Luo Shu

Plantilla:Infotaula personaLuo Shu
Biografia
NaixementLuo Shimi
19 de desembre de 1903
Chengdu, Sichuan (Xina)
Mort27 de febrer de 1938
Causa de mortComplicacions post part
SepulturaShawan, Laoximenwai, Chengdu 
NacionalitatXinesa
FormacióUniversitat de Lió
Activitat
OcupacióTraductora i escriptora
Obra
Obres destacables
Born to be Someone's Wife, Sedan Bearer


Luo Shu (xinès simplificat: 罗淑) (Chengdu 1903 - 1938) Traductora i escriptora xinesa.

Biografia

[modifica]

Luo Shu, de nom real Luo Shimi (罗世弥), va néixer el 19 de desembre de 1903 a Chengdu, Jianyang, província de Sichuan a la Xina.[1]De petita va estudiar amb els seus germans a casa, després es va vestir de nen per anar a l'escola amb ells. En plena revolució l’any 1912 la família es va traslladar al nord del comtat de Jianyang, a Laomawan on el seu pare i altres veïns  van crear una escola privada per educar els seus fills. Malgrat que la família va entrar en un etapa de decadència econòmica el 1921 va poder entrar a l’escola de noies de Jianyang i desprès el 1923 a l'Escola Normal de Chengdu.[2]

El setembre de 1929, ella i el professor i traductor Ma Zongrong, el seu futur marit, mitjançant un programa d'estudis i treball van anar a Lió, França. El 1930, va ingressar a la Universitat de Lió per estudiar magisteri. Després d'acabar els seus estudis el 1933, va tornar a la Xina i va ensenyar educació rural a l'Acadèmia Lida de Nanxiang, un suburbi de Shanghai, i alhora va exercir com a directora d'una l'escola.[2] A la tardor de 1936, Luo Shu va deixar Shanghai amb el seu marit, i els dos van fer de professors a la Universitat de Guangxi, però, després de la invasió japonesa el 1937, van tornar a Sichuan.[3]

Va morir per les complicacions post-part el 27 de febrer de 1938 un dies desprès de donar a llum el seu fill (9 de febrer). Va ser enterrada al cementiri de la família de Ma Zongrong a Shawan, Laoximenwai, Chengdu.

Carrera literària

[modifica]

L'any 1936, Luo Shimi, va escriure signat com Luo Shu, el seu primer conte, "Born to be Someone's Wife" 生人妻), i el va enviar al seu amic l'escriptor Ba Jin, que immediatament va reconèixer el seu talent i el va fer arribar a l'editor en cap del "Wen Ji Monthly" (文学月刊), que el va publicar al número d'abril de la revista. La publicació de la novel·la, va cridar l'atenció del món literari i dels lectors. A partir d'aleshores, va continuar escrivint amb el pseudònim de "Luo Shu", i va escriure més novel·les fins a la seva prematura mort el 1938.

Després de la mort de Luo, Ba Jin va recopilar acuradament les obres creades per ella, i va editar i publicar diverses col·leccions amb el recull de contes com "Birth Wife" i "A Corner on the Ground" i la col·lecció d'assajos i novel·les "Yu' erao"

Estil
[modifica]

La majoria de les obres de Luo son de temàtica rural. Representa els costums, i la vida social de la seva ciutat natal Jianyang a la província de Sichuan, principalment descrivint els destins i les difícils condicions de vida de les dones rurals; les seves històries estan directament inspirades en les seves observacions dels camperols que treballaven a les mines de sal del seu pare. Però també reflecteixen la influència del seu coneixement de la literatura francesa i xinesa.[4] Els seus contes escrits en un mode realista van ser molt apreciats pels intel·lectuals d'esquerres dels anys 30.

Durant la segona guerra sino-japonesa va publicar diversos articles anti-japonesos al suplement del Chenfdu West China Daily.

Traductora

[modifica]

Ha traduït autors russos com Nikolai Txernixevski i Aleksandr Puixkin, i francesos com Jacques Rémy i Romain Rolland.

Obres destacades

[modifica]
Any Títol xinès Traducció a l'anglès
1936 生人妻 The Wife o Born to be Someone's Wife
1941 小说集 Sedan Bearer
橘子 Tangerines
刘嫂 Aunt Liu
井工 Well worker

Referències

[modifica]
  1. «罗淑 - 搜狗百科». [Consulta: 12 juny 2024].
  2. 2,0 2,1 «罗淑 - 搜狗百科». [Consulta: 5 gener 2024].
  3. «罗氏家园 (http://www.luos.org)|女作家罗淑». [Consulta: 6 gener 2024].
  4. «chinese-shortstories.com». [Consulta: 5 gener 2024].