |
Här har jag varit förut I have been here before | John Boynton Priestley Översättning Eva Tisell | Harry Roeck-Hansen | Blancheteatern | Scenografi |
Duo
| Paul Géraldy och Colette Översättning Elsa Thulin | Harry Roeck-Hansen | Blancheteatern | Scenografi |
Eldprovet
| Henri Kistemaeker | Martha Lundholm | Vasateatern | Scenografi |
Plats för leende No time for comedy | Samuel Nathaniel Behrman Översättning Erik Wilhelm Olson | Harry Roeck-Hansen | Blancheteatern | Scenografi |
Charleys tant Charley's Aunt | Brandon Thomas | Leif Amble-Naess | Vasateatern | Scenografi |
1941 | Onkel Vanja Дядя Ваня, Djadja Vanja | Anton Tjechov Översättning Jarl Hemmer | Harry Roeck-Hansen | Blancheteatern | Scenografi |
På solsidan
| Helge Krog | Hans Jacob Nilsen | Blancheteatern | Scenografi |
Skilda språk The Talley method | Samuel Nathaniel Behrman Översättning A.V. Leslie | Harry Roeck-Hansen | Blancheteatern | Scenografi |
Midsommardröm i fattighuset
| Pär Lagerkvist | Per Lindberg | Blancheteatern | Scenografi |
1942 | Flykten från Paris | Lo Håkansson | Martha Lundholm | Vasateatern | Scenografi |
Det glada 40-talet, revy
| Kar de Mumma | Leif Amble-Næss | Blancheteatern | Scenografi |
Väninnor Old acquaintance | John Van Druten Översättning A.V. Leslie | Harry Roeck-Hansen | Blancheteatern | Scenografi |
Lille Eyolf
| Henrik Ibsen | Martha Lundholm | Vasateatern | Scenografi |
1943 | Fadren
| August Strindberg | Helge Hagerman | Blancheteatern | Scenografi |
Rus
| Rudolf Värnlund | Per Lindberg | Blancheteatern | Scenografi |
Månen har gått ned The moon is down | John Steinbeck Översättning Thorsten Jonsson | Harry Roeck-Hansen | Blancheteatern | Scenografi |
Solen har gått upp, revy
| Kar de Mumma | Leif Amble-Næss | Blancheteatern | Scenografi |
Jag är sjutton år J'ai dix-sept ans | Paul Vandenberghe Översättning A.V. Leslie | Harry Roeck-Hansen | Blancheteatern | Scenografi |
De små rävarna The little foxes | Lillian Hellman Översättning Gustaf Ageberg | Harry Roeck-Hansen | Blancheteatern | Scenografi |
1944 | Det ljusnar vid 7-tiden The mornings at seven | Paul Osborn Översättning Gustaf Ageberg | Harry Roeck-Hansen | Blancheteatern | Scenografi |
Körsbärsträdgården Вишнёвый сад, Visjnjovyj sad | Anton Tjechov Översättning Jura Tamkin | Harry Roeck-Hansen | Blancheteatern | Scenografi |
Med clippern västerut Flight to the west | Elmer Rice Översättning H. Björklund | Helge Hagerman | Blancheteatern | Scenografi |
Och han skämtar för dig, revy
| Kar de Mumma | Leif Amble-Næss | Blancheteatern | Scenografi |
Det evigt manliga The animal kingdom | Philip Barry Översättning Marga Rydeberg | Harry Roeck-Hansen | Blancheteatern | Scenografi |
Den obetvingade segern The wingless victory | Maxwell Anderson Översättning Einar Malm | Sam Besekow | Blancheteatern | Scenografi |
1945 | Det blåser en vind The Searching Wind | Lillian Hellman Översättning Herbert Wärnlöf | Harry Roeck-Hansen | Blancheteatern | Scenografi |
Bunbury The Importance of Being Earnest | Oscar Wilde Översättning Gustaf Linden och Kar de Mumma | Harry Roeck-Hansen | Blancheteatern | Scenografi |
1946 | Pat regerar Junior Miss | Jerome Chodorov och Joseph Fields Översättning Stig Gillis Ahlberg | Håkan Westergren | Blancheteatern | Scenografi |
Man kan aldrig veta You never can tell | George Bernard Shaw Översättning Hugo Vallentin | Harry Roeck-Hansen | Blancheteatern | Scenografi |
1947 | Kar de Mummas sällskapsresa, revy
| Kar de Mumma | Hjördis Petterson | Blancheteatern | Scenografi |
Han träffas inte här
| Gustaf Hellström | Ernst Eklund | Blancheteatern | Scenografi |
1948 | Höst
| Bengt Blomgren | Lars-Levi Læstadius | Blancheteatern | Scenografi |
Vaktparad, revy
| Kar de Mumma | Leif Amble-Næss | Blancheteatern | Scenografi |
Fettpärlan
| Gösta Sjöberg | Harry Roeck-Hansen | Blancheteatern | Scenografi och kostym |
1949 | Dödsdansen
| August Strindberg | Gunnar Olsson | Blancheteatern | Scenografi |
De fem fåglarna
| Staffan Tjerneld | Björn Berglund | Blancheteatern | Scenografi |
Låt människan skratta, revy
| Kar de Mumma | Leif Amble-Næss | Blancheteatern | Scenografi |
Edward, min son Edward, My Son | Robert Morley och Noel Langley | Sven Lindberg | Blancheteatern | Scenografi |
1950 | Ung man gör visit
| Gustaf Hellström | Ernst Eklund | Blancheteatern | Scenografi |
Skyll er själva, revy
| Kar de Mumma | Leif Amble-Næss | Blancheteatern | Scenografi[6] |
1951 | En juninatt Miss Plinchby's kabale | Kjeld Abell | Ernst Eklund | Blancheteatern | Scenografi |
1952 | Come back The country girl | Clifford Odets Översättning Eva Tisell | Harry Roeck-Hansen | Blancheteatern | Scenografi |
Pappa, mamma, barn Lorsque l'enfant paraît | André Roussin | Per Gerhard | Vasateatern | Scenografi |
1953 | Hjältar Arms and the Man | George Bernard Shaw | Per Gerhard | Vasateatern | Scenografi |
Hustruleken Affairs of State | Louis Verneuil | Gösta Cederlund | Vasateatern | Scenografi |
1954 | Kärlekens vals
| Georges Neveux | Per Gerhard | Vasateatern | Scenografi |
Glada änkan Die lustige Witwe | Franz Lehár, Victor Léon och Leo Stein Översättning Kar de Mumma och Isa Quensel | Lars Egge | Oscarsteatern | Scenografi |
Csardasfurstinnan Die Csárdásfürstin | Emmerich Kálmán, Leo Stein och Béla Jenbach Översättning Kar de Mumma och Isa Quensel | Egon Larsson | Oscarsteatern | Scenografi |
1955 | Vad vet mamma om kärlek The Reluctant Debutante | William Douglas-Home | Per Gerhard | Vasateatern | Scenografi |
1957 | Ninotchka | Marc-Gilbert Sauvajon Baserad på manus av Melchior Lengyel, Översättning Sven Stolpe | Sven Lindberg | Intiman | Scenografi |
Domaren
| Vilhelm Moberg | Per-Axel Branner | Intiman | Scenografi |
1958 | Bäddat för tre Monsieur Masure | Claude Magnier | Stig Olin | Vasateatern | Scenografi |
Arsenik och gamla spetsar Arsenic and Old Lace | Joseph Kesselring | Olof Thunberg | Intiman | Scenografi[7] |
Silverbröllop Silver Wedding | Michael Clayton Hutton | Per Gerhard | Vasateatern | Scenografi |
1959 | Vid skilda bord Separate Tables | Terence Rattigan | Per Gerhard | Vasateatern | Scenografi |
1964 | Mitt bedårande jag Photo Finish | Peter Ustinov | Gerda Wrede | Vasateatern | Scenografi |
1968 | Priset The Price | Arthur Miller | Per Gerhard | Vasateatern | Scenografi |
1969 | Plaza Svit Plaza Suite | Neil Simon | Per Gerhard | Vasateatern | Scenografi |