Джуда Вотен

Джуда Вотен
Judah Waten
Ім'я при народженніЮда Ватен
Народився29 липня 1911(1911-07-29)
Одеса, Херсонська губернія, Російська імперія
Помер29 липня 1985(1985-07-29) (74 роки)
Мельбурн, Австралія
Країна Австралія
Національністьєврей
Діяльністьпрозаїк, есеїст
Alma materУніверситет Мельбурна, University High Schoold і Christian Brothers' College, Perthd
Напрямокреалізм
Жанрновела, роман, есе
ПреміїПремія Патріка Вайта, Орден Австралії

Джуда Вотен, AM[1] (Judah Waten, повне ім'я — Джуда Леон Вотен / англ. Judah Leon Waten; *29 липня 1911, Одеса, Російська імперія, тепер Україна29 липня 1985, Мельбурн, Австралія) — австралійський прозаїк (новеліст і романіст) і громадський діяч, творчість якого певний час була «голосом» австралійської імміграції.

Біографія

[ред. | ред. код]

Народився в Одесі (тоді Російська імперія, тепер Україна), у російсько-єврейській родині, в 1914 році емігрував у Західну Австралію[2]. Закінчив коледж у Перті й переїхав у Мельбурн, у 1926 році закінчив Мельбурнський університет.

У 193133 роках жив у Європі, був активним учасником лівого руху в Англії.

Джуда Вотен — автор новел, коротких оповідань та історії «Великої депресії» 1930-х років у Австралії. Член комуністичного руху в Австралії в 50-і роки, приїжджав у Радянський Союз.[3]

Член Групи письменників реалізму, міжнародного ПЕН-клуба, Братства австралійських письменників та інших літературних товариств, які входять у Австралійську раду мистецтв.

Кавалер ордена Австралії (1979).[4] Лауреат австралійської літературної премії Патріка Вайта (1985). Цього року помер у Мельбурні.

Бібліографія

[ред. | ред. код]

Проза — оповідання, новели, романи

  • Alien Son (1952);
  • The Unbending (1954);
  • Shares in Murder (1957);
  • Time of Conflict (1961);
  • Distant Land (1964);
  • Season of Youth (1966);
  • So Far No Further (1971);
  • Scenes of Revolutionary Life.

Історична література

  • The Depression Years, 1929—1939 (1971).

Мемуари

  • From Odessa to Odessa: The journey of an Australian writer (1969);
  • My two literary careers, есеї;
  • Why I came home — naked — fifty years ago.

Твори Дж. Вотена активно перекладалися російською за СРСР — як оповідання (в тому числі в антологіях), так і романи «Буремні роки» (Time of Conflict / рос. Бурные годы, М.: «Прогресс», 1964) та «Співучасть у вбивстві» (Shares in Murder / рос. Соучастие в убийстве, М.: «Мир», 1965)[5]. Українською в 1986 році у репертуарному збірнику (Бібліотечка художньої самодіяльності «Райдуга») було надруковано есе Дж. Вотена (Уотена) Поворотний пункт сучасної історії (вип. 5., С. 13—15).

Екранізації творів

[ред. | ред. код]

Примітки

[ред. | ред. код]
  1. Search Australian Honours. itsanhonour.gov.au (англ.) . Архів оригіналу за 17 жовтня 2014. Процитовано 17.10.2014.
  2. Waten, Judah / Papers (National Library of Aus.) - Biographical Note. Національна бібліотека Австралії. n. d. Архів оригіналу за 2 квітня 2012. (англ.)
  3. Carter, David. Judah Leon Waten (1911–1985). Australian Dictionary of Biography (англ.). Canberra: National Centre of Biography, Australian National University.
  4. honours.pmc.gov.au https://honours.pmc.gov.au/honours/awards/870028. Процитовано 23 листопада 2023. {{cite web}}: Пропущений або порожній |title= (довідка)
  5. Корх А., Ю. Рознатовская Коротко об авторах // Современная австралийская новелла. Сборник., М.: «Прогресс», 1980. — С. 282 (рос.)

Джерело

[ред. | ред. код]
  • Корх А., Ю. Рознатовская Коротко об авторах // Современная австралийская новелла. Сборник., М.: «Прогресс», 1980. — С. 282 (рос.)