Nokoreach
បទនគររាជ (km) | |
Nôkôr Reach / Nokoreach (km) | |
---|---|
« Majestueux Royaume » | |
Hymne national de | Cambodge |
Paroles | Chuon Nath (en) |
Musique | F. Perruchot J. Jekyll |
Adopté en | 1941 1993 |
Utilisé jusqu'en | 1970 |
Fichier audio | |
Fichier audio externe | Nokor Reach (1969) |
modifier |
Nokor Reach (en khmer : នគររាជ) est l'hymne national et royal cambodgien.
Paroles
[modifier | modifier le code]Paroles en khmer | Romanisation | Transcription API | Traduction française |
---|---|---|---|
សូមពួកទេព្តា រក្សាមហាក្សត្រយើង | Soum puok terpdar reaxar môharxat yơrng, | [sou̯m puɘ̯k̚ teːp̚.ɗaː ǀ rĕə̯k̚.saː‿m(ɔ).haːk̚.sat̚ jəːŋ ǀ] | Que le ciel protège notre Roi |
Un quatrième couplet est tombé en désuétude à la fin du Protectorat français du Cambodge[3]:
Paroles en khmer | Traduction française |
---|---|
ក្នុងគ្រាក្សេមក្សាន្តដូចគ្រាមានចម្បាំង កម្ពុជានិងបារាំង ជាមិត្តរួមចិត្តមួយ យោធាក្លាហានបានបង្ហូរឈាមដោយក្តីទុក្ខព្រួយ គង់មានថ្ងៃមួយនិងមានជុំនេះដូចដើមវិញពុំខាន ពួកខ្មែរនិងបានជួបជុំគ្នាវិញ | Dans la paix comme dans les combats Le Campuchéa fut l'ami de la France Le sang de leurs héros ne coula pas en vain Car un jour se lèvera qui verra la triomphe Ainsi que l'union de tous les Khmers |
Notes et références
[modifier | modifier le code]- Cambodge
- Hymne national cambodgien
- Hymnes et Pavillons d'Indochine, Bibliothèque nationale de France, département Philosophie, histoire, sciences de l'homme, 4-LK10-918, Imprimerie d'Extrême Orient, (lire en ligne)