泰国高棉文
泰国高棉文 | |
---|---|
使用泰国高棉文书写的佛教手稿 | |
类型 | |
使用时期 | 公元10世纪 - 至今 |
书写方向 | 从左至右 |
语言 | 巴利语、梵语、高棉语、泰语 |
相关书写体系 | |
父体系 | |
姊妹体系 | 素可泰文 |
泰国高棉文(泰語:อักษรขอมไทย,皇家轉寫:Akson Khom Thai;又称为孔泰文)是泰国用于书写巴利语的文字,为从左到右书写,与泰文字不同,属于高棉文的派生文字。[1]由于高棉文中不适合带有声调符号,而泰国高棉文中加入了一些高棉文中不存在的泰语元音及声调符号。[2]
泰国高棉文常见于佛经折页书和佛牌中。泰国高棉文被认为是神圣的文字,地位类似于大乘佛教所使用的悉昙文。
历史
[编辑]公元10世纪前后,高棉帝国入侵了暹罗的大部分国土,同时也引入了高棉文。在拉玛五世时期以前,泰国僧人们的《巴利三藏》都是音译自巴利语的泰国高棉文。
字母表
[编辑]辅音
[编辑]泰国高棉文使用了35个辅音字母。
软腭音 | ![]() क ka ก | ![]() ख kha ข | ![]() ग ga ค | ![]() घ gha ฆ | ![]() ङ ṅa ง |
---|---|---|---|---|---|
硬腭音 | ![]() च ca จ | ![]() छ cha ฉ | ![]() ज ja ช | ![]() झ jha ฌ | ![]() ञ ña ญ |
齿龈音 | ![]() ट ṭa ฏ | ![]() ठ ṭha ฐ | ![]() ड ḍa ฑ | ![]() ढ ḍha ฒ | ![]() ण ṇa ณ |
![]() त ta ต | ![]() थ tha ถ | ![]() द da ท | ![]() ध dha ธ | ![]() न na น | |
唇音 | ![]() प pa ป | ![]() फ pha ผ | ![]() ब ba พ | ![]() भ bha ภ | ![]() म ma ม |
擦流喉音 | ![]() य ya ย | ![]() र ra ร | ![]() ल la ล | ![]() व va ว | ![]() श śa ศ |
![]() ष ṣa ษ | ![]() स sa ส | ![]() ह ha ห | ![]() ळ ḷa ฬ | ![]() अ a อ |
元音
[编辑]泰国高棉文使用了8个元音字母。
![]() अ a อะ | ![]() आ ā อา | ![]() इ i อิ | ![]() ई ī อี |
![]() उ u อุ | ![]() ऊ ū อู | ![]() ए e เอ | ![]() ओ o โอ |
实例
[编辑]古代文献实例
[编辑]- 配以佛教插图的泰国高棉文佛经
- 用泰国高棉文写成的佛陀传说,现藏于柏林民族博物馆。
- Suvannasama本生,用泰国高棉文写成的巴利语
- 泰国护身符或以泰国高棉文为特色的“Yantra”
- 来自泰国的巴利语手稿,用泰国高棉文书写
现代运用
[编辑]- 泰国皇家司令部的旧徽
使用泰国高棉文拼写的字词
[编辑]电脑编码
[编辑]泰国高棉文尚未被Unicode所收录,但可以使用泰文编码的泰国高棉文字体。
Farida Virunhaphol設計了三款教學用泰國高棉文字體,該套字體使泰文使用者能更快熟悉泰國高棉文。[3]
参考
[编辑]- ^ ประวัติอักษรขอมไทย. [2017-09-28]. (原始内容存档于2017-07-15).
- ^ 佛经,包括《马拉伊佛传奇》,以及《十个出生故事》的插图 - 世界数字图书馆. [2017-09-30]. (原始内容存档于2017-09-30).
- ^ Virunhaphol, Farida. (2017). Designing Khom Thai Letterforms for Accessibility (Doctoral dissertation) (页面存档备份,存于互联网档案馆). University of Huddersfield.
外部链接
[编辑]- Khom Thai script - Sky Knowledge (页面存档备份,存于互联网档案馆)(英文)
- 字体
- SOV_Jarukbali (页面存档备份,存于互联网档案馆)、Patimokka (页面存档备份,存于互联网档案馆)(可连字渲染)
- KhomPaliForXP字体 (页面存档备份,存于互联网档案馆)(不能连字)