京師同文館

丁韪良與同文館其他教員合影(約1900年)

京师同文馆,清末自強運動期間清政府官办的外语人才学校,以教授西方語言為主的官办教育機構,也是中國近代最早成立的新式教育機構。京师同文馆成立于1862年8月24日,1900年停辦,1902年併入京師大學堂。北京大学外国语学院将其认作前身。

歷史上其他曾使用“同文館”的機構有北宋汴梁设立的安州巷同文馆作为高丽使馆

历史

[编辑]

《宋史》卷一六五.職官志五:「同文館及管勾所,掌高麗使命。」元、明、清改設會同四譯館

同文館於清同治元年(1862年)8月24日成立於北京,该校的倡始者是洋务派领袖恭亲王奕訢桂良文祥的奏请下成立的,其主要目的之一是為回應《天津條約》中未來條約需以英語、法語為正本的規定,因此必須培育足夠的外語人才來應付外交事務。

其時第二次鸦片战争刚刚结束,奕訢在时任英国驻华公使馆参赞威妥玛的帮助下,请圣公会英籍传教士包尔腾担任首任总教习。该校隶属于总理各国事务衙门。初设英文馆(相当于系),后增设法文、俄文、德文、日文、格致(當时对声光化电等自然科学的统称)、化学等馆,1866年時又增設天文算學等課程。学制分五年、八年两种。八年制又分前馆、后馆。后馆学有成效者升入前馆。学员兼学天文、算学、格物、化学、医学、机器制造、西洋史地和万国公法等科。

该校设管理大臣,最后一任管理大臣是孙家鼐,设总教习、副教习等职。先后在馆任职的教习有数学家李善兰、物理学家徐寿等。外籍教习有包尔腾、傅兰雅欧礼斐马士丁韪良

同文館除了教授西方語言之外,亦供西方人學習漢語。

1867年徐繼畬被任命為專官大臣,使同文館的發展較步上軌道。其後于1864年任教習的美國傳教士丁韙良,在1869年他被聘為同文館總教習,對同文館的影響很大。此外海關總稅務司赫德則對於該校的經費來源有所助益。

在丁韙良的主持下,規畫了較完整的課程,同文館八年的學制裡,前三年專讀語言,後五年則學習各個學科及個人專攻領域。在1879年時,學生有163名。其中以專攻英語、法語、算學較多。但同文館不被傳統中國的精英所認可,很少人願意送子弟來就讀,許多學生都是因其較好的補貼才進入同文館。

同文館除了作為教育機構外,其教習也從事翻譯工作,1873年開設了一所印書處,可說是中國最早大學出版社的雛型,該處共出版了各領域的譯著17部。

同文館於1900年因庚子事变被迫停办,1902年,同文館併入京師大學堂而結束。

参见

[编辑]

參考資料

[编辑]
  • 《中國近代史》徐中約(香港:中文大學出版社,2000)
  • 漢俄合璧韻編》掌院修士巴第遺篇,1888年,北京同文舘 Volume 1[1] Volume 2[2] 1896 edition
  • Biggerstaff, Knight. The earliest modern government schools in China, Ithaca: Cornell University Press, 1961.
  • Evans, Nancy. "The Banner-School Background of the Canton T'ung-Wen Kuan." Papers on China 22a (1969): 89-103.